44.

Вернулся Арлис. Принес бумажный пакет с жирными гамбургерами и несколько коробок с квелой картошкой фри. Дэви тоже уже был на месте, отсутствовал только Верзила Марк.

– Я купил шесть гамбургеров, – объявил Арлис, дергая щекой. – Один – для нее.

– Здесь ей не ресторан! – отрезал Эрик. Господи, как ему надоели эти уроды! – Ничего ей не давать. Пускай попостится. Я не хочу, чтобы она нагуляла силенок и рванула отсюда.

– Ха, черта с два она отсюда удерет! – похвастал Арлис. – Эта комната – о-го-го!

– Но девка сильная, – высказался Малыш Джо. – Она мне будь здоров ногой заехала.

– Нечего было близко подходить! – недовольно произнес Эрик.

– Ты же мне велел дать ей таблетки! – оправдывался Малыш Джо, беря себе гамбургер.

– И как, удалось впихнуть?

– Да, – соврал Джо. – И сразу сделал оттуда ноги. Дверь запер, само собой.

– Ну ладно, вы все хорошо сработали, – снисходительно похвалил Эрик.

– А что дальше? – спросил Арлис.

– Все своим чередом. Сначала до них должно дойти, что она исчезла. Потом – что за ее освобождение нужно заплатить.

– А как ты обменяешь девчонку на деньги? – поинтересовался Малыш Джо. По подбородку его тек котлетный сок пополам с кетчупом. – Они же могут позвать легавых.

– Не позовут, – нахмурился Эрик. – Я их предупредил, что в таком случае девка умрет.

– Умрет? – встревожился Арлис. – Но мы же не собираемся никого убивать?

– Вот именно! – поддакнул Малыш Джо. – Ты ничего об этом не говорил.

– Потому что до этого не дойдет, – успокоил Эрик. Лицо его было совершенно бесстрастным.

– А что, если они не станут платить? – спросил Дэви.

– Еще как заплатят! – заверил Эрик. «Если нет, – подумал он, – девка умрет!»

Когда Майкл позвонил Антонио, того в номере не оказалось.

– Дэнни, ты знаешь, как выглядит Антонио? – спросила Лиза у своего помощника, который только что вернулся с известием о том, что ни на один рейс в Юту Ники не регистрировалась.

Дэнни энергично закивал головой, выражая готовность сделать все, что в его силах, лишь бы помочь хозяйке.

– О'кей, – сказал Майкл. – Ступай в казино, попробуй его разыскать.

– Он любит «блэк джек», – вставила Лиза. – Там его и ищи.

– Только никому ни слова! – добавил Майкл. Ты меня понял, Дэнни? Мы оказались в очень опасной ситуации, и все, что ты слышишь в этой комнате, не должно выходить за ее стены.

– А что мне сказать мистеру Стоуну? – спросил Дэнни.

– Скажи, что Лиза хочет поговорить с ним о Ники. Если увидишь, что он не больно рвется из-за игрового стола, добавь, что дело срочное.

– Сейчас же иду.

– Ему можно доверять? – спросил Майкл у Лизы, едва за Дэнни закрылась дверь.

– Да, – сказала Лиза. – Он надежный парень и очень преданный. Шесть лет уже у меня работает.

– Ты абсолютно уверена, что ему можно доверять? – еще раз спросил Майкл.

– Да, Майкл, – устало повторила Лиза. Она с трудом держалась, напряжение было слишком велико. Ей казалось, что еще чуть-чуть – и она сорвется. Когда Майкл обнял ее, Лиза наконец не выдержала и расплакалась. – Господи, Майкл! – всхлипнула она. – Что мне делать?

– Обещаю тебе, все будет хорошо, малыш, – сказал он, поглаживая ее по спине, как ребенка.

– Правда? – она подняла глаза.

– План действий таков, – сказал он. – Сначала мы убеждаемся, что с ней все в порядке. Потом ты платишь деньги, и мы получаем ее обратно. Как только убедимся, что Ники в безопасности, я поймаю этого подонка.

