Эдна Уитерспун была в растерянности. Не далее как час назад она узнала такую новость, которая могла бы произвести взрыв в высшем обществе. Собеседником адвоката был знаменитый профессор. И разговаривали они о наследстве Чарльза Крауфорда. Оказывается, Маргарет теперь нищая! Вот это да!
Эдна размышляла, что же теперь ей делать с такой потрясающей новостью. Мисс Фурия, как «ласково» называли ее все знакомые, терпеть не могла Маргарет Крауфорд и была бы счастлива ей насолить. Ясно, что та скрывает факт своего разорения. Еще бы: ведь тогда никто не будет ее принимать. К ней благоволят только потому, что считают, будто Маргарет получила огромные деньги в наследство от мужа. Если все откроется, то вдова Крауфорд перестанет интересовать кого бы то ни было!
Эдна хоть сейчас готова была разнести новость по всей округе, но не хотела торопиться. Это было бы слишком просто. Нет, она напакостит Маргарет по-другому, более изощренно. Как? Пока Эдна Уитерспун этого не знала, но у нее была безграничная фантазия и она была уверена, что придумает что-нибудь. И очень скоро.
Маргарет пылесосила свою гостиную и тихо злилась. Она уже отвыкла от того, что надо что-то делать самой. Маргарет с детства ненавидела работу по дому и всегда пыталась от нее отделаться всевозможными способами. Убирать огромный особняк было нелегко. Маргарет собиралась пригласить переехать к себе Бетти, но передумала, представив, что скажут ее высокопоставленные знакомые, если узнают об этом. Можно, конечно, сказать, что это подруга по колледжу и она приехала погостить на месяц-другой, но вдруг станет известно, что в доме почему-то больше нет слуг и Маргарет пригласила подругу просто чтобы не быть в одиночестве?
По вечерам Маргарет готова была волком выть. Тем более сейчас, когда Бетти завела себе нового друга и не заходила к подруге так часто, как раньше. Маргарет только теперь стала понимать, как одинока. Если бы у нее не было Бетти, то она осталась бы совсем одна.
На сегодняшний вечер не было никаких приглашений. Единственное, что утешало Маргарет, — это мысль о том, что ей самой сейчас вовсе не обязательно устраивать званые вечера. Со смерти Чарльза не прошло еще и полугода, поэтому никто не станет косо смотреть на нее.
Маргарет выключила пылесос и пнула его ногой.
— Болван! — сказала она, выместив на нем свою злость.
Зазвонил телефон, и Маргарет бросилась к нему со всех ног. Может быть, кто-то решил позвать ее в гости и ей не придется сегодня скучать у телевизора?
— Привет, это Эдна Уитерспун.
Маргарет даже прислонилась к стене. Уж кого-кого, а Эдну она никак не ожидала услышать.
— Вечер добрый, — отозвалась она, гадая, что могло заставить Эдну позвонить.
— Дорогая, сегодня у меня маленькое чаепитие. Придут только близкие друзья… Так что я тебя жду, Маргарет.
С каких это пор Эдна Уитерспун записала меня в свои друзья? Тем более в близкие? — удивилась Маргарет. Насколько мне известно, на такое высокое звание не претендует вообще никто из наших общих знакомых. У Эдны нет друзей.
— Да-а?.. — медленно протянула Маргарет.
Но Эдна не дала ей возможности отказаться.
— Даже не вздумай сказать, что тебе некогда. Ты приглашена, и точка. Так что я жду тебя через час. — И Эдна отсоединилась.
Маргарет взглянула на портрет Чарльза, висевший на стене, и в задумчивости потерла лоб.
— Интересно, дорогой, — обратилась она к портрету, — что это нашло на Эдну? Я не такая дура, чтобы поверить, будто в ней вдруг зародились теплые чувства ко мне. Что ей нужно?
Но так как ни Чарльз, да и никто, кроме самой Эдны, не мог ответить на поставленный вопрос, Маргарет ничего другого не оставалось, как отправиться в гости к мисс Уитерспун.
Близкими друзьями Эдны Уитерспун помимо Маргарет оказались Эдвард Фитзхью, Ферн и ее муж, а так же Ричард Катлетон. Все они, кроме последнего, тоже были весьма удивлены, увидев Маргарет.
— Что это на нее нашло? — шепнула Ферн на ухо Маргарет. — Все мы прекрасно знаем, что Эдна терпеть не может гостей.
Маргарет пожала плечами. Ее и саму тревожил этот вопрос, тем более что ей было чего бояться.
