Глава 7

Никогда не думала, что когда-нибудь буду называть домом такое огромное поместье. Пусть даже всего на полгода. С высоты, пока мы пролетали над владениями Нуари, я смогла в полной мере оценить его. А когда начали снижаться над огромным трехэтажным домом с широким подворьем, окруженным цветущим садом, больше похожим на парк, я даже занервничала. Скоро предстоит общаться с теми, для которых вся эта роскошь с рождения воспринимается как должное. Высокомерными и заносчивыми фениксами, которые обычных людей ни в грош не ставят.

Так, спокойно, Лорейн! Ты себя тоже не на помойке нашла. И сейчас они нуждаются в тебе куда больше, чем ты в них. Успокаивая себя этой мыслью, я пыталась унять охвативший меня мандраж.

Наконец, серый феникс, который нес меня, опустился на землю и позволил мне сойти. Отец, уже стоящий внизу и принявший человеческий облик, с улыбкой обратился ко мне:

— Добро пожаловать домой, девочка моя!

Я кисло улыбнулась, что его нисколько не смутило.

— Пойдем. Нас уже все ждут. Я послал вперед посыльного с предупреждением о том, что желаю сообщить всем нечто очень важное. Они должны уже ждать нас в гостиной.

— Вы не сказали им, в чем именно дело? — нахмурилась я, представляя скорый шок домочадцев Нуари. Похоже, отец у меня тот еще любитель театральных эффектов!

— Не желаю повторять потом по несколько раз одно и то же, — невозмутимо отозвался он. — Да и никогда не стоит упускать возможности обернуть ситуацию так, как тебе нужно, с помощью эффекта неожиданности. Пусть это будет одним из тех уроков, которые ты от меня получишь, моя дорогая.

— Сомневаюсь, что мне он когда-нибудь пригодится, — с сомнением сказала, следуя за отцом.

— Кто знает, — загадочно улыбнулся Леонард Нуари. — Вдруг ты однажды и правда станешь занимать важное положение. И умение управлять людьми тогда тебе очень пригодится.

Я лишь неопределенно хмыкнула. Похоже, мама была права. Отец действительно лелеет надежду заполучить меня в клан насовсем. Вполне вероятно, что будет всячески прельщать открывающимися перспективами и преимуществами нового положения. Вот только мое прежнее меня вполне устраивало. И будь моя воля, ничего в своей жизни бы не меняла.

Попадающиеся по пути слуги, среди которых были и обычные люди, почтительно кланялись хозяину. На меня же украдкой бросали любопытные взгляды, наверняка недоумевая, что за девушку притащил с собой эйн Нуари. Впрочем, скоро их интерес будет удовлетворен. И как после этого станут ко мне относиться — большой вопрос. Я ведь плод незаконной любви их господина, доказательство предательства мужем законной жены. Честно говоря, больше всего меня тревожила именно ее реакция. Представляла себя на месте этой женщины и невольно содрогалась, когда думала о том, как бы сама отреагировала на подобное. Хотя, может, они с отцом и правда уже давно совершенно чужие люди. Остаются вместе только ради интересов клана и чтобы соблюсти внешние приличия.

Двери гостиной распахнул перед нами один из слуг, и отец вошел внутрь первым. Я услышала чьи-то вопросительные восклицания по поводу того, зачем тут всех собрали. Но едва я переступила порог, все разговоры стихли.

Я невольно сглотнула под пристальными взглядами изучающих меня мужчин и женщин. Пыталась угадать, кто из них кто, и сопоставить с информацией, полученной недавно от отца.

Три женщины и трое мужчин, чей возраст определить было сложно. Это ведь не люди. У фениксов старение более растянуто по времени и не так разительно бросается в глаза. Но догадываюсь, что из представителей старшего поколения была всего одна женщина — жена Леонарда Нуари. Определила ее по тому, что именно она первой шагнула в сторону нас, пока остальные лишь недоуменно переводили взгляды с меня на отца.

Оливия Нуари, как и большинство фениксов, была хороша собой. Эффектная рыжеволосая женщина с карими глазами и смугловатой кожей, была одета в более строгое платье, чем другие представительницы прекрасного пола, которые здесь находились.

— Кого ты привел, Леонард? — она вопросительно изогнула тонкие брови. — Подозреваю, что именно эта девушка — та причина, по которой ты заставил всех здесь собраться.

— Ты верно догадалась, Оливия, — сдержанно отозвался отец. — Я хочу познакомить тебя и остальных с новым членом нашей семьи. Лорейн Бонне. А в ближайшем будущем уже Лорейн Нуари.

Воцарилась практически мертвая тишина, пока все переваривали услышанное. Глаза Оливии потемнели от сдерживаемых эмоций. Впрочем, это пока единственное, что выдало ее состояние.

