— Я знаю, что ты хочешь помочь, малыш, но ты не можешь пойти со мной, — серьезно сказал папа. — Это слишком опасно.
— Но… — Начала я, и он перебил меня.
— Это не обсуждается. Ты нужна мне в безопасности. Ты должна отдать мне должное, Татум. В любом случае, ты можешь больше помочь в Еверлейк.
— Как? — Спросила я, когда он поднялся со своего места, снова выглядывая в окно. Он не ответил, и я в отчаянии поднялась на ноги. — Как, папа?
— Я слышал, там сын губернатора, верно? Ты можешь подобраться к нему поближе?
— Папа, я… — Так много слов застряло у меня в горле, и я не могла произнести ни одного из них. Я знаю его, он пытал меня, пытался уничтожить меня, он держит меня в плену, наказывает меня, заботится обо мне, убивает ради меня… Срань господня. — Да, я могу с ним поговорить, — сказала я наконец.
— Передай ему то, что я сказал тебе, и попроси его поговорить со своим отцом. Если губернатор выслушает, передай ему это. — Он полез в карман пальто и достал сложенную пачку бумаг. — Это все, что у меня осталось от моей переписки с Мортезом. Номер, по которому он мне звонил, электронные письма, которыми мы обменивались. Это немного, но, если кто-то заглянет в это, должен быть след. Должны быть доказательства, — сказал он, повысив голос, как будто отчаянно хотел поверить в собственные слова.
Я взяла пачку бумаги и сунула ее в карман.
— Я сделаю все, что в моих силах, — пообещала я.
— Тогда ты сделаешь все в исключительно лучшем виде. — Он улыбнулся, направляясь ко мне. — Я свяжусь с тобой снова, когда смогу. Прости… — Он глубоко вздохнул, казалось, весь мир навалился на него. — Прости меня за все, за все, через что я заставил тебя пройти. Когда все это закончится, я собираюсь купить нам дом на пляже. Один дом, и больше никаких переездов.
— Ты серьезно? — Мое сердце сжалось при этой мысли.
— Обещаю, малышка. — Он притянул меня в объятия, и я попыталась не разорваться в его объятиях. Я боялась того, сколько времени пройдет, прежде чем я смогу увидеть его снова. Но я должна была быть сильной, сделать то, о чем он просил, и убедиться, что его имя очищено.
Он внезапно напрягся и отступил в сторону, хватаясь за пистолет как раз перед тем, как Монро ворвался в дверь.
— Там люди, они идут сюда, — выдохнул он, его дыхание затуманилось, когда холодный воздух ворвался снаружи, прежде чем он захлопнул дверь. — Они близко.
— Черт. — Папа подошел к окну, задернул шторы и выглянул в щелку посередине. — Вылезайте через черный ход.
Монро схватил меня за руку, но я уперлась пятками, когда мое сердце дрогнуло.
— Папа, ну же.
— Забери мою дочь. Уведи ее отсюда, — приказал папа Монро, и паника охватила меня, когда он почти потащил меня через комнату.
— Папа, нет, — потребовала я, пытаясь высвободить свою руку из руки Монро. — Я не уйду без тебя.
— Донован Риверс! — Донесся снаружи низкий голос, и мы все замерли. — Я знаю, что ты там встречаешься со своей дочерью.
— Мортез, — прошипел папа, поворачиваясь ко мне с тенью на лице. — Убирайся отсюда. Сейчас.
— Папа. — Я в отчаянии покачала головой, но руки Монро сомкнулись вокруг меня, и он заставил меня посмотреть на него.
— Нам нужно идти, принцесса, — прорычал он, в его глазах промелькнул страх. Но я не могла оставить своего отца. Он был моей единственной семьей, человеком, который вырастил меня, любил меня, когда моя мать отказывалась. Я скорее отрежу руку, чем оставлю его.
— Не делай глупостей! — Крикнул Мортез, и папа снова выругался. Мышцы Монро напряглись, когда он притянул меня ближе, в его глазах было выражение загнанного в угол тигра.
— Как ты меня нашел?! — Требовательно спросил папа.