Лишь Эдвард Фитзхью не беспокоился вовсе. Он был одним из немногочисленных богатых холостяков и страстно любил ходить в гости. Кстати, он тоже являлся претендентом на руку и сердце Маргарет. Только пока не знал об этом. Впрочем, Маргарет перестала о нем думать с тех пор, когда на горизонте замаячил более лакомый кусочек по имени Ричард Катлетон. То, что она без труда отобьет его у Эдны, Маргарет не сомневалась. От решительных действий ее удерживало только то, что она слишком хорошо знала мстительный характер Эдны.
Однако мисс Уитерспун была настроена в этот вечер более чем позитивно. Все только диву давались, почему Эдна в таком хорошем настроении.
— Да, вот что значит славный любовник, — сказала Ферн тихо. — Даже такая фурия, как Эдна Уитерспун, утихомирилась и пришла в хорошее расположение духа.
Чаепитие превратилось в маленький ужин. К всеобщему удивлению, Эдна не язвила и вообще вела себя так, будто все собравшиеся действительно ее лучшие друзья.
Под конец вечера она встала из-за стола и постучала вилкой по своему бокалу.
— Дорогие друзья, я хочу кое-что вам объявить.
У Маргарет замерло сердце. Только не помолвка! Тогда я опоздала. Неужели придется охмурять толстяка Эдварда?
Все присутствующие воззрились на Эдну, с нетерпением ожидая, что же она хочет им объявить.
— Дело в том, что… — Эдна широко улыбнулась и взглянула на Ричарда, — мы с мистером Катлетоном решили расстаться.
Больше всего был удивлен сам Ричард. Эдна ничего не говорила ему о своих планах. Он-то рассчитывал поработать еще несколько месяцев. Хорошенькое дело! Даже не предупредила. Он не был бы так неэкономен в своих тратах! Ричард был уверен в завтрашнем дне и потому совершенно не задумывался о том, что Эдна в один прекрасный момент может его вот так запросто уволить. Что же это? Опять ломать голову над тем, где взять денег на завтрак?
Что за чушь? — думала Маргарет. Она собрала нас здесь, чтобы сказать об этом?
— Я знаю, что вы удивлены, — произнесла Эдна, наслаждаясь всеобщим замешательством. — Вы наверняка думаете: неужели Эдна Уитерспун собрала нас здесь, чтобы все это сообщить?
Маргарет тихо выругалась: опять Эдна читает ее мысли. Впрочем, наверное, не только ее…
— Я вам отвечу. — Эдна тяжело вздохнула. — Ричард, прости, я понимаю, что тебе нелегко сейчас, и мне следовало сказать тебе обо всем с глазу на глаз, но… Мне было страшно от мысли, что придется объясняться с тобой наедине. Мне легче сделать это в присутствии моих друзей.
Теперь все встало на свои места. Маргарет поняла, что Эдна, разумеется, не могла признаться Ричарду, что у нее вовсе нет никаких близких приятелей, а дать ему отставку в присутствии посторонних действительно легче.
Прекрасный вечер сегодня! Ричард Катлетон свободен! Но не надолго. Уж я-то своего не упущу! — поклялась себе Маргарет.
Ричарда терзали самые противоречивые мысли. Но сейчас он думал больше о том, как ему себя вести в такой странной ситуации. Решив действовать по наитию, Ричард произнес:
— Эдна, родная, ты хорошо подумала? Я не верю…
— Да, милый. — Эдна улыбнулась ему. — Прости, но я вынуждена сказать, что не люблю тебя. Мое сердце занимают мысли о другом…
— Ха! — не выдержал Эдвард Фитзхью. — А крошка Эдна, оказывается, та еще штучка. Вот уж никак не ожидали от тебя, дорогуша, что ты такая любвеобильная.
Эдвард никогда не стеснялся высказывать свои мысли вслух и не особенно задумывался о том, что он говорит. Впрочем, Эдна, кажется, и не обиделась.
— Прости, — еще раз сказала она Ричарду.
Маргарет почему-то эта сцена показалась неестественной. Что-то было не так. Она не верила, что Эдна способна хоть на какое-то проявление чувств.
— Что ж, вечер можно считать оконченным, — заявила Эдна, и, естественно, гости не могли не понять столь прозрачного намека. — Ричард, — добавила она, — я не хотела бы говорить с тобой сейчас. Давай завтра на свежую голову все обсудим?
Ричард не нашел ничего лучшего, как кивнуть.
Гости скорбной вереницей двинулись к дверям. У порога Эдна придержала за рукав своего экс-возлюбленного и прошипела ему на ухо:
— Не будь болваном, подвези Маргарет Крауфорд до дома. Я тебе завтра все объясню.
— Ты не собираешься меня выгонять? — удивился Ричард.
— Нет, — Эдна загадочно улыбнулась, — у меня другие планы. Я официально с тобой рассталась, но это еще не значит, что ты уволен.