— Постой, Леонард, — наконец, медленно выдавила она из себя, — я верно тебя поняла? Ты привел в наш дом дочь своей шлюхи?

М-да, насчет сдержанности этой особы — это я, похоже, промахнулась. Лицо Оливии искривилось от злости. Вот только, пусть в какой-то степени я ее реакцию и понимаю, оскорблять свою мать не позволю никому.

— Моя мать не шлюха! — расправив плечи и смело встречая горящий гневом взгляд, процедила я. — И если в этом доме еще хоть кто-то позволит себе такие высказывания в ее адрес, я здесь не задержусь.

Остальные фениксы загомонили, переглядываясь между собой и выражая самые разнообразные эмоции. Единственным, кто из них оставался совершенно невозмутимым, был молодой человек с черными волосами с красноватым отливом и глазами цвета темного рубина. Он стоял у окна, поодаль от всех, скрестив руки на груди, и спокойно созерцал разворачивающуюся перед ним неприглядную сцену с таким видом, словно его она нисколько не волновала. Вот, у кого Оливии Нуари стоило бы взять пример сдержанности!

А парень и девушка, очень похожие друг на друга и такие же рыжие, как жена отца, смотрели в мою сторону с нескрываемой неприязнью. Нетрудно догадаться, кто они такие. Мои сводные брат и сестра. Двойняшки. Старше меня на четыре года. Алэйна и Стефан. Другие парень и девушка, находящиеся в комнате, не были столь бурными в проявлении чувств, но явно были на стороне близнецов и их матери.

— Так, а ну все успокоились! — рявкнул Леонард Нуари. — В этом доме я все еще главный, если кто-то забыл.

— Как такое можно забыть? — саркастично осведомилась Оливия. — Но неужели ты считал, что мы обрадуемся появлению в доме твоего бастарда-полукровки? А может, я еще и ее мать должна встретить с распростертыми объятиями?

— Этого от тебя не потребуется, моя драгоценная жена, — иронично отозвался отец. — А вот мою дочь принять придется. Поскольку недавно выяснилось, что она тоже феникс. А значит, имеет полное право стать частью нашего клана и нашей семьи.

Снова на некоторое время воцарилось гробовое молчание.

— Ты, надеюсь, шутишь?! — с трудом выдавила Оливия, буравя меня мрачным взглядом.

Впрочем, прежней ярости в ней уже не наблюдалось. Известие о том, что мою мать сюда тащить и не думали, вернуло ей утраченное самообладание.

— Ничуть. Более того, когда ты узнаешь детали, то вынуждена будешь признать, что мы просто обязаны принять Лорейн как свою.

— И что за детали? — прищурилась Оливия.

— Девочка моя, ты можешь ненадолго принять вторую ипостась? — мягко обратился ко мне Леонард Нуари.

Я заметила, что не только меня перекосило от такого обращения. Однако последовала его просьбе и перекинулась в ипостась феникса. Получилось это без всякого труда, стоило лишь об этом подумать. Все же кое-какой опыт во владении второй личиной у меня есть. Главное, не перепутать в самый неподходящий момент, — мысленно криво усмехнулась. Хватит с них и открытия того, что я радужный феникс!

И в третий раз немая сцена, продлившаяся еще дольше, чем предыдущие. М-да, в отце точно пропадает талантливый театральщик! У всех собравшихся прямо-таки челюсть отвисла. Включая на этот раз даже непробиваемого субъекта у окна. Хотя у него изумление проявилось лишь вскинутыми бровями. Вот бы мне так научиться скрывать эмоции! Для феникса, тем более огненной стихии, впечатляющее качество, как по мне.

— Радужный феникс? — послышался дрожащий голос девушки, сидящей рядом с Алэйной Нуари. — Не может быть!

Она была очень приятной внешне и хрупкой, с золотистыми волосами, в которых кое-где затесались ярко-алые прядки, и необычного цвета оранжевыми глазами.

— Как видишь, может, Клементина, — покровительственно улыбнулся ей глава клана.

А я поняла, что это наследница одного из влиятельных родов клана Красных фениксов — Клементина Сернад. Девушка, которая здесь для того, чтобы как можно лучше подготовиться к великому турниру. Как и я, собственно.

Парень же, что стоял рядом с креслом Стефана Нуари и только хлопал глазами, очевидно Эдгар Ребер. Тоже один из наследников влиятельных родов, которого прочат в женихи моей сестрицы Алэйне. Рослый детинушка с впечатляющими мускулами, красновато-каштановыми волосами и янтарно-карими глазами, лицо которого не было обременено особым интеллектом. Впрочем, именно так его и характеризовал отец. Очень сильный магически и физически, но глуповатый и недалекий парень. Выбрали его для участия в турнире на случай, если будет важна именно сила. Леонард Нуари говорил, что по размеру магического источника Эдгар Ребер на данный момент сильнейший во всем клане. И именно поэтому его и выбрали на роль жениха Алэйны. Дети от такого отца почти наверняка родятся с хорошим магическим потенциалом. Вот только далеко не всегда размер главное. Без понимания, как лучше управлять своей силой, можно лишь бездарно профукать свой шанс на победу. Хотя мне пока точно не стоит об этом судить. Я ведь управлять своими возможностями еще вообще не умею.

