Примечания

1

Traduit de l’anglais par S. Pozzi et R. Benoît, C. Reinwald & Cie, Paris, 1890. (Toutes les notes de bas de page, sauf mention contraire, sont de la traductrice.)

2

Les phrases en italique suivies d’un astérisque sont en français dans le texte.

3

Traduit de l’anglais par Edmond Barbier, Alfred Coste Éditeur, Paris, 1921.

4

Traduit de l’anglais par Edmond Barbier, C. Reinwald & Cie, Paris, 1891.

5

Traduit de l’allemand par Robert Rovini, Gallimard, 1966. (N.d.T.)

6

Obligations adossées à des actifs ayant grandement participé à la crise des subprimes.

7

Traduit de l’anglais par D. Roche, M.-H. Sabard, C. Vacherat, Robert Laffont, Paris, 1999.

8

Traduit de l’anglais par Laura Ovion, Odile Jacob, Paris, 2003.

9

Mary Shapiro, lors d’une audition au Congrès. Les détails évoqués en arrière-plan sur ce qui s’est produit sur les marchés financiers américains durant les deux heures qui vont suivre sont absolument véridiques, tirés des déclarations devant le Congrès et du rapport conjoint de la SEC et de la CFTC intitulé Findings Regarding the Market Events of May 6, 2010. (N.d.A.)

Загрузка...