– Слава богу, что ты здесь, со мной! – вздохнула Лиза. – Даже не знаю, что бы я без тебя делала…

– Лиза, я всегда буду с тобой, – сказал Майкл, прижимая ее к себе. – Теперь тебе от меня не отделаться.

Она обняла его в ответ. Какой он сильный, большой, красивый! Почему-то она была уверена, что рядом с ним всегда будет чувствовать себя как в крепости.


Ники готова была поклясться, что за ней наблюдают.

– Эй, кто бы ты ни был! – прокричала она, когда «глазок» на двери снова закрылся чьим-то глазом. – Сейчас же выпусти меня отсюда! Я не стану обращаться в полицию. Богом клянусь – не стану! Ты ведь знаешь, что похищение людей – это преступление из разряда особо тяжких. Так что лучше тебе меня отпустить.

Она вскочила с койки, подбежала к двери и с силой пнула дверь ногой. Глаз исчез.

– Сволочь! – прохрипела она.

Ники не боялась, она была очень зла. Она сняла с койки гнилое одеяло и целиком завернулась в него, но дрожь не унималась.

В следующий раз, когда кто-нибудь войдет, надо опять попробовать убежать. Вдруг получится? Пару лет назад они с Сэф-рон посещали курсы самообороны. К несчастью, она почти все забыла, чему их там учили. Лупи по яйцам – это была главная рекомендация. Однако на низкорослого ублюдка, пытавшегося напичкать ее снотворным, этот прием, похоже, не возымел особого действия.

Ники снова пнула ногой дверь.

– Помогите! – закричала она. – Кто-нибудь, помогите! Меня похитили! Спасите меня отсюда! Помогите! Помогите!

В душе она понимала, что это бесполезно. Ее криков, скорее всего, никто не услышит. Она не знала, где находится, но наверняка это было очень уединенное место.

* * *

Дэнни с трудом нашел в казино Антонио Стоуна, хотя видел его на банкете и был уверен, что узнает. Антонио сидел за столиком рядом с женой и играл в «блэк джек».

Дэнни не знал, как обратиться, но поскольку вопрос стоял о жизни и смерти, быстро набрался храбрости.

– Простите меня, мистер Стоун, – начал он, подобравшись сзади.

– Только не сейчас! – отмахнулся Антонио. – Я занят. – Перед ним лежала стопка фишек, он явно получал от игры удовольствие.

– Мистер Стоун, – не отставал Дэнни, – у меня поручение от мисс Роман касательно вашей дочери.

– Не сейчас! – повторил Антонио, наблюдая, как крупье сдает ему карты. – Ага! «Блэк джек»! – вскричал он наконец. Крупье подвинул к нему фишки. Только после этого Антонио повернулся к Дэнни: – Так что там? – в нетерпении спросил он.

– Мисс Роман просит вас подняться к ней в номер.

– Дорогой, кто это? – спросила Бьянка, наклонившись к мужу.

– Что-то связанное с Ники, – пояснил тот. – Лиза хочет меня видеть.

– Но ты не можешь сейчас уйти! – возмутилась Бьянка. – Ты же выигрываешь!

– Дело крайне срочное, – вмешался Дэнни.

– Неужели нельзя подождать до завтра? – сердито сказал Антонио.

– Нет, – твердо сказал Дэнни. – Дело касается Ники. Нехотя Антонио поднялся из-за карточного стола.

– Сыграй за меня, – сказал он жене. – Я быстро.

Он прошел вслед за Дэнни к лифту, и они поднялись в номер. За это время Майкл и Лиза успели одеться.

– Ну что у вас там за срочность? – спросил Антонио недовольным тоном. – В кои-то веки мне фарт пошел!

– Это касается Ники, – сказала Лиза. – И запомни: все, что ты услышишь в этой комнате, должно здесь и остаться.

– Что она на этот раз натворила? Вперед вышел Майкл.

– Судя по всему, ее похитили, – сказал он. – Похитители требуют два миллиона долларов.


