Глава 57 Гипервойна

Для субмарины «Тусон» это были два скучных дня. Она следила за китайским «406-м» уже шестнадцать суток, находясь на расстоянии семнадцати тысяч ярдов — восьми с половиной морских миль — за кормой китайского атомного ракетоносца.

В данный момент китайская атомная ударная подлодка заняла позицию к югу от «406-го». Ударная субмарина имела название — «Хай Лонг» по крайней мере, так утверждали американские разведчики. Но для оператора сонара на «Тусоне» «406-й» был Сьеррой-Одиннадцать, а «Хай Лонг» — Сьеррой-Двенадцать. Под такими же наименованиями они были известны и группе слежения, готовой атаковать китайские субмарины сразу после получения приказа.

Несмотря на то что на обеих субмаринах стояли атомные двигательные установки, их реакторные системы являлись шумными, особенно шумели насосы, гонящие охлаждающую воду через атомный реактор. Это, а также генераторы, работающие на частоте шестьдесят герц, создавали две пары ярких линий на каскадном со-нарном дисплее, и следить за обеими китайскими субмаринами было так же легко, как наблюдать за передвижением двух слепых на пустой парковочной площадке супермаркета в яркий полдень при безоблачном небе.

И всё-таки это было интереснее, чем следить за китами в Тихом океане, что временами поручалось некоторым подводным лодкам Тихоокеанского флота, чтобы успокаивать экологов.

За последнее время жить стало чуточку интереснее. «Тусон» поднимался на глубину антенны и перископа дважды в день, и команда узнала, к своему изумлению, что китайские и американские Вооружённые силы ведут войну в Сибири, а это означало, решили матросы, что скоро может поступить приказ потопить «406-й», следовательно, им предстоит операция. Хотя это нельзя назвать забавой, им за это платили, и такая деятельность означала, что они не тратят время даром.

«406-й» был подводным атомным ракетоносцем и имел на борту двенадцать баллистических ракет «Юленг-1» CSS-N-3, каждая с боеголовкой мощностью в одну мегатонну. Название ракеты означало «Великая волна», по крайней мере, так говорилось в данных разведки, занесённых в специальную книгу. Там говорилось также, что дальность действия ракет не превышала трех тысяч километров, это было меньше половины расстояния, необходимого, чтобы достичь Калифорнии. Правда, эти ракеты могли достигнуть Гуама, который тоже являлся американской территорией.

Впрочем, это не имело значения. Значение имело то, что «406-й» и «Хай Лонг» являлись боевыми кораблями, принадлежащими нации, с которой Америка вела войну.

Длинноволновое радио было снабжено антенной, тянущейся от кормового угла паруса «Тусона», и оно принимало передачи от огромного, главным образом подземного передатчика, расположенного на Верхнем Полуострове Мичигана. Экологи жаловались, что излучение этого передатчика мешало выбору направления полёта мигрирующих гусей осенью, но пока никто из охотников не жаловался на отстрел водоплавающих птиц, так что передатчик продолжал действовать. Хотя передатчик был построен для того, чтобы поддерживать связь с американскими ракетоносцами, он продолжал передавать сообщения ударным субмаринам, которые по-прежнему оставались на службе. Когда поступало сообщение, звенел колокол в центре связи субмарины, расположенном рядом с центром боевых действий, в стороне кормы, на правом борту.

Вот и сейчас звякнул колокол. Матрос, несущий вахту, сообщил об этом своему офицеру, младшему лейтенанту, который, в свою очередь, известил капитана. Капитан отдал команду всплыть на глубину антенны. Когда конец антенны оказался над водой, капитан поднял связной лазер, соединившийся одним из собственных спутников связи военно-морского флота, известным под названием Спутника обмена информацией подводного флота (СОИПФ), и сообщил, что готов к приёму. Ответная передача поступила по направленному радиолучу на высокой частоте. Полученный сигнал был загружен в шифровальные аппараты субмарины, расшифрован и напечатан.

