Примечания

1

Согласно принципу Кармы, человек не властен изменить что-либо в своей жизни, ибо все, что с ним происходит, есть лишь воздаяние за его добрые и дурные поступки, совершенные в «прежнем рождении».

2

Бабу — господин. Обычно прибавляется к мужскому имени для выражения почтения.

3

«Брахмо-Самадж» — буквально «Общество Брахмы». Религиозная организация, основанная в 1828 г. видным просветителем и публицистом Индии Рам Мохон Раем.

4

Дада — принятое в Индии обращение к старшему брату.

5

«Благоприятный взгляд» — момент в индийском свадебном обряде, когда жених и невеста в первый раз видят друг друга.

6

Падма — один из двух самых крупных рукавов Ганга при впадении в Бенгальский залив.

7

Лакшми — в индийской мифологии богиня счастья и богатства, добродетельная и преданная супруга Вишну — бога-хранителя. Имя Лакшми стало в Индии нарицательным для красивой и преданной жены.

8

Сари — женская верхняя одежда, состоящая из цельного куска материи.

9

Пуджа — осенний праздник в честь богини Дурги. На этовремя (около десяти дней) закрываются учреждения и учебные заведения.

10

Индуизм — одно из наиболее распространенных в Индии религиозных верований. Ортодоксальный индуизм предусматривает строгое соблюдение обрядности и кастового деления.

11

По индийскому обычаю, при обручении жених и невеста одевают на шею друг другу цветочные гирлянды, которые служат символом любви и верности.

12

Деодар — гималайский кедр.

13

Бунгало — загородный дом.

14

Каястха — одна из высших каст; каста писцов.

15

Шил-нора — два плоских камня для растирания пряностей.

16

По законам индуизма, человек из высшей касты, пользующийся посудой, принадлежащей членам низших каст или людям, исповедующим иную религию, считается осквернившимся.

17

Пан — листья бетеля, употребляемые в Индии с примесью специй для жеванья.

18

Согласно индийской традиции, жена не должна называть мужа по имени, чтобы не навлечь на него несчастья.

19

Мадхусудон — эпитет бога Вишну.

20

Лучи — тонкие лепешки, жаренные в топленом масле.

21

Гхи — топленое масло.

22

Пайса — мелкая индийская монета, около копейки.

23

Мадура — древнее название территории в Пенджабе, на северо-западе Индии; Аудх — княжество, расположенное в долине Ганга, на северо-востоке страны.

24

Лакшман и Рама — герои древнеиндийского эпоса «Рамаяны». Когда Рама со своей супругой Ситой ушел в изгнание, его брат Лакшман последовал за ним и разделял все лишения и опасности.

25

Калинга — провинция на Коромандельском берегу, недалеко от Мадраса.

26

Пиринг и бето — сорта салата.

27

Рупия — основная денежная единица в Индии, приблизительно равная 84 копейкам. В рупии 16 анн.

28

Брахманы — каста жрецов, высшая из четырех основных каст в Индии.

29

Оннопурна — одно из воплощений Дурги. В индийской мифологии Дурга — богиня созидания и разрушения, очень почитаемая в Бенгалии. По религиозным верованиям, Дурга кормит весь мир.

30

Тамаринд — дерево из семейства бобовых; мякоть плодов тамаринда используют для приготовления лимонадов, сиропов и конфет.

31

Баньян — дерево, растущее в Индии. Его ветви дают многочисленные воздушные корни, которые, врастая в землю, образуют новые стволы.

32

Ним — название дерева, листья которого обладают целебными свойствами.

33

Суктуни — острая приправа из специй.

34

Яджурведа — древнейший сборник, содержащий сведения по медицине.

35

Яма — в индийской мифологии бог смерти.

36

Зенана — женская половина дома.

37

Пальмира — пальмировая пальма, особый род пальм, растущих в тропической Азии. Имеет громадное хозяйственное значение. По индийскому сказанию, пальмира приносит человеку 801 пользу, в честь ее созданы хвалебные песни.

38

Диди — старшая сестра.

39

Дхоти — род мужской одежды; цельный кусок материи, закрепленный у пояса и спускающийся ниже колен.

40

Пронам — поклон, выражающий почтение и любовь. Совершающий пронам поднимает к лицу сложенные ладони рук.

41

Индра — один из главных богов в индийской мифологии: бог-громовержец и воитель.

42

Филипп Сидней — английский поэт (1554–1586), погиб сражаясь за независимость Нидерландов.

43

Калидаса (V в. н. э.) — выдающийся индийский поэт и драматург, писал на санскрите, его основные произведения: поэма «Облако-вестник», драмы «Сакунтала», «Малявика и Агнимитра» и ДР.

44

Здесь имеется в виду эпическая поэма Калидасы — «Кумара-самбхава» («Рождение бога войны»).

45

Шастры — философские и другие древнеиндийские трактаты по различным отраслям знаний.

46

Шанкарачарья (VIII–IX вв. н. э.) — знаменитый комментатор Веданты (философских трактатов).

47

«…взять прах от ног» — так обычно в Индии выражают почтение старшим или уважаемым людям.

48

Миробалан — плод крупного дерева из семейства молочайных, растущего в Индии. Миробаланы очень богаты танидами (дубильными веществами).

49

Заминдар — помещик, землевладелец.

50

Вина — струнный музыкальный инструмент.

51

Шива — один из трех главных богов индийского пантеона. Бог созидания и разрушения.

52

Гуру — духовный наставник, учитель.

53

Санниаси — отшельник, правоверный индус, отказавшийся от мирских благ и посвятивший себя служению богу.

54

Чатуджо — разговорная форма от фамилии «Чоттопадхайя».

55

Комола — эпитет Лакшми, в индийской мифологии богини счастья, богатства и красоты.

56

Хари — эпитет бога Вишну.

57

Хукка — трубка для курения табака, типа кальяна.

58

По религиозным верованиям индусов, после смерти душа человека переселяется в другое существо или даже предмет.

59

Мокор — мифическое животное с головой и ногами антилопы и туловищем рыбы; олицетворение Камадевы, бога любви в индийской мифологии.

Загрузка...