Глава 5
Переночевал я в Бёрлингтон-хаусе, а к десяти часам утра за мной прикатила карета нового нанимателя. Хотя, как в итоге оказалось, пункт назначения размещался всего в пяти минутах езды от Пикадилли, буквально на через улицу. Такой же вычурный трехэтажный особняк с большим парком и высокой оградой, да и в остальном различий с жилищем Портленда не наблюдалось, почти… Чопорный дворецкий, слуги и так далее – всё то же самое, за одним небольшим исключением. В качестве охранников здесь трудились самые настоящие индусы, спутать которых с местным населением было решительно невозможно. Темнокожие, усато-бородатые, в неизменных тюрбанах (или как там они правильно называются), а на поясах большие клювообразные кинжалы, отдалённо напоминающие чуть укороченные казачьи бебуты, периода кавказских войн.
В общем ничего удивительного, оценивал я обстановку по дороге в кабинет хозяина особняка, в том мире служившие в Индии британские офицеры частенько привозили с собой оттуда туземных слуг. Удивительным было другое, зачем человеку, у которого имеется целая банда своих головорезов, нанимать ещё одного, со стороны? И ответ на этот вопрос не просто пованивал тухлятиной, от него смердило за километр – дело предстоит мутное и в качестве расчёта здесь могут предложить кинжал в печень, вместо кошеля с монетами.
– Никаких имён мистер Молот! – прогундосил, растягивая слова пожилой мужчина, хозяин кабинета, когда я молча уселся в кресло напротив стола и принялся осматриваться.
Всё вроде бы, как обычно – камин, стены, увешанные оружием и охотничьими трофеями, напольный глобус в углу, дубовый стол и прочее. Только темновато в помещении по причине полузакрытых тяжелыми шторами окон и мужик как-то странно разговаривает.
– Как скажете мистер, – пожал я плечами, – чего делать то?
Хозяин встрепенулся после моей фразы, словно уже успел задремать за время недолгой паузы, и почесав мимолетным движением кончик носа, принялся опять гундосить:
– Дело касается моей семьи…, идёт тяжба по поводу наследства, а моего любимого дядюшку, немного повредившегося рассудком, силой удерживают родственники… из-за этого… впрочем, это к делу не относится, – махнул он рукой, – всё, что вам следует знать, я сказал… доставьте его ко мне… как можно скорее… и не спрашивайте, почему я не послал туда своих сипаев!
К этому моменту мои глаза полностью адаптировались к полумраку, и я смог нормально рассмотреть хозяина кабинета, внешний вид которого и его ухватки явно сигнализировали о том, что он «наркот». Сморщенный и бледный, как смерть, заторможенные реакции, скукожившиеся в точку зрачки и почесывания носа говорили сами за себя. В эту же копилку можно добавить неприятие яркого света и «азиатское» прошлое нанимателя, а что такое Юго-Восточная Азия? Юго-Восточная Азия – это у нас опиум…, но наркота его проблемы, а мне нужно решать свои.
– Сколько человек в доме дядюшки?
– Возьмите бумагу, – показал он пальцем на угол стола, – там все подробности…, которые вам необходимы!
Пробежавшись по тексту по диагонали, я уяснил для себя общую остановку и принялся уточнять условия сделки:
– Неделя на подготовку и мне понадобятся ещё люди, человек шесть, такие дела в одиночку не делаются!
– Хорошо…, шесть человек и пять дней на подготовку…, это не обсуждается!
– Будь по-вашему, – не стал я упираться, – значит с вас ещё три сотни фунтов задатка, по полтиннику на нос, и столько же потом!
– Шестьсот фунтов!? – неожиданно громко и чётко воскликнул хозяин кабинета, словно упоминание о деньгах очистило его мозг от наркотического дурмана, – По сотне фунтов отребьям с лондонского дна?!
Странно, удивился я про себя словам «торчка», с какого перепугу он приплёл сюда лондонское дно, о котором не было сказано ни слова. Лично я имел ввиду своих парней с «небольшим запасом», которые, по всем расчетам, уже должны были перебраться с континента и находиться в Лондоне в режиме ожидания, но делится с ним своими секретами, естественно, не собирался.