КОМУ: АМЕРИКАНСКОМУ КОРАБЛЮ «ТУСОН» (SSN-770)

ОТ: ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕГО ТИХООКЕАНСКИМ ТЕАТРОМ

1. ПОСЛЕ ПОЛУЧЕНИЯ СИГНАЛА «ПРИСТУПИТЬ СПЕЦ. ОП.» ВЫ АТАКУЕТЕ И УНИЧТОЖАЕТЕ КИТАЙСКИЙ РАКЕТОНОСЕЦ И ЛЮБОЙ КИТАЙСКИЙ КОРАБЛЬ, НАХОДЯЩИЙСЯ ПОБЛИЗОСТИ.

2. СООБЩИТЕ РЕЗУЛЬТАТЫ АТАКИ ЧЕРЕЗ СОИПФ.

3. ПОСЛЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ЭТОЙ ОПЕРАЦИИ ПРИСТУПАЙТЕ К НЕОГРАНИЧЕННЫМ ДЕЙСТВИЯМ ПРОТИВ ВОЕННЫХ КОРАБЛЕЙ КНР.

4. ВАМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ, ПОВТОРЯЮ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ АТАКОВАТЬ КОММЕРЧЕСКИЕ СУДА ЛЮБОГО ТИПА.

ПОСЛАНО ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИМ ТИХООКЕАНСКИМ ТЕАТРОМ.

КОНЕЦ ПЕРЕДАЧИ.

— Ну что ж, наконец нам разрешено приступить к действиям, — заметил капитан, обращаясь к своему старшему помощнику.

— Здесь не сказано, когда ожидать такого приказа, — покачал головой старший помощник.

— Думаю, через два часа, — сказал капитан. — Давай приблизимся на десять тысяч ярдов. Проверь состояние оружия.

— Слушаюсь.

— Кто-нибудь находится вблизи?

— Китайский фрегат на севере, примерно в тридцати милях.

— О'кей, после того как мы покончим с субмаринами, атакуем его «Гарпуном», затем подойдём поближе, чтобы прикончить его, если понадобится.

— Понял. — Старший помощник пошёл вперёд к боевому посту. Он посмотрел на часы. Сейчас на поверхности темно. Вообще-то это не имело никакого значения для команды субмарины, но темнота давала возможность чувствовать себя в безопасности по той или иной причине, даже старшему помощнику.

* * *

Напряжение росло. Разведывательное подразделение Гиусти находилось теперь меньше чем в двадцати милях от предполагаемой китайской позиции. Это означало, что они вошли в зону действия вражеской артиллерии, и потому работа становилась серьёзной.

Поставленная задача заключалась в том, чтобы продвинуться до момента контакта и найти слабое место в обороне противника, куда могла бы устремиться дивизия. Вторая задача состояла в том, чтобы прорваться через брешь и разрушить китайский путь снабжения, сразу за рекой от того места, где они прорвутся. Дальше наступит грабёж и насилие, как думал об этом полковник Гиусти. Возможно, придётся повернуть на север и двинуться сквозь китайский тыл с одной или двумя бригадами, оставив третью поперёк китайских линий коммуникации в качестве блокирующей силы.

Все его солдаты нанесли на лица маскировочную окраску, или «мейк-ап», как называли её некоторые, сделав тёмными естественные белые пятна на лице и светлыми тёмные пятна. Общий эффект стал таким, что они превратились в зелёных и чёрных космических пришельцев.

Наступление будет вестись большей частью на гусеничных машинах, причём кавалерийские скауты оставались в своих «Брэдли» и полагались на приборы ночного видения, которыми будут пользоваться водитель и наводчик, чтобы заметить противника. Правда, время от времени они будут спрыгивать с машин, так что каждый проверил работу своих личных систем ночного видения PVS-11. У каждого солдата было три комплекта запасных батареек АА, которые были не менее важными, чем магазины для их автоматов М16А2. Большинство солдат съели свои полевые рационы и запили их водой, причём многие глотали таблетки тайленола, с целью предотвратить незначительные болевые ощущения, которые могут стать результатом растяжений и царапин. Все обменивались взглядами и шутками, чтобы уменьшить стресс ночи, а также добавляли обычные фразы, приносившие пользу как им самим, так и соседям. Сержанты и младшие офицеры напоминали солдатам об их подготовке и убеждали, что не следует сомневаться в своих способностях.

Затем, по команде, переданной по радио, «Брэдли» устремились вперёд, на врага, ведя за собой тяжёлые боевые танки, со скоростью десять миль в час.