Но методом исключения теперь выяснила и личность субъекта у окна, который впечатлил меня своей выдержкой. Воспитанник и доверенное лицо моего папочки — Тео Триаль. Отец рассказывал, что в десять лет мальчик остался сиротой, и он взял его на свое попечение. Род Тео владел территорией на границе с Синими фениксами. Время от времени на таких спорных землях вспыхивают стычки и они переходят под управление то одного, то другого клана. В тот раз победили Синие и захватили территорию рода Триаль. Родители Тео были убиты, а мальчик оказался на положении изгнанника. Так уж получилось, что выбить оттуда Синих не получалось до сих пор. Тео же нашел свое место рядом с главой собственного клана и стал кем-то вроде его личного помощника. Леонард Нуари пообещал ему в случае победы Красных в турнире вернуть законные земли рода Триаль. Так что Тео в лепешку расшибется, но сделает все возможное для этого. Собственно, это одна из причин, по которой его включили в состав нынешней команды наследников для великого турнира. А вторая причина — хороший магический потенциал. Послабее, чем у Эдгара Ребера, но не меньший, чем у других участников от Красных.

— Я прошу вас сохранить все в тайне, — продолжил, между тем, отец. — О том, что Лорейн — радужный феникс, не должен пока знать никто, кроме собравшихся здесь. Это даст вам в турнире определенное преимущество. Пусть до последнего не знают, что шестым участником нашей команды будет не просто огненный феникс.

Все, кроме Оливии, возбужденно загомонили. Она же продолжала сверлить меня тяжелым взглядом. Решив, что достаточно побыла в роли музейного экспоната, я снова перетекла в человеческую ипостась.

— Надеюсь, это единственная причина, по которой ты привел ее сюда, — наконец, подала голос женщина.

Отец промолчал, позволяя ей сделать собственные выводы. Лицо его осталось в этот раз абсолютно непроницаемым. Но судя по тому, что лоб Оливии чуть разгладился, она сама ответила на собственный вопрос в положительном ключе. Да и в пользу подобного говорил сам тот факт, что до нынешнего момента Леонард Нуари о моем существовании и не вспоминал.

— Хорошо, я не стану возражать против ее вхождения в семью, — суховато сказала Оливия. — Но надеюсь, ты поймешь, почему относиться к ней, как к дочери, никогда не стану?

— Этого от тебя и не потребуется, — с заметным облегчением проговорил глава Красных фениксов.

Я же подумала о том, что и сама отнюдь не стремлюсь заиметь подобную вторую мамочку.

— Что ж, раз мы пришли к соглашению, хочу представить Лорейн всех вас. Через полгода вам придется оказаться на великом турнире как одной команде. И мне хотелось бы, чтобы вы нашли общий язык, несмотря на личные симпатии и антипатии. Порой это очень важно для победы. Когда-то я тоже участвовал в турнире. И поверьте, знаю, о чем говорю. Раскрывать вам, в чем заключалась суть испытаний, которые пришлось пройти мне, я не могу по понятным причинам. Но скажу лишь, что на тот момент именно сплоченность команды была ключевой. Не стоит исключать факта, что в этот раз будет то же самое.

Молодые фениксы жадно слушали каждое слово о турнире. А я поняла, что в отличие от меня, они очень хотят поскорее туда попасть. Что ни говори, а среди представителей их расы это считается великой честью. Быть признанным одним из лучших в своем клане и заслужить право сражаться за его интересы в турнире.

И все же меня одолевали большие сомнения в том, что из нас получится хорошая команда. По крайней мере, я в нее точно не впишусь. Да и Тео, похоже, одиночка. Что касается остальных, то об их характерах пока имею весьма смутное впечатление.

Насчет своих детей Леонард Нуари был довольно скуп в словах. Лишь сказал, что они стремятся во всем быть лучшими и подают большие надежды. Еще была темная лошадка Клементина, которая чисто внешне производила впечатление глуповатой куколки. Но отец ее характеризовал как умную и напористую девушку. Советовал подружиться именно с ней. Что ж, поживем-увидим… У меня есть полгода, чтобы разобраться в тех, с кем предстоит проходить какие-то неизвестные испытания.

