18

— Хочу сообщить новости, которые, боюсь, вас не очень обрадуют, — сказал мистер Харт и печально улыбнулся.

Маргарет сидела напротив него в красивом брючном костюме, который конечно же тоже сшила сама. Лицо ее было спокойно. Она догадывалась, что скажет ей адвокат.

— Дело о наследстве безнадежно? — спросила она ровным голосом. — Это не новость для меня. Я и так знала, что мне не удастся опротестовать завещание.

— Простите, Маргарет, — сказал мистер Харт сочувственно.

— Не стоит.

Адвокат наблюдал за Маргарет и удивлялся. Вот это женщина! — думал он. Потерять все, затеять великую авантюру, снова ничего не добиться и сидеть теперь с такой спокойной миной. Я бы так не смог.

— Мне очень жаль, что слухи о наследстве просочились в прессу, — сказал он. — Могу вам поклясться, что я был нем как рыба.

— К вам нет никаких претензий. Да и вся эта шумиха мне только на руку.

— Каким образом? — поинтересовался адвокат.

Маргарет загадочно улыбнулась.

— Скоро узнаете. Более того, возможно, в скором времени не я, а вы станете моим клиентом.

— Как так?

— Ничего не скажу раньше времени. Только я совершенно не расстроена, что все так получилось. В конце концов, на эти деньги я не имела никакого права. А теперь я даже думаю, что буду более счастлива без них.

Маргарет ушла, а мистер Харт еще долго размышлял над ее загадочными словами.

— Что еще задумала эта потрясающая женщина? — пробормотал он. — Держу пари, что она еще заявит о себе.


Маргарет, Ричард и Уоррен сидели в летнем кафе и ждали Бетти, которая должна была подъехать с минуты на минуту. Вокруг сновали официанты, и Ричард думал о том, что хорошо теперь понимает тех, кто говорит, насколько это трудная работа.

— Значит, Эдвард Фитзхью предложил вам работу? — Уоррен удивленно покачал головой. — Просто трудно поверить. Но это так замечательно! Наконец-то вам не надо будет думать о том, кого бы еще надуть.

Маргарет подтолкнула локтем Ричарда.

— А твой друг не лишен чувства юмора. Вот только если он и дальше будет язвить, то мне придется принимать меры.

— Уоррен, не советую тебе злить Маргарет, — сказал Ричард. — Последние события сделали ее жутко нервной. Начинает вопить по любому поводу.

— Прости, Маргарет. Ты же знаешь, что я не хотел обидеть тебя.

— Твое счастье, что знаю, — проворчала Маргарет. — Если бы у меня было хоть малейшее подозрение, что ты специально…

— Где же Бетти? Она давно уже должна была приехать, — сказал Ричард. — Уж не завела ли она себе какого-нибудь симпатягу, с которым теперь будет задерживаться по вечерам?

Уоррен побледнел, но тут же успокоился.

— Нет, я не выпускаю ее из виду. Мы же работаем в соседних отделах. Мне бы сразу же стало все известно. Не пытайся меня испугать, Ричард.

У Уоррена зазвонил сотовый телефон, и он взглянул на дисплей. Нет, это звонила не Бетти.

— Алло? Да, это я. Знаю, разумеется. Что?! — Уоррен вскочил, Маргарет и Ричард встревоженно переглянулись. — Когда это случилось?! Разумеется, я еду!

— Что? Что такое? — хором спросили Маргарет и Ричард.

Уоррен растерянно посмотрел на них, в глазах его стояли слезы.

— Бетти попала в аварию, — сказал он. — Сейчас она в больнице.

— Жива?

— Не знаю. Пожалуйста, поедемте со мной!


— Бетти, милая Бетти, — плакала Маргарет, прижавшись к Ричарду. — А что, если она умрет?

Бледный Уоррен, сидящий рядом, вскинул голову.

— Никто не умрет, — поспешил сказать Ричард и легонько хлопнул Маргарет по плечу. — Это не такая уж страшная авария.

Маргарет поняла, что ее рыдания принесут только вред, и, вспомнив о несчастном Уоррене, попыталась взять себя в руки.

— Да, — сказала она, — ты прав, дорогой. Конечно же с ней все будет хорошо.

