Глава VIII

Ландрупп и Карсен поддержали просьбу Эльгара.

- Он, наверно, гарпунер - китобоец по профессии, - высказал предположение Лейтэ.

- Возможно, - согласился Кар и добавил: - Теперь трудно встретить ловкого гарпунера. С тех пор как распространилась пушка-гарпун, гарпунер стал артиллеристом и забыл старое ремесло.

Все с интересом обступили Эльгара. Лишь Вершемет насупился: ему очень хотелось самому пристрелить моржа.

- Но как он дойдет туда? - забеспокоился Кар, показывая на Эльгара. - Ведь ему нельзя утомлять йогу.

Собственно говоря, этот вопрос был адресован Запаре, по метеоролог, опечаленный потерей ружья, в первый момент даже не понял вопроса. За него ответил Степа:

- А мы подвезем его на нартах.

- Но морж за это время уйдет, - пошутил охотник.

- А чтобы он не ушел, - вмешался в разговор Кар, - берите поскорее нарты и идите. Если Эльгар промахнется, то ты, Вершемет, стреляй. Будет у вас развлечение. Товарищ Торба, вы назначаетесь бригадиром. Могут идти все, кроме вахтенного матроса.

Моряки направились к полынье. Па пароходе остались только Кар и Котовай. Последний стоял па вахте.

Шли тихо, чтобы не спугнуть зверя. Гарпунера везли Павлюк, Шелемеха и Соломин. Эльгар протестовал против того, чтобы его везли на нартах, но моряки настояли на своем.

Осторожно приблизились к полынье. В пятидесяти шагах от воды Эльгар сошел с нарт, взял в руки гарпун и движением руки попросил идти как можно тише.

Вершемет осмотрел свой манлихер и приготовился, на случай если гарпунеру не повезет.

Несколько минут никто не видел моржа. Но вот Степа тихонько свистнул.

Среди полыньи, метрах в ста от людей, появилась голова зверя. Он засопел и осмотрелся. Но, казалось, ничто его не встревожило, так как он спокойно приблизился к ледяному берегу, где стоял Эльгар, и поплыл вдоль этого берега.

К гарпунеру подошел Карсен.

Эльгар выжидал, когда морж приблизится, и медленно заносил руку с гарпуном. Зверь спокойно подплыл вплотную ко льду и как будто из любопытства стукнул по нему клыками. Наступил подходящий момент, чтобы ударить гарпуном.

Но Карсен задержал удар. Чтобы не мешать Эльгару, он хотел присесть, а приседая, поскользнулся и полетел в воду. Всплеск воды и крик «у-у!» испугал моржа, и тот нырнул. Внимание Эльгара было отвлечено от зверя. Теперь в полынье вместо моржа барахтался Карсен. Тяжелая одежда тянула его ко дну. Норвежец изо всех сил ударял руками по воде, и это поддерживало его па поверхности. Он был не далее как в полутора метрах от льда.

Всех беспокоила мысль: как спасти человека?

- А глубоко здесь? - прошептал Запара Торбе.

Механик лишь сердито отмахнулся и крикнул:

- Эльгар! Бросай через него гарпун. Пусть за веревку хватается.

И Торба зажестикулировал, объясняя гарпунеру свои слова.

Но Эльгар стоял, как будто остолбенев, с высоко поднятым в руке гарпуном. Он нахмурился и словно чего-то ожидал.

Впереди всех очутился Вершемет. Он стал на колени над водой и, протянув Карсену ружье, крикнул тем, которые стояли позади пего:

- Держите!

Карсен уже было коснулся руками ружья, но, еще не ухватив как следует приклада, крикнул страшным голосом и нырнул в воду. Одновременно над поверхностью воды поднялась спина моржа. Все поняли, что морж напал на человека.

В тот же миг воздух прорезал гарпун, ловко брошенный сильной рукой Эльгара. Острое и тяжелое оружие впилось в спину моржа. Зверь исчез, и линь, который придерживал у своих ног Эльгар, стал быстро разматываться.

Торба растерянно глянул вокруг себя. «Каюк, погиб человек!» - мелькнула мысль. Его взгляд остановился на Степе. Юнга сидя надувал клипербот. Но никто, кроме Торбы, не обратил внимание на юношу, так как всех удивил неожиданный поступок Лейтэ. Старый моряк с разбега бултыхнулся в полынью. На льду лежали его валенки и тулуп. Никто не заметил, когда он успел раздеться.

Вслед за Карсеном и моржом он скрылся под водой.

Секунд через пятнадцать он выплыл из глубины, таща за собою норвежца. В это время клипербот уже сполз со льда, и Степа, оттолкнувшись веслом, подплыл к отважному моряку. Пловец, ухватившись одной рукой за лодку, из другой не вы-пуская норвежца, поплыл на буксире. Через полминуты юнга притянул спасителя и спасенного ко льду. Вершемет и Павлюк легли на краю полыньи и, пока остальные держали их за ноги, вытянули Лейтэ и норвежца.

Запара решил, что пришла очередь и ему вмешаться в эту катавасию.

- Лейтэ! - закричал он. - Бегом на пароход! Во весь дух! Полстакана спирту - и на койку, потеплее закутавшись. Да скорее же!

Лейтэ не стал ждать. Чувствуя, как тело его покрывается ледяной коркой, он опрометью кинулся к «Лахтаку».

Запара подскочил к Карсену. Норвежца подняли и, держа спиною вверх, начали трясти. Вытряхнув из него воду, стали делать искусственное дыхание. Он был жив. Сразу же дюжина рук подхватила спасенного, и моряки поспешили с ним на пароход. Впереди бежал Запара.

Он спотыкался, падал, вскакивал и бежал дальше. Позади на своих ревматических ногах плелся Торба. Взволнованный этим событием, механик потерял шапку и не заметил, что возле полыньи остались двое.

То были Эльгар и Вершемет. Они не сводили глаз с линя, который медленно разматывался.

Из воды показалась голова смертельно раненного зверя. Он хрипел.

Выстрелом из манлихера охотники добили моржа и стали подтягивать зверя к льдине.

Загрузка...