Вертолёты батальона, все шестнадцать винтокрылых машин, поднялись вверх, двигаясь очень осторожно, потому что броня вертолётов такая же прочная, как лист газетной бумаги, и кто-нибудь за земле мог заметить их с помощью приборов ночного видения, тогда ракета с боеголовкой, нацеленной на источник тепла, сотрёт их с неба. Кроме того, у противника имелись лёгкие зенитные установки, огонь которых был не менее смертоносен.

Вертолёты OH-58D «Киова Уорриер» обладали хорошими системами ночного видения, и во время учений экипажи научились полагаться на них, но люди редко погибают во время учений. Они знали, что на земле находятся враги с боевым оружием и приказом пользоваться им, и потому отказались от некоторых уроков, преподанных им во время учений. Когда ты «убит» в процессе подготовки, то получаешь приказ совершить посадку и, может быть, подвергнешься ругани со стороны командира роты. Обычно такой выговор завершался напоминанием, что в настоящем бою ты мёртв, твоя жена — вдова, а дети — сироты. Но во время учений они все были дома, поэтому выговор командира не воспринимался с такой серьёзностью, как следовало бы. Теперь предстоял настоящий бой, и все экипажи имели жён или подруг, а у большинства были дети.

Поэтому они летели вперёд, пристально глядя в свои приборы ночного видения и осматривая местность впереди. Руки, сжимавшие рычаги управления, делали это немного крепче, чем обычно.

* * *

Штаб дивизии имел свой терминал, получавший информацию от «Тёмных звёзд», и капитан ВВС управлял им. Диггзу не слишком нравилось находиться так далеко в тылу, тогда как его люди подвергаются опасности, но командование не совсем то же, что руководство. Ему говорили это несколько лет назад в школе командования и обучения генеральского состава, находившейся в Форт-Ливенуорте. Кроме того, он испытал это сам только в прошлом году в Саудовской Аравии, но, несмотря на все, ему хотелось быть впереди, рядом со своими людьми, чтобы он мог разделить с ними опасность боя. Но лучший способ для него уменьшить опасность, которой они подвергаются, заключался в том, что он находится в тылу и осуществляет эффективный контроль над операцией вместе с полковником Мастертоном.

— Керосинки? — спросил Мастертон.

— Точно, — согласился капитан ВВС США — его звали Фрэнк Вильямс. — А вот эти яркие пятна — костры. Прохладная ночь. Температура земли примерно пять градусов Цельсия, воздуха — на градус ниже. Хороший контраст для термических наблюдательных систем. Похоже, они пользуются керосиновыми печками, какими пользовались мы в скаутах. Черт побери, их очень много. Сотни.

— Есть ли брешь в их линиях?

— Вот здесь тонкая линия огоньков, между этими двумя холмами. На вершине этого холма у них разместилась рота, и другая рота вот здесь. Готов поспорить, они принадлежат к различным батальонам, — сказал Вильямс. — Так бывает всегда. Просвет между ними чуть больше километра, но у подножья холмов маленькая речка.

— «Брэдли» не боятся воды, — сказал Диггз младшему офицеру. — Дьюк?

— Лучшее место для прорыва, которое я видел до сих пор. Пошлём туда Анжело?

Диггз задумался. Это означало посылку в бой его разведывательного прикрытия, а также за ним по крайней мере одну из бригад, но генералы и существуют для принятия таких решений.

— Что ещё поблизости?

— Я бы сказал, что штаб их полка находится примерно вот здесь, судя по палаткам и грузовикам. Думаю, вы собираетесь нанести по нему артиллерийский удар.

— Примерно в тот же момент, когда «Квортерная лошадь» достигнет этой бреши. Нет смысла поднимать тревогу слишком рано, — предложил Мастертон.

Генерал Диггз обдумал ситуацию ещё раз и принял своё первое важное решение этой ночью.

— Согласен. Дьюк, прикажи Гиусти направиться к этой бреши.

— Слушаюсь, сэр. — Полковник Мастертон направился к радио. Они делали это поспешно, это не было тем, что им хотелось, но часто именно таков мир реальных боевых операций.

— Роджер, — позвал Диггз.

Полковник Роджер Ардан был командиром дивизионной артиллерии — по радиосети дивизии его называли «Стрелком Шесть» — рослый худощавый мужчина, похожий на недостаточно высокого баскетболиста.