Чтобы сделать третий звонок, Эрик отъехал на несколько кварталов и вошел в телефонную будку. Он понимал, что звонки могут отслеживаться, поэтому первые два раза звонил с дешевенького мобильника, специально для этой цели купленного на чужое имя. Теперь он решил действовать по-другому. А кроме того, Эрик не хотел, чтобы его слышали Дэви, Арлис и Малыш Джо. Они пока были не в курсе, кто такая Ники. Думали, просто дочь богатых родителей, которые будут готовы заплатить деньги, чтобы вернуть ребенка.

Говорил он коротко и вежливо.

– Передача денег состоится в Лос-Анджелесе. Так что возвращайтесь скорей. Дайте номер, по которому я смогу с вами связаться. В восемь утра получите новые инструкции.

– Я должна поговорить с Ники, – быстро сказала Лиза. – Иначе никаких денег не будет.

– Ее со мной нет, – сказал Эрик.

– Мне нужно с ней поговорить, – повторила Лиза. – Иначе выкупа вы не получите.

– Вы ее услышите утром, – согласился Эрик, не на шутку разозлившись. – Деньги чтобы были готовы. И никаких задержек. Все, в следующий раз позвоню утром.


Все, кто был в номере, слушали разговор – Лиза, Майкл, Ан-тонио и Дэнни.

– То, что он не дал Ники трубку, не очень хороший знак, – сказал Майкл. – Хотя… должно быть, чтобы позвонить, он выходит на улицу – наверное, опасается, что мы проследим звонок. Надеюсь, утром он действительно даст тебе с ней поговорить.

– Мы не можем рисковать ее жизнью, – сказала Лиза. – Антонио, ты согласен?

Антонио молча кивнул. Он всегда был смуглым, а теперь лицо его просто почернело.

– Я тут подумала, – сказала Лиза, – что надо поскорей встретиться с Уолтером Бернсом. Узнать, сможет ли он организовать для меня такую сумму наличными.

– Кто такой Уолтер Берне? – встрепенулся Антонио.

– Хозяин этого отеля, – пояснил Майкл. – Он оплачивает концерт.

– Тогда это превосходная идея! – поддержал Антонио. – Лиза, ты пойми, я нахожусь в чужой стране, иначе я бы тоже принял участие.

– Я знаю, – буркнула та.

– Ты скажи, что сделать – я сделаю!

«Можешь заплатить половину выкупа», – подумал Майкл, но вслух ничего не сказал. Не его это дело.

– Пойду позвоню Уолтеру, – вызвался он. – Может, он прямо сейчас тебя примет?

Лиза кивнула.

Когда Майкл вышел. Антонио взял Лизу за руку и стал шепотом утешать. Она положила голову ему на плечо и замерла.

– Антонио, ты лучше иди назад, к жене, – сказала она спустя несколько минут. – Мы больше ничего не можем сделать до завтрашнего утра.

Вернулся Майкл и сообщил, что Уолтер ждет Лизу.

– Мы будем держать вас в курсе дела, – сказал он Антонио. – И пожалуйста, никому ни слова – в том числе вашей супруге.

Антонио кивнул, расцеловал Лизу в обе щеки и обнял. Она машинально отметила, что по сравнению с объятиями Майкла эти были какими-то хилыми.

– Будь сильной, красавица моя, – сказал Антонио. – Если понадоблюсь – только позови!

– Спасибо, – прошептала она.

По сравнению с апартаментами Уолтера и Эвелин Берне пентхаус Лизы выглядел крохотным закутком. Они построили себе грандиозное жилище площадью две с половиной тысячи квадратных метров – тоже на верхнем этаже отеля, но в противоположном крыле. В этом пентхаусе с пятью спальнями потолки были пятиметровой высоты, стены обшиты редкими породами дерева, а полы выложены итальянским мрамором. Повсюду висели канделябры венецианского стекла, стены украшали полотна Пикассо и Матисса, и было много зеркал итальянского рококо. По всему было видно, что Уолтер и Эвелин не прочь полюбоваться собой.