На последних словах голос Маргарет снова предательски сорвался, и она поспешно прижала платок к глазам.

— Я не переживу, если Бетти… — Уоррен стиснул кулаки, чтобы не заплакать.

— Да что это с вами! — воскликнул Ричард. — Прекратите истерику! Этим вы не поможете Бетти. А ну-ка вытирайте носы! Бетти не понравилось бы, если бы она увидела вас в таком состоянии.

Маргарет обхватила себя за плечи и вжалась в спинку больничного дивана.

Никогда, думала она, никогда больше я не скажу Бетти ни одного обидного слова. У меня нет лучшей подруги, чем она. И никогда не будет.

Маргарет вспомнились годы колледжа, которые она провела с Бетти. Та всегда ее поддерживала. Во всем. И сейчас… разве она не терпела все выходки Маргарет? Бетти всегда осуждала свою подругу за ее поступки, но все равно готова была помочь в трудную минуту.

Зачем мне все эти деньги, почести? Разве за столько лет кто-нибудь полюбил меня так, как Уоррен любит Бетти, разве кого-нибудь из этих напыщенных мерзавок, с которыми я общалась на вечеринках, я могу назвать своей подругой? Бетти, моя бескорыстная Бетти!.. Я всегда так несправедливо вела себя по отношению к тебе…

— Вы родственники Бетти Фрезер?

Маргарет вскинула голову. Перед ними стоял врач.

Уоррен вскочил.

— Я! Я ее муж.

— Мистер Фрезер? — уточнил эскулап.

— Мы официально не женаты, — пояснил Уоррен. — Что с ней? Она будет жить?

— Конечно, будет, — ответил удивленный врач и едва заметно усмехнулся, услышав общий вздох облегчения. — Правда, у нее сломана рука и куча синяков. Но все пройдет очень скоро. Вы можете ее увидеть, если хотите. Только недолго, она должна отдохнуть.

Маргарет, Ричард и Уоррен ринулись к палате, где лежала Бетти.

Первой вбежала Маргарет, но тут же осадила свой пыл и тихонько подошла к подруге. Бетти лежала с закрытыми глазами.

— Бетти, — позвал Уоррен, взяв ее за руку.

Глаза Бетти открылись, и она даже нашла в себе силы улыбнуться своим друзьям.

— Ну и устроила я переполох, правда?

На глаза Маргарет снова навернулись слезы. Она вцепилась в Ричарда, и тот обнял ее.

— Чего ты ревешь? — спросила Бетти.

— За тебя испугалась, дурочка, — ответила Маргарет своим обычным ворчливым тоном, чтобы скрыть волнение. — Я боялась, что ты сломала обе руки, а не одну.

Бетти снова слабо улыбнулась.

— Я тоже этого испугалась. Просто не представляю, что бы я делала без рук.

— Ну, если ты уже имеешь силы шутить, — сказал Ричард, — значит, все в порядке. По крайней мере, я, хотя и не врач, но могу с твердой уверенностью сказать, что сотрясения мозга у тебя нет.


Маргарет устало отложила в сторону альбом и потянулась, чтобы распрямить затекшую поясницу. Она рисовала уже несколько часов подряд, и в глазах у нее плясали черные точки, а от неудобной позы болела спина. Маргарет решила проведать Ричарда, который сидел в гостиной. Она нарочно выгнала его в другую комнату, чтобы он не отвлекал ее ненужными разговорами.

Уверена, что он ничего не делает. Наверняка смотрит телевизор. Лентяй!

Маргарет вошла в гостиную и увидела Ричарда лежащим на полу. Закусив кончик карандаша, он напряженно думал. При появлении Маргарет Ричард поднял голову и улыбнулся.

— Я больше не могу, — сказала Маргарет, садясь подле него. — Или ослепну, или стану калекой. Ужасно спина болит. А как у тебя дела?

Ричард указал на лежащую перед ним стопку листов.

— Почти закончил. Я продумал все детали, но все равно мне кажется, что можно было бы изобрести что-то и получше. Хотя теперь это уже не имеет значения. Сойдет и то, что есть. Ума не приложу, зачем Эдварду Фитзхью это шоу?