— Слушаю, сэр.

— Вот ваша первая огневая задача. Мы собираемся послать Анжело Гиусти через вот эту брешь. Вот здесь и вот здесь расположены вражеские пехотные роты, похоже, штаб полка здесь.

— Вражеская артиллерия?

— Несколько орудий калибра 122 мм, вот здесь, и вроде бы несколько два-ноль-три — восьмидюймовые — здесь.

— Ракетные установки?

— Я пока не заметил. Это немного странно, но я не увидел их поблизости, — ответил артиллеристу капитан Вильямс.

— Как относительно радиолокаторов? — спросил полковник Ардан.

— Может быть, один вот здесь, но определить трудно. Он покрыт камуфляжной сетью. — Вильямс выбрал изображение мышкой и увеличил его.

— Мы уничтожим его на всякий случай. Воткни в него шпильку, — сказал Ардан.

— Понял, сэр. Напечатать список целей?

— Можешь не сомневаться, сынок.

— Вот он, — сказал Вильямс. По его команде из соседнего принтера выползли два листа бумаги, с широтой и долготой целей до угловой секунды. Капитан передал его полковнику.

— Как, черт побери, мы жили раньше без GPS и аэрофотосъёмки? — подумал вслух Ардан. — О'кей, генерал, мы займёмся этим. Когда?

— Скажем, через тридцать минут.

— Мы будем готовы, — пообещал «Стрелок». — Первым я накрою штаб полка.

* * *

Первой бронетанковой дивизии была придана усиленная артиллерийская бригада. 2-й и 3-й батальоны 1-го полка полевой артиллерии имели на вооружении новые самоходные 155-мм гаубицы. 2-й батальон 6-го полка полевой артиллерии имел восьмидюймовые самоходные установки, а также многоствольные ракетные системы, которые обычно находились под непосредственным командованием командира дивизии, как его личное резервное оружие. Эти части располагались в шести милях за передовыми бригадами дивизии. По команде они оставили шоссе и съехали к северу и югу от дороги, заняв положение для стрельбы. У каждого орудия был приёмник спутника глобального позиционирования, или GPS, который указывал, где они находятся, с точностью меньше трех метров. Передача по Совместной системе распределения тактической информации сообщала им расположение целей, и бортовые компьютеры вычисляли азимут и расстояние до них. Затем они принимали решение о выборе боеприпаса: «обычный» фугасный снаряд или снаряд с переменным временем — ПВ. Орудия были заряжены и направлены на отдалённые цели, и наводчики только ждали команды, чтобы дёрнуть за шнурки. Их готовность была передана по радио в штаб-квартиру дивизии.

* * *

— Все готово, сэр, — доложил полковник Ардан.

— О'кей, подождём и посмотрим, как идут дела у Анжело.

— Ваш экран находится вот здесь, — сказал генералу капитан Вилльямс. Диггзу он показался ящиком с четырьмя экранами, подвешенным под потолком во время футбольного матча, за исключением того, что одна команда не имела представления о том, что матч будет проводиться здесь, и не знала, что на поле находится и вторая команда. — Они в трех километрах от первой цепи часовых.

— Дьюк, сообщи об этом Анжело. Передай это по внутренней связи его машин.

— Готово, — ответил Мастертон. Единственное, что они не могли сейчас сделать, это передать ему изображение от беспилотного самолёта «Тёмная звезда».

* * *

«Сабля Шесть» находился сейчас в своём «Брэдли» вместо более надёжного тяжёлого боевого танка «Абраме». Гиусти решил, что может видеть лучше отсюда.

— ИССЭ включена, — сообщил командир бронетранспортёра. Полковник Гиусти нырнул вниз и прополз мимо артиллерийской установки, чтобы увидеть, где сидит сержант. При проектировании «Брэдли» никто не подумал о том, что им может воспользоваться старший офицер, — и его батальон ещё не получил новых машин с дисплеем ИССЭ в задней части бронетранспортёра.

— Первый вражеский пост находится вон там, сэр, в направлении на одиннадцать часов, за этим небольшим возвышением, — сказал сержант, постучав пальцем по экрану.

— Отлично, пойдём поприветствуем его.