– Вы ведь иностранец мистер Молот? – словно бы переводя стрелки на другую тему, тут же поспешно поинтересовался он.
– К чему лишние вопросы, вы и так об этом знаете!
– Да, да, – покачал он головой, – это я к вопросу о том, где вы будете брать нужных людей, вы же в Лондоне всего неделю!
– Ближе к делу!
– Я слышал…, что ваш секундант мистер Броутон… обладает нужными связями и вполне мог бы помочь вам… с наймом людей! – вновь прогундосил «торчок», понемногу возвращаясь в исходное состояние.
– Неплохая мысль мистер «повелитель сипаев», – усмехнувшись, хлопнул я себя по бедру, – тогда ещё сотня для мистера Броутона. Итого триста пятьдесят сейчас и семьсот пятьдесят в обмен на любимого дядюшку. Если цена не устраивает, вот ваш задаток, – поднял я кошель на ладони, – пять гиней я уже взял за хлопоты, остальное можете забирать обратно!
***
Интересное у нас получается «кино», размышлял я в фоновом режиме работы мозга, накручивая петли в окрестностях собора Святого Павла по пути к своему новому жилищу, пытаясь обнаружить теоретически возможный «хвост». То, что со мной не захотели делиться подробностями внутрисемейных разборок вполне объяснимо. Я и сам совершенно не жаждал погрузиться в захватывающий мир местной «Санта-Барбары». А вот то, что тихий семейный особняк охраняют, по сведениям нанимателя, солдаты 34-го Камберлендского пехотного полка вызывает определённые опасения. Ну, во-первых, это служилые люди, а не частная охрана пэра, сэра или кто там он на самом деле, значит, убивая их, я бросаю вызов власти. Хотя, насколько я разобрался в местном уголовном праве, здесь за любое убийство наказание одно – виселица, посему данный аргумент отправляем в мусорку. Да и вообще, я всю свою жизнь в этом мире только тем и занимаюсь, что бросаю вызовы различным королям, султанам и императорам, это для меня уже давно рутина.
Поэтому переходим ко второй части «марлезонского балета», а именно, к загадочной личности дядюшки, которого «с какого-то перепуга» охраняют солдаты регулярной армии. Конечно, вариант, предложенный нанимателем – будто бы один из близких родственников хозяина особняка большая шишка в этом самом пехотном полку и просто воспользовался служебным положением, тоже имел право на существование. Большинство армий мира в той или иной степени страдали подобным недугом, заключающимся в незаконном привлечении подчиненных для выполнения какой-либо деятельности в личных целях. Но здесь «непоняток» оставалось всё же побольше, чем в первом случае.
А вот третий вопрос, сразу вызывал от происходящего очень сильное впечатление наскоро срежиссированного спектакля. Я, само собой, всех зрителей амфитеатра рассмотреть не успел, да и не собирался этого делать, у меня ведь были дела поважнее, но… в ложах физиономия моего нанимателя не засветилась совершенно точно, значит лично на бое он не присутствовал. Не мог же человек огромного богатства и «дружеских» связей с герцогами сидеть на лавках с простолюдинами. Да и вообще, подобные развлечения не для «торчков» – яркий свет, шум, гам. Значит всю информацию обо мне «повелитель сипаев» получил непосредственно от Портленда, в том числе, о Броутоне и о его прошлых делишках, которые, наверняка, известны не многим.
И вот здесь возникают подозрения, что слишком уж «комплексной» получается дружеская услуга – на тебе и бойца-иностранца и его местный контакт, через который можно обеспечить наёмника командой «одноразового мяса» для выполнения грязной работы. Да и оговорочка «по Фрейду» про сотню фунтов для отребьев, которую наниматель сразу попытался заболтать, говорит о многом. Он же словно автомат выполнял поставленное поручение и вдруг неожиданно засбоил. Следовательно, возникает подозрение, что «торчка» тоже привлекли к этому делу в качестве зиц-председателя Фунта, а значит чуйка меня снова не подвела. Дело намечается серьезное, можно сказать – высшего уровня, из тех, что обычно завершаются зачисткой свидетелей и исполнителей.