Леонард Нуари подводил меня по очереди ко всем присутствующим и официально представлял. А я старалась отслеживать реакцию каждого и делать выводы об их ко мне отношении. Пусть и понимала, что оно еще может измениться, но обычно первое впечатление самое сильное.

Близнецы, ожидаемо, буравили меня неприязненными взглядами. Но их я понимала. Сама бы на месте сводных брата и сестры отнеслась к себе так же. Отец привел в дом дочь своей любовницы, которую нагулял на стороне. Естественно, они вначале воспримут меня в штыки. Иного я и не ждала. Даже насторожилась бы и заподозрила подвох, отреагируй они иначе.

Клементина явно пока ко мне присматривалась и не проявляла ни особого радушия, ни открытой враждебности. И это уверило меня в том, что отец был прав. Она девушка достаточно умная, чтобы не спешить в своих суждениях. Многое будет зависеть от того, как я проявлю себя в дальнейшем.

Эдгар, как я заметила, вначале посмотрел на Алэйну, а только потом определился со своим поведением. Выходит, для него в первую очередь важно мнение невесты. А раз та ко мне настроена негативно, будет проявлять то же самое.

Но если с остальными в целом понятно, то вот что чувствует Тео Триаль, понять я так и не смогла. Он вообще не проявил хоть каких-то эмоций. Сдержанно поприветствовал меня, принял протянутую руку и обозначил поцелуй на ней, не касаясь кожи. Но его необычные рубиновые глаза остались абсолютно непроницаемыми. Загадочный тип. Даже азарт какой-то обуял в том, чтобы разгадать, что у него внутри творится и чего ждать. Или лучше не надо? В тихом омуте, как говорится, всякое нехорошее водится. И хоть отец характеризовал Тео как спокойного и толкового парня, которому можно доверять, я делать выводы не спешила. Плюс еще срабатывала моя выработанная с детства недоверчивость по отношению к мужчинам. Но радовало уже то, что похоже, ни у кого из парней не пробудился ко мне интерес в личном плане.

— Тео, — прервал мои размышления голос отца, — я бы хотел тебя попросить выступить в роли наставника по магии для Лорейн. Как ты понимаешь, никому постороннему я не могу доверить этот аспект ее обучения. У меня самого, к сожалению, не будет столько времени, чтобы уделить этому внимание. А ты, я уверен, с этим превосходно справишься.

И почему кажется, что Тео отнюдь не обрадовался его решению? Круто изогнутые брови едва заметно, но наморщились. Впрочем, возражать своему покровителю Тео не стал. Почтительно склонил голову, обозначая согласие.

Посмотрев в сторону остальных, внезапно перехватила почти что ненавидящий взгляд Алэйны. И это удивило. С чего вдруг неприязнь перешла на такой уровень? Я вроде ничего еще не успела сделать. Вспышка озарения возникла, стоило увидеть, как Алэйна быстро посмотрела на Тео и тут же отвернулась. Похоже, кое-кто неравнодушен к воспитаннику отца!

Вот только вряд ли Леонард Нуари рассматривал бы Тео в качестве мужа для дочери. Тот, фактически, приживал в его доме, пусть и полезен в делах. Но если выбирать между выходцем из влиятельного рода, магом с впечатляющим потенциалом и сиротой, которому вначале нужно отвоевать свое наследство, выбор очевиден. А Леонард не из тех, кто будет руководствоваться чувствами в этом вопросе. То, как он поступил с моей матерью, лучшее тому доказательство. Любишь или нет, но будь добра выйти за того, кто будет выгоднее клану. Не сомневаюсь, что так бы он рассуждал и в моем случае, если бы я имела глупость полноценно войти в клан. Даже интересно, Тео разделяет чувства Алэйны или ему все равно?

— А теперь пойдем, Лорейн! Нужно тебя разместить как положено. И постарайся чувствовать себя здесь как дома. Надеюсь, остальные тебе в этом помогут, — он многозначительно обвел глазами присутствующих, давая понять, что если будет иначе, он будет крайне недоволен.

Оливия и близнецы ответили ему натянутыми улыбками, остальные просто кивнули. Я же мысленно вздохнула. Что-то сильно сомневаюсь, что смогу хоть от кого-то здесь ждать искренней помощи! Скорее, какого-нибудь подвоха. Но ничего не поделаешь. Придется принять предложенные правила игры и как-то выживать в этом гадючнике.

С тоской подумала о том, что сейчас делают мама и Мэни. Я бы с большим удовольствием оказалась рядом с ними и занималась выбором нового дома. Отец, кстати, по дороге пообещал, что если будет доволен моими успехами, я смогу их навещать раз в две недели. Уже с нетерпением ожидаю дня, когда мне предоставят такую возможность! Но наверное, именно ожидание этого и послужит лучшей мотивацией не сдаваться перед трудностями.

Загрузка...