— Понял, полковник. Заводи, Чарли, — сказал сержант водителю. Остальному экипажу: — Приготовились, парни. Ушки на макушке. Мы в стране индейцев.

* * *

— Как идут дела на севере? — спросил Диггз у капитана Вильямса.

— Сейчас посмотрим. — Капитан отключился от «Мэрилин Монро» и перешёл на изображение от «Грейс Келли». — Здесь ситуация такая. Передовые китайские части в пятнадцати километрах от русских. Правда, похоже, что они расположились на ночёвку. По-видимому, мы войдём в контакт с китайцами раньше их.

— Ну, ладно. — Диггз пожал плечами. — Вернёмся к мисс Монро.

— Слушаюсь, сэр. — Несколько манипуляций с компьютером. — Вот они. Вот ваш передовой кавалерийский батальон, в двух километрах от первого окопа Джона Китайца.

Камера увеличила изображение, чтобы выделить окоп. Там были два солдата. Один из них согнулся, затягиваясь сигаретой, и это, должно быть, отрицательно повлияло на его ночное зрение, может быть, на ночное зрение обоих. Это объясняло, почему они ещё не увидели ничего, хотя должны были почуять что-то… «Брэдли» не был такой уж бесшумной машиной…

— Смотрите, он что-то заметил, — сказал Вильямс. На телевизионном экране было видно, как солдат внезапно повернул голову. Затем поднял голову второй солдат, и яркая искорка брошенной сигареты полетела вперёд и вправо. Бронемашина Гиусти приближалась к ним слева, и теперь головы повернулись в эту сторону.

— Насколько близко он может подойти? — спросил Диггз.

— Сейчас посмотрим… — Через пять секунд два безымянных китайских солдата в своём окопе заняли половину экрана. Затем Вильямс разделил экран, подобно картинке в картинке, как это делается на телевидении. Большая часть экрана показывала двух обречённых солдат, и маленький солдат уставился на передового «Брэдли», находящегося сейчас примерно в тысяче ста метрах… его башня с орудием немного повернулась налево…

Диггз увидел, что у них в окопе был телефон, стоящий на земле между двумя пехотинцами. Их окоп был первым во вражеской передовой линии, и работа этих солдат заключалась в том, чтобы докладывать по телефону, когда покажется что-то зловещее. Они услышали что-то, но не были уверены, что именно, и потому ждали до тех пор, когда увидят источник шума. У солдат НОА нет очков ночного видения, по крайней мере, на этом уровне, — подумал Диггз. Это была важная информация.

— О'кей, теперь общую картину.

— Сейчас, сэр. — Вильямс снял изображение двух солдат и вернул картинку к прежней, на которой были видны два солдата и приближающийся «Брэдли». Диггз не сомневался, что наводчик Гиусти уже увидел китайцев. Вопрос заключался лишь в том, когда он решит сделать первый выстрел, и принимать это решение должен парень у орудия «Брэдли», верно?

— Вот! — У дула 25-мм автоматического орудия мелькнули три вспышки, экран осветился, и линия трассирующих снарядов пронеслась к окопу… и два китайских солдата упали в окоп мёртвыми, убитые тремя бризантными зажигательно-трассирующими снарядами.

— «Стрелок», открывай огонь!

— Огонь! — скомандовал полковник Ардан в микрофон. Через мгновение земля вздрогнула у них под ногами, и спустя несколько секунд донеслись отдалённые раскаты грома. Более девяноста снарядов описали траекторию в воздухе.

* * *

Полковник Ардан приказал провести барраж «Время на цели». Этой целью был штаб полка за небольшим перевалом, к которому направлялась «Квортерная лошадь».

