Колхапурское агентство — британская колониальная единица управления, включающая в себя 25 княжеств и феодальных государств Западной Индии; впоследствии стало называться Агентством Деканских государств.
Сатапур — вымышленное княжество, находящееся под эгидой Колхапурского агентства.
Гадди — подушка, на которой сидит монарх. Слово используется для обозначения символического места правления.
Зенана — часть дома, куда допускаются только женщины.
Мемсагиб — вежливое обращение к женщинам высокого статуса, основном к европейкам, но и к состоятельным индианкам.
Пурда — образ жизни, принятый в религиозных мусульманских и индуистских домах, в рамках которого женщины и дети отселяются в отдельные помещения. Женщины, соблюдающие пурду, могут навещать других женщин, но не имеют права показывать свое лицо мужчинам, не связанным с ними близким родством.
Пуна — крупный город в Британской Индии.
Маратхи — язык маратхов.
Гандиджи — уважительное наименование Мохандеса Ганди.
«Рамаяна» — древний эпос, где рассказана история принца Рамы, его жены Ситы и короля демонов Раваны.
Парс — родившийся в Индии последователь зороастризма.
Мофуссил — сельский округ.
Лунги — короткая набедренная повязка из квадратного куска ткани.
Роти — круглая лепешка, выпекается на решетке.
Брамин — высшая каста в индуизме, к ней принадлежат жрецы и члены их семей.
Зороастриец — последователь монотеистического культа — зороастризма, возникшего раньше ислама и христианства; Заратустра — пророк этой религии.
Аюрведа — способ лечения и профилактики болезней, основанный на использовании целебных растений.
Дравиды — исконные жители Индии.
Пуджа — религиозный праздник.
Раджмата — мать правителя.
Датура — семейство из девяти видов ядовитых растений, цветущих в ночное время (Solanaceae).
Дурван — привратник.
Канде-похе — популярное блюдо, которое едят на завтрак в Западной Индии; в его состав входят дробленый рис, репчатый лук и специи.
Латхи — окованная железом дубинка.
Шервани — длинный мужской двубортный кафтан с высоким воротником.
Ерда — шут или дурак.
Чоти-рани — махарани, жена махараджи, живущая в доме, где уже есть раджмата.
Пагри — тюрбан.
Гара — сари из шелкового атласа с богатой вышивкой; вышивку обычно делают в Китае или в Гуджарате; такие сари исторически предпочитают парсийки.
Кушти — плетеный священный шнурок, который обвязывают вокруг талии.
Курта-пижама — мужской костюм из длинной рубахи и брюк, стянутых на поясе тесемкой.
Бандар — обезьяна.
Айя — няня при ребенке или служанка при взрослой женщине.
Дурбар — собрание знати во дворце правителя; зал для таких собраний.
Ладду — круглая сладость из гороховой муки.
Дхарма — поведение и образ жизни, считающиеся праведными.
Вагх — слово, обозначающее тигра.
Раджкумари, кумари — княжна.
«Махабхарата» — эпос, повествующий о династии Бхарата, его читают после «Рамаяны».
Сардарджи — уважительное обращение к мужчине-сикху.
Джали — декоративная перегородка, скрывающая обзор как снаружи, так и изнутри; обычно используется в зенанах.
Авеста — язык, на котором написаны священные тексты зороастрийцев.
Ай — мама (инд.).
Сахъярди — разнородный в экологическом отношении горный кряж, проходящий вдоль границы Западной Индии от Гуджарата до южной оконечности Индии; англичане называют его Западными Гатами.