***
Хвоста, вроде бы, не оказалось, чему имелось вполне себе адекватное объяснение. Несмотря на периодические «зависания», «торчок» оказался хватким переговорщиком и принялся чётко обговаривать условия предоставления денег, мотивируя свои требования моим иностранным происхождением и, следовательно, боязнью того, что я просто-напросто «сделаю ноги» с кучей фунтов на кармане. Хотя прямо он этого, конечно, не сказал, чтобы не нарываться на грубость – так, намекнул вскользь. Я настаивать не стал и вообще вернул ему почти весь задаток, чтобы он не мешал мне своим назойливым контролем нормально подготовиться к делу. Бежать я точно не собирался, поскольку, оказавшись волею судеб в самой гуще местных властных разборок просто обязан в них поучаствовать, дабы отредактировать итоговый результат в свою пользу.
Вдоволь «нагулявшись» по центру Лондона, ближе к обеду я завалился в свою новую берлогу на Фенчёрч-стрит, представлявшую из себя небольшие, если не сказать крохотные, двухкомнатные апартаменты на втором этаже трехэтажного доходного дома. Не задерживаясь надолго, я осмотрел жильё, бросил шмотки, расплатился с хозяйкой за две недели вперёд и покинул здание через чёрный ход – «краткосрочный отпуск» закончился, следовало, наконец, заняться делами.
Из дома я отправился уже знакомой дорогой в трактир «Корабельный вымпел», где поблагодарил хозяина за оказанную услугу и взял в оборот Питера Келли. В ближайшее время мне очень не помешают десяток быстрых ног и зорких глаз, поэтому я без долгих разговоров нанял его на неделю вперёд, выплатив шиллинг аванса и посулив добавлять по одному пенсу за каждую персону, которую он сможет привлечь к работе на меня. Обрадованный мальчуган пообещал завтра гарантированно привлечь к делу троих своих «коллег» и сразу же приступил к выполнению первого задания, в виде доставки парочки сообщений – Джону Броутону и барону Нордштеду.
***
К двадцати часам я вернулся, как договаривались, к особняку нанимателя, где меня сразу же подхватила коляска и повезла на рекогносцировку – осмотреть дом «дядюшки». Цель оказалась недалеко, в этом же районе, только расположена немного, если можно так выразиться, на отшибе, прямо в глубине большого лесопарка. Сама «недвижимость» выглядела на фоне роскошных дворцов Портлента и «повелителя сипаев» убогой, двухэтажной «лачугой» с мансардой. Восемь окон в ширину, невысокий фундамент, два крохотных двухэтажных флигеля по бокам и чуть спереди, соединённых с основным зданием закруглёнными одноэтажными галереями, и даже нет балкона над крыльцом – полный «отстой».
Но зато с моей точки зрения, объект прекрасный. Лишних глаз нет, заборчик низенький, собак не имеется, охраны снаружи тоже, да и дядюшку точно не придётся долго разыскивать. Я даже не стал спрашивать у молчаливого подручного «торчка», огромного рыжеволосого детины с роскошными усами и замашками ротного старшины, про схему здания, чтобы не показаться слишком умным, и так справимся. Один человек блокирует снаружи флигель с охраной, которой здесь всего двенадцать рыл, и контролирует улицу, четверо входят внутрь, затем двое отсекают галереи и контролируют первый этаж, а двое работают по цели – не объект, а мечта, особенно при наличии бесшумного оружия. Одно плохо, в отличии от Бёрлингтон-хауса, здесь не имелось таблички с названием улицы и номером дома, поэтому пробить подноготную «дядюшки» пока не представлялось возможным. С соседями тут тоже не заладилось, а «старшина», который, скорее всего, и на самом деле являлся отставным армейским сержантом, служившим под началом «торчка» в колониях, в ответ на мой вопрос, лишь хмыкнул в усы и повторил слова хозяина – «Никаких имён мистер Молот!».