Американское изобретение времён Второй мировой войны, «Время на цели» было предназначено для того, чтобы каждый снаряд, выпушенный из различных орудий и нацеленный на отдельную точку на местности, попадал в цель в один и тот же момент. Это лишит людей, попавших под обстрел, возможности броситься в укрытие, услышав первое предупреждение. Раньше приходилось долго рассчитывать продолжительность полёта каждого отдельного снаряда, но теперь компьютеры проделывали эту работу настолько быстро, что опережали время, необходимое для того, чтобы сформулировать эту мысль. Огневой налёт был поручен 2-му и 6-му батальонам, восьмидюймовые орудия которых считались самыми точными тяжёлыми орудиями в американской армии. Два снаряда были обычными фугасными снарядами со взрывателями, действующими в момент попадания в цель, зато остальные десять были снабжены взрывателями, носящими название «Переменное время». Это означало, что в носовой части каждого снаряда находился крошечный радиолокационный транспондер, взрывающий снаряд в тот момент, когда он оказывался примерно в пятидесяти футах от цели. Таким образом, осколки от взорвавшегося снаряда не впивались бесполезно в грунт, а образовывали конус смерти, примерно двести футов в основании. Обычные снаряды создавали воронки в земле, уничтожая тех, кто мог находиться в этот момент в укрытии.

Капитан Вильямс переключил изображение «Мэрилин» на вражеский командный пункт. С большой высоты термальные камеры даже успели заметить яркие точки снарядов, проносящихся в ночной темноте. Затем камера увеличила изображение и перешла на командный пункт. По расчётам Диггза, все снаряды накрыли цель меньше чем за две секунды. Результат был ужасным. Шесть палаток исчезли, и светящиеся зелёные фигурки людей упали на землю и неподвижно замерли. Некоторые фрагменты тел отделились от трупов, чего Диггз никогда раньше не видел.

— Вот это да! — заметил Вильямс. — Готовое жаркое!

«Что там говорят о военно-воздушных силах? — подумал Диггз. — Или, может быть, это объясняется молодостью парня».

На экране было видно, что некоторые люди продолжали двигаться, чудесным образом уцелев после первого залпа, но, вместо того чтобы бежать прочь, потому что артиллерийский барраж никогда не состоит только из одного залпа, кое-кто пытался позаботиться о раненых. Это был смелый поступок, но он обрёк их на смерть. Один или два уцелевших штабных офицера окажутся теми людьми, которые потом выиграют в лотерею в последующей жизни. Едва ли их будет больше, чем один или два. Второй залп обрушился на штаб полка через двадцать восемь секунд после первого, а третий на тридцать одну секунду позже, в соответствии с отсчётом времени в верхнем правом углу экрана.

— Боже милосердный, — прошептал полковник Ардан. За всю карьеру он никогда не видел так подробно результаты огня своих орудий. Раньше это всегда было отдалённым громом, но сейчас он впервые наблюдал результаты обстрела, совершенного его орудиями.

— Цель, прекратить огонь! — произнёс Диггз, пользуясь сленгом танкистов, что означало «он мёртв, вы убили его, ищите другого». Годом раньше в песках Саудовской Аравии он следил за ходом сражения на экране компьютера и почувствовал там холод войны. Но то, что происходило здесь, было бесконечно хуже. Это походило на голливудский фильм со специальными эффектами, только это не было анимацией, созданной компьютером. Он только что стал свидетелем того, как командование пехотного полка, примерно сорок человек, было стёрто с лица земли меньше чем за девяносто секунд. А ведь они были, в конце концов, человеческими существами, чего не мог понять этот молодой капитан ВВС. Для него это было чем-то вроде компьютерной игры.

Диггз решил, что лучше всего думать об этом именно таким образом.

Две пехотные роты на вершинах холмов к северу и к югу от небольшого перевала были уничтожены артиллерийским огнём — по каждой стреляла целая батарея. Теперь возникал вопрос — что станет результатом этого. После уничтожения полкового штаба ситуация осложнится для командира дивизии. Кто-то наверняка слышал гул разрывающихся снарядов, а если кто-то из штаба полка успел позвонить по телефону, внезапный перерыв разговора заставит людей задуматься, потому что это нормальная человеческая реакция, даже для солдат в зоне обстрела. Плохая связь была скорее правилом, чем исключением, и китайцы пользовались проводной связью, предпочитая её радийным коммуникациям, потому что телефоны были более надёжными и безопасными — за исключением тех случаев, когда артиллерийский огонь уничтожал телефоны или телефонные провода. Таким образом, командира дивизии противника сейчас пытаются разбудить, тряся его за плечо, и он будет плохо понимать спросонок, что ему говорят.

— Капитан, что нам известно о штабе дивизии противника?

— Вероятно, он вот здесь, сэр. Я не совсем уверен, но в этом месте много грузовиков.

— Покажите на карте.