— Я следил за твоей дочерью с того момента, как ты бросил ее в Еверлейк Преп, старина. — Мортез рассмеялся. Мое сердце содрогнулось от ужаса при его словах. Я привела его прямо к своему отцу. За словами Мортеза последовал новый взрыв смеха, и у меня по коже побежали мурашки. Их там была целая группа, но сколько? — Это был только вопрос времени, когда ты совершишь что-нибудь подобное этому идиотизму.
Мое сердце бешено колотилось в груди, пока я пыталась придумать выход из сложившейся ситуации. Но мы были заперты в клетке, как птицы. Папа построил в этом месте бункер, достаточно большой и хорошо укомплектованный, чтобы мы пережили столетнюю войну, но единственный путь в него был снаружи. От этого не было никакой пользы, пока мы не доберемся до люка.
— Папа, — прошипела я. — Нам нужно бежать.
— Иди, — прорычал он. — Я отвлеку их.
— Ты должен убираться отсюда. Они хотят тебя, — настаивала я, мое горло сжалось от страха.
Взгляд отца метнулся ко мне и обратно к окну.
— Он не уйдет, пока все в этом доме не будут мертвы, малышка. Я задержу их.
Папа никогда ничего не посыпал для меня сахаром. Так что я знала, что он говорит правду, и это была ужасающая правда, которую трудно было проглотить. Но это не означало, что я собиралась просто бросить его.
— Ты тоже пойдешь, или я никуда не уйду, — прорычала я, упрямо упираясь ногами, хотя Монро, казалось, был в пол секунде от того, чтобы перекинуть меня через плечо и унести отсюда.
— Шевелите своей задницей, мистер Риверс, — скомандовал Монро, снова хватая меня за руку и таща в сторону кухни. — Или я вытащу вас обоих отсюда.
— Доктор Риверс, — проворчал папа, направляясь к нам.
— У тебя есть пять секунд, чтобы выйти и встретить свою судьбу, Донован! — Крикнул Мортез. — Будешь хорошо себя вести, и я отпущу твою дочь. Я не могу сказать ничего более справедливого, чем это. Пять — четыре…
— Двигайся, — прорычал папа, и мы побежали на кухню, мой пульс бешено стучал в висках.
По дому разнеслась стрельба, и мое сердце бешено заколотилось, когда Монро толкнул меня за кухонный столик, а мой отец упал рядом с нами с пистолетом в руке. Я сделала несколько судорожных вдохов, когда над головой пронеслись пули, и кувшин, который Джесс расписала вручную, разлетелся на тысячу невосстановимых осколков.
Трое мужчин ворвались через заднюю дверь, вышибая все это, и мое тело переключилось в режим выживания, когда они набросились на нас. Мое сердце бешено забилось, когда папа открыл огонь, и двое из них с криками боли упали навзничь.
Я бросилась на последнего парня, когда он целился из пистолета в папу, не колеблясь ни секунды, когда дикое животное подняло голову внутри меня. Я выбила его из равновесия, когда мой кулак врезался ему в лицо, отчего его нос тошнотворно хрустнул.
Монро выбил пистолет у него из рук, когда он выстрелил, и у меня зазвенело в ушах от сильного шума, когда пуля прошла мимо. Я нанесла сильный удар ногой в живот мужчине, и он отшатнулся назад, ударившись спиной о стену, а я в одно мгновение оказалась рядом с ним, нанося яростные удары, от которых костяшки моих пальцев покрылись кровью. Мое сердце билось в груди, как свирепое существо, которое отчаянно пыталось вырваться из своей клетки.
— Сука! — Выплюнул он, и его кулак пробил мою защиту, ударив меня по лицу и заставив отшатнуться в сторону от силы, которую он применил.
Монро заорал как дикий, схватил мужчину за затылок и швырнул его на кухонный стол. Парень собрался с силами в последнюю секунду, но Монро упал на него, вцепившись рукой в его волосы и впечатав его лицом в стойку. Потом еще раз. И снова, пока не хлынула кровь и мужчина не рухнул на пол без движения.
Я тяжело задышала, когда мы обменялись взглядом, который говорил, что нам придется пробиваться отсюда с боем.
Нет ни единого шанса на побег.
Волки были рядом с нами.
И пришло время встретиться лицом к лицу с их яростью.