Маргарет пожала плечами и тоже растянулась на полу.

— Наверное, решил сменить поле деятельности.

— Нефть закончилась? — с улыбкой предположил Ричард.

— Точно. Ко всему прочему нам не приходится выбирать. Он будет чувствовать себя обязанным мне.

— Не думаю, чтобы Эдвард хоть раз в жизни ощущал себя кому-то обязанным.

— У него есть все шансы испытать это чувство. Кроме того, я сама не дам ему забыть о том, что я для него сделала.

— Что мы для него сделали, — поправил Ричард.

— Ну конечно, мы, — проворчала Маргарет. — Не придирайся к словам. Удивляюсь, как при твоем нынешнем положении у тебя все еще сохранилась звездная болезнь? — Она перевернулась на живот и невольно застонала.

— Болит? — участливо спросил Ричард, поглаживая спину Маргарет.

— Это мое слабое место, — ответила Маргарет. — Я отвыкла подолгу корпеть за письменным столом.

Ричард поглаживал спину Маргарет, но осторожно, боясь, как бы эта женщина не залепила ему очередную пощечину за домогательства. Однако Маргарет в этот день была совсем не склонна к скандалам.

— О-о-о… — простонала она. — Сделай мне, пожалуйста, массаж. У тебя хорошо это получается.

— А что мне будет в благодарность? — поинтересовался Ричард.

— Может быть, я тебя поцелую.

— Сними блузку.

Маргарет повиновалась. Более того, она сняла не только блузку, но и юбку и осталась в откровенном белье. Маргарет перебралась на диван и поманила Ричарда.

— Я претендую сегодня на качественный массаж всего тела.

Ричард судорожно втянул воздух. Наконец-то Маргарет надоело строить из себя недотрогу!

— Что ж, — сказал он, садясь рядом с ней, — обещаю, что после сеанса массажа, который я тебе сейчас устрою, ты будешь просить делать то же самое каждый день.

— Ты слишком высокого мнения о себе! — фыркнула Маргарет. — Не отвлекайся, посмотрим, так ли ты хорош, как хвастаешься.

— У тебя уже была возможность в этом убедиться, — прошептал Ричард, целуя ее в основание шеи.


— Мы прекрасная пара, не правда ли? — сказал Ричард, вставая у зеркала за спиной Маргарет. — Посмотри, как мы подходим друг другу.

— Ты любуешься собой или нашей парой? — поинтересовалась Маргарет. — По-моему, ты смотришься в зеркало еще чаще, чем я.

— Мужчины вообще гораздо чаще посматривают в зеркала.

— Я заметила.

— Куда ты собралась в таком наряде? Он слишком откровенен.

Маргарет резко обернулась и ткнула в Ричарда указательным пальцем.

— Вот что, милый, ты пока еще не заслужил никакого права диктовать мне свои условия. Что вы за существа такие? Как только женщина начинает привязываться к мужчине, так он сразу же начинает ограничивать ее во всем.

— Я пошутил, — поспешил сказать Ричард. — Ты же знаешь, что мне нравится, когда тобой любуются другие.

— Тебя чем-то не устраивает этот наряд? — спросила Маргарет, кружась по комнате. — Держу пари, что мужчины будут от него в восторге. Вернее, они будут в восторге от меня в этом платье.

— Много ты знаешь о том, что нравится мужчинам!

— Ха! Мне ли не знать?

— Ой-ой, — передразнил ее Ричард. — Тебе ли не знать? Считаешь себя великой обольстительницей?

— Если ты будешь меня оскорблять, то я живо вышвырну тебя отсюда. Тебя никто не держит. Может быть, тебе удастся найти женщину без претензий!

— Маргарет, почему ты все мои слова воспринимаешь в штыки? — удивился Ричард. — С чего ты взяла, что я тебя оскорбляю? Я всего лишь говорю, что женщины часто заблуждаются по поводу того, что нравится или не нравится мужчинам. Зачем переходить к взаимным оскорблениям? Давай вести цивилизованный спор.

— Хорошо, — согласилась Маргарет и, сев на софу, устроилась поудобнее. — Назови первое, на твой взгляд, заблуждение женщин.

— Например, губная помада.

— А что не так с губной помадой?

— К примеру, ты, Маргарет, — Ричард улыбнулся, когда увидел, что она сразу же напряглась, как пантера, готовая к прыжку, — терпеть не можешь помаду и пользуешься исключительно блеском для губ. Почему?

Маргарет фыркнула.

— Не пытайся меня на чем-то поймать! Не все мои поступки продиктованы холодным расчетом. Я наношу на губы блеск всего лишь потому, что не люблю пользоваться губной помадой. Она размазывается, пачкает все, что можно запачкать… — В этом месте своей речи Маргарет задумчиво улыбнулась. — А вдруг мне захочется поцеловать какого-нибудь женатого мужчину? Зачем оставлять следы?

— Развратница, — буркнул Ричард.

— Так вот, — продолжала Маргарет, — именно из-за всех этих причин я пользуюсь блеском для губ.

— И других причин нет?

— Нет! — решительно заявила Маргарет.

— А я слышал, что женщины считают, будто блеск на губах выглядит соблазнительно.

— Ну хорошо, — сдалась Маргарет, — я тоже так считаю. А разве нет?

— Нет. Некоторые дамы — к тебе это, конечно, не относится — наносят столько этого блеска, что губы кажутся жирными. Мне совсем не хочется целовать такую женщину. Я предпочту ей даже даму с кроваво-красной помадой. Пусть пачкает на здоровье. Миф о соблазнительности блестящих губ придумали производители этого самого блеска.

Маргарет, скорчив рожицу, махнула рукой.

— Мне все равно, — сказала она. — Я тебе сказала о причинах, из-за которых не отдаю предпочтение помаде. Что еще?

— Длинные ногти!

Маргарет невольно посмотрела на свои руки. У нее был идеальный маникюр. Ее тонкие пальцы с миндалевидными ногтями притягивали взгляд. Однако ногти были действительно длинными.

— Ну и что? — спросила она. — Что не так с моими ногтями?

— Маргарет, у тебя очень красивые ручки, — сказал Ричард, не упустив случай сделать ей комплимент. — Но когда я увидел тебя в первый раз, то подумал: о, да эта женщина расцарапает меня всего, если я окажусь с ней в постели. Более робкий, чем я, малый поостерегся бы ухлестывать за тобой.

— Ну и?.. — с язвительной насмешкой спросила Маргарет. — Не оцарапала я тебя?

— Нет. — Ричард вздохнул, будто сожалея об этом. — Но я же не мог знать это наверняка.

— Пустое, — сказала Маргарет. — Женщины прекрасно знают, как понравиться мужчинам. Настоящие женщины, — поправила она себя. — И поэтому они носят полупрозрачные одежды и платья с глубоким декольте. Вы, мужчины, всегда думаете о сексе, и поэтому, чтобы произвести на вас впечатление, нужно, чтобы вы, видя женщину, сразу же представили себя с ней в постели.

Ричард улыбнулся.

— Ты не права, Маргарет. Не все такие испорченные личности, как я. Некоторые думают о духовном.

— Да? Евнухи, что ли?

— С тобой невозможно спорить.

— Вот и не спорь. Тем более что ты ничего не понимаешь в сути спора. Вы стремитесь сделать из нас монашек. Однако ничего не имеете против того, чтобы ваша женщина была соблазнительной. Но только исключительно для вас самих. А когда она выходит в общество, вы мечтаете только об одном: чтобы она надела паранджу.

— Нет, Маргарет, мне, например, лестно, что на тебя пялятся мужчины. Ты совершенство, тебя нужно показывать.

— Не стоит мне льстить, — сказала Маргарет, которой, тем не менее, слова Ричарда были приятны.

— Мужчина заставляет женщину прятать свою красоту только тогда, когда не уверен в своей подруге.

— А ты во мне уверен? — лукаво спросила Маргарет.

Ричард рассмеялся.

— Конечно нет. Просто я исключение из правил.

— Это точно, ни одно правило на тебя не распространяется, — сказала Маргарет, поднимаясь с софы. — К великому сожалению.

Ричард ничего не сказал, но мысленно посмеялся, когда на следующий день увидел, что Маргарет подстригла ногти.

Загрузка...