— Вот здесь, сэр. — Диггзу пришла в голову внезапная мысль — этот молодой капитан ВВС может получать удовольствие от происходящего. Но ещё более важным было другое — штаб дивизии находился в пределах досягаемости его многоствольных ракетных батарей. И в этом месте высилось множество радиомачт. Да, именно здесь находится генерал, командир дивизии китайских коммунистов.

— «Стрелок», мне нужно, чтобы по этому району немедленно нанесли удар.

— Слушаюсь, сэр. — Приказ был отдан по каналу Системы распределения совместной тактической информации 2-му и 6-му батальонам полевой артиллерии. Ракеты многоствольных ракетных установок на гусеничном ходу уже лежали на направляющих, и командиры батарей только ожидали приказа. И здесь вся работа выполнялась компьютерами. Расчёты направили установки на соответствующий азимут, поставили их на тормоз, чтобы стабилизировать установки, и закрыли жалюзи на своих окнах. Это было необходимо для того, чтобы предохранить расчёты от проникновения внутрь кабин выхлопных газов ракет, которые являются смертельными при вдыхании. Дальше оставалось только нажать на красную кнопку пуска, что делалось по приказу командира батареи. После этого все девять установок выпустили по двенадцать ракет каждая, через секунду по ракете, причём каждая ракета содержала 644 бомбочки размером с гранату, и все ракеты были направлены на участок размером в три футбольных поля.

Через три минуты после того, как Диггз отдал приказ, он увидел почти семьдесят тысяч отдельных взрывов в районе цели, и то, что было ужасным для штаба полка, оказалось несравнимым с результатом ракетного налёта.

Теперь дивизия, противостоящая дивизии Диггза, была лишена головы, словно Робеспьер под гильотиной.

После первоначального артиллерийского налёта полковник Гиусти обнаружил, что у него нет целей. Он послал одно подразделение в брешь, сам оставшись на северной стороне. Никто не стрелял в него. Снаряды, падавшие на вершины холмов впереди и позади него, объясняли это, потому что на противника обрушился шторм стали и взрывчатки. Кто-то выстрелил сигнальную ракету, но никакого результата не последовало. Через двадцать минут после первоначального артиллерийского барража показались передовые подразделения Первой бригады. Гиусти подождал, пока они приблизятся на расстояние в сто метров, затем свернул на восток, чтобы присоединиться к своему батальону в неглубокой долине. Технически он находился за оборонительной линией противника, но, как это бывает с первым хорошим ударом в футбольном матче, напряжение теперь исчезло, и оставалось выполнить свою работу.

* * *

Дик Бойл, подобно большинству авиаторов, имел право летать на нескольких типах вертолётов, и он мог выбрать «Апач», чтобы возглавить операцию. Вертолёт «Апач» был одной из самых привлекательных машин для пилота винтокрылого аппарата, но вместо этого он остался в своём UH-60 «Блэкхок», из которого ему было удобнее наблюдать за ходом операции. Его целью была отдельная танковая бригада, представлявшая собой стальной кулак 65-й армии группы «Б». Для того чтобы нанести удар по этой бригаде, он взял двадцать восемь из своих сорока двух штурмовых вертолётов AH-64D «Апач», которые поддерживали двенадцать «Киова Уорриер» и ещё один «Чёрный ястреб».

Китайская танковая бригада находилась в двадцати милях в северо-западу от первоначальной переправы, удобно расположившись на открытой местности, сформировав круг, так что орудия танков были направлены во все стороны. Это не представляло ни малейшего интереса для Дика Бойла и его людей. Возможно, такое расположение танков имело смысл сорок лет назад, но не сегодня, не в эту ночь, когда к бригаде приближались «Апачи». Со своими OH-58D, возглавлявшими вертолётную эскадру, атакующая группа летела с севера по узкой долине. Китайский полковник, командовавший бригадой, выбрал это место для того, чтобы он мог двинуться и оказать поддержку любой дивизии 65-й армии, но вместо этого он просто сконцентрировал свои танки в одном месте, в круге диаметром пятьсот метров.

Единственным, что беспокоило Бойла, были зенитные ракеты и, может быть, зенитные орудия, но в его распоряжении имелись фотографии, сделанные «Тёмными звёздами» и указывающие на их позиции. Полковник Бойл выделил группу из четырех «Апачей», которые должны были прежде всего ликвидировать эту угрозу.

