1 июля

Дэв массировала виски. Мужчины и женщины, находящиеся на правительственном заседании ждали, когда она начнет говорить. Наконец, она подняла на них взгляд и улыбнулась. Даже по прошествии нескольких месяцев они прекрасно помнили, что эта улыбка не означает ничего хорошего.

– Прекрасно, – сказала она решительно. – Раз у нас, кажется, не получается ничего хорошего из беседы, давайте испробуем старый добрый способ.

– С большим количеством криков и воплей? – Пошутил Министр Сельского хозяйства Монтгомери, пытаясь уменьшить напряженность, висящую в комнате.

– Это еще одна возможность, – ухмыльнулась Дэв. – Но я думаю о бОльшем количестве докладов о достигнутых результатах. Это должны быть простые резюме о том, над чем вы в настоящее время работаете. И такие же от ваших подкомитетов. Я ясно выразилась? – Дэв пришпилила Министра Транспорта Диованни к стулу раздраженным взглядом. – И перечитайте, что ваши помощники собираются показать мне, ДО того как отсылать сообщения. Я настаиваю на содержимом этих рапортов, леди и джентльмены. Я устала от попыток вырвать из вас информацию, люди. Это все равно, что пытаться чистить зубы тигру. В меня уже стреляли; я не собираюсь еще и руку потерять.

Дэвид ухмыльнулся, почти подавившись соком. Он поднял кулак к губам и откашлялся, когда Дэв посмотрела в его сторону, послав ему 'взгляд'.

Дэв продолжила говорить, посмотрев на повестку дня.

– Теперь, когда, я надеюсь, галёрка все слышала – у вас есть вопросы? – Она посмотрела в лицо каждого, сидящего за столом. – Комментарии, беспокойства? Критику можете передать женщине, которая работает со шредером, – сказала Президент, вставая. – Серьезно, леди и джентльмены, мы хорошо поработали здесь. Но мы должны открыть линии связи немного больше. Я не пытаюсь торпедировать ваши программы. Но, без надлежащей информации, я не могу принимать решения. Полагаю, наша следующая встреча будет более плодотворна? – Она наклонила голову, ожидая, пока все не подтвердили ее слова. После чего немного сварливо пробормотала, – хорошо. – Она застегнула блейзер и вручила свою записную книжку Лизе.

прим. переводчика. Шредер – устройство для разрезания ненужных бумаг в мелкую 'лапшу'

Комната быстро опустела. В ней остались только Президент, Дэвид и Лиза. Дэв покачала головой.

– Клянусь, – пробормотала она, – ты думаешь, что я работала против них вместо того, чтобы работать с ними. Не могу поверить, что я посадила этих людей на их места. – Она обратилась к помощнику. – Как там мой график?

– Вы на пятнадцать минут раньше срока, мадам Президент.

– Ты шутишь? Давайте слетаем в Париж на завтрак!

Дэвид рассмеялся.

– Мадам Президент, вы действительно всегда так саркастичны? – Перевод: ты действительно должна быть столь 'выразительной' каждую секунду?

Дэв приятно улыбнулась.

– Это риторический вопрос? Они так раздражают. – Дэв отодвинула стул и пошла к двери.

Лиза поспешила за ней.

– Подарок, который вы заказали ко дню рождения мисс Страйер, прибыл, мадам Президент. Он – в вашем офисе, если хотите пойти, посмотреть на него.

– О, хорошо! Боже, надеюсь, она хотела бы что-то подобное. – Дэв поправила рукава блейзера. – Не похоже, что у меня есть время, чтобы вернуть это и найти что-то еще.

– Ей это понравится, – подтвердила Лиза. – Это прекрасные тексты. Первые издания Диккенса не так то просто достать в наши дни.

– Ты это мне говоришь. – Дэв закатила глаза. Они завернули за угол и направились вниз по коридору. – Мне понадобилась неделя, чтобы найти качественный источник и собрать их вместе. Давай просто надеяться, что она найдет их приятными.

– Они ей понравятся потому, что они от вас. Не каждый получает подарки от Президента Соединенных Штатов.

– Президент не дарит их ей. – Дэв посмотрела на помощника, пошевелила бровями. – Ты придешь на вечеринку?

Лиза нервно пожевала губу.

– Вы уверены, что мисс Страйер не сбросит меня с балкона?

– Хах. Она ведь не сделала этого с Кейси.

– Правда? – Обнадежено спросила Лиза.

– М-м-м… нет. – Засмеялась Дэв. – Но я буду держать ее занятой. – Она внезапно остановилась и заговорчески огляделась по сторонам. Дэв наклонилась поближе к Лизе. – Почему ты устроила ей свидание с женщиной? Как ты узнала, что она не будет волноваться из-за этого? Насколько я знаю, Лаура никогда не упоминала о своей сексуальной ориентации.

Все, что могла сделать Лиза – это не рассмеяться.

– Вы когда-нибудь замечали, какими глазами она на вас смотрит, мадам Президент?

Загрузка...