Уолтер вышел им навстречу. Он был великолепен в своей черной с красным домашней куртке, черных шелковых брюках и шлепанцах с вышитой золотом монограммой.

– Входите, входите, – поприветствовал он, вынимая изо рта большую кубинскую сигару. – Чем могу служить в столь поздний час?

Лиза была так расстроена и обессилена, что едва могла говорить.

– Майкл, – тихо сказала она, – расскажи ты.

– К несчастью, мы попали в затруднительное положение, – начал Майкл, откашлявшись. – И вынуждены предупредить: информация о нем должна остаться в этих стенах.

– Если я в чем и знаю толк, то это в затруднительных положениях, – пробасил Уолтер. – Уж поверьте, на меня вы можете положиться.

– Не сомневаюсь, – сказал Майкл и перешел к делу: – Дочь мисс Роман, Ники, похищена. За нее требуют выкуп.

– Ваша дочь в Вегасе? – быстро спросил Уолтер. – Если да, то ее немедленно найдут. В этом городе ничего не происходит без моего ведома.

– Это произошло не здесь, – пояснил Майкл. – В Лос-Анджелесе.

Уолтер нахмурился и загасил сигару.

– Какие требования? – деловито спросил он.

– Два миллиона долларов наличными.

– Вот я и подумала, – сказала Лиза, с трудом выговаривал слова, – может, вам не трудно будет выдать мне эту сумму наличными в счет моего гонорара?

Уолтер задумчиво кивнул:

– Есть какие-то предположения, кто это мог сделать?

– Увы, – сказал Майкл. – Мы узнали обо всем только сегодня поздно вечером. Лизе позвонил мужской голос и пригрозил убить Ники, если к делу подключатся ФБР или полиция. Лиза решила заплатить.

– Умоляю вас, помогите мне! – Глаза Лизы снова наполнились слезами. – Я должна вернуть мою девочку живой и невредимой!

Уолтер с Майклом переглянулись. И без слов поняли друг друга.

– Ну что ж, – сказал Уолтер, снова раскуривая сигару. – Конечно, я хорошо понимаю ваше положение, и, если вы хотите заплатить выкуп, я могу это устроить. Однако я обычно не советую платить похитителям, хотя, уж поверьте мне, в мой адрес угроз поступало достаточно.

– А что бы сделали вы? – спросила Лиза.

– К федералам я бы обращаться не стал, от них мало толку, – сказал Уолтер. – У меня для этого есть свои люди, они применяют новейшие европейские технологии. Когда он снова позвонит, можем пустить их в ход.

– Он будет звонить завтра в восемь утра.

– Куда?

– В Лос-Анджелес, – сказал Майкл.

– Там у меня тоже есть свои люди.

– Так вы мне поможете? – с надеждой спросила Лиза.

– Лиза, моя жена от вас без ума. Она бы заставила меня сделать для вас все, что угодно. Я приготовлю для вас деньги. А когда ваша дочка будет в безопасности, позабочусь о том, чтобы организаторы этого преступления были схвачены и понесли наказание. На этот счет у нас свои представления.

– Вот как? – робко переспросила она.

– Они захватили вашу дочь, Лиза, и удерживают ее ради выкупа, – резко сказал Уолтер. – Вы же не хотите, чтобы они ушли от возмездия? У нас в стране часто говорят о правосудии. Я лично воспринимаю правосудие, как неизбежную кару для преступников. И в соответствии с этим решаю свои проблемы.

– Понимаю, – прошептала Лиза.

– А теперь, – сказал он деловым тоном, – я займусь деньгами и дам указание летчику, что на заре мы вылетаем. В Лос-Анджелес мы полетим вместе. Лиза, вы можете мне довериться. Все образуется.

Она взглянула на Майкла. Тот ободряюще кивнул. В такой ситуации совсем не лишне иметь на своей стороне такого человека, как Уолтер Берне.

Загрузка...