Его вертолётам угрожали две зенитные ракетные батареи. Одна состояла из четырех пусковых установок DK-9, смонтированных на гусеничных шасси и очень похожих на американские «Чапаррал», с четырьмя ракетами класса «Сайдуайндер» с инфракрасными головками самонаведения. Дальность их действия была около семи миль, чуть больше, чем эффективная дальность поражения его ракет «Хеллфайр». Другая батарея состояла из ракет HQ-61A, которые, по мнению Бойла, являлись китайским вариантом русских SA-6. Их было меньше, зато они имели дальность поражения десять миль и, похоже, очень хорошую радиолокационную систему. С другой стороны, у них был предел по высоте сто метров, ниже которого они не могли следить за приближающимися целями. Это было хорошо для Бойла, если соответствовало действительности. Его тактика заключалась в том, чтобы обнаружить их и уничтожить как можно скорее, полагаясь на свой вертолёт электронной разведки ЕН-60, который должен был найти эти батареи. Кодовое название последних было «Холидей», а вот ориентирующихся на источник тепла назвали «Дакс».

Китайские солдаты на земле тоже будут иметь простые портативные пусковые устройства с инфракрасными головками наведения, которые были такими же эффективными, как старые американские ракеты «Ред Ай», но на его «Апачах» были установлены скрытые выхлопные устройства, способные обмануть инфракрасные головки наведения, — а те, кто выражал опасения, не вылетели на задание. Они никогда не вылетали.

* * *

Сегодня вечером проводились и другие воздушные операции, и не все они были над русской территорией. Двадцать истребителей «Стелс» F-117 базировались в Жиганске, и после своего прибытия на аэродром почти все время провели на земле. Они ожидали прибытия бомб вместе с устройствами наведения, которые превращали их из простых баллистических видов оружия в умные бомбы, летевшие точно в цель. Эти специальные виды оружия для «Блэк Джет» были бомбами CBU-27 с лазерным наведением и головками из особой стали, позволяющими проникать глубоко внутрь цели перед взрывом. Сегодня вечером у них были двадцать две такие цели, расположенные в китайских городах Харбин и Бейан или поблизости от них, и каждая представляла собой береговой устой железнодорожного моста.

Китайская Народная Республика больше полагалась на свой железнодорожный транспорт, чем большинство других стран, поскольку в Китае было слишком мало автомашин, и поэтому не требовалось сооружать шоссейные дороги. Кроме того, высокая эффективность железных дорог нравилась экономической модели в головах политических лидеров Китая. Они не упускали из вида то обстоятельство, что зависимость от одной транспортной системы могла сделать их уязвимыми для нападения, и потому на каждом потенциально опасном месте, вроде железнодорожных мостов через реки, они использовали избыток рабочей силы, существующий в стране, чтобы построить несколько мостов, причём все они опирались на мощные железобетонные береговые устои. Конечно, — думали политики, — шесть мостов через одну реку не могут быть повреждены в такой степени, что их не удастся быстро отремонтировать.

«Блэк Джеты» дозаправились от обычного воздушного заправщика КС-135 и продолжали полет на юг. Они были невидимы для радиолокационного заграждения, построенного правительством КНР вдоль своей северо-восточной границы, и продолжали полет. Самолёты, снабжённые самой совершенной автоматикой, летели к своим целям на автопилоте. Они даже заходили на цель, перед тем как сбросить бомбы, на автопилоте, потому что было слишком трудно требовать от лётчика, каким бы искусным он ни был, чтобы он одновременно управлял самолётом и направлял инфракрасный лазер на невидимую точку, которую искала на цели головка наведения бомбы. Атаки были произведены почти одновременно, в течение минуты, на шесть параллельных мостов через реку Сунгари у Харбина. Каждый мост имел массивные береговые устои на северном и южном берегах. В каждом случае атаки велись на оба устоя. Бомбы были сброшены безо всякого затруднения, принимая во внимание чистый воздух и полное отсутствие зенитной обороны. В каждом случае первая группа бомб попала точно в цель со скоростью в один Мах и проникла внутрь южных береговых устоев на глубину от двадцати до тридцати футов, прежде чем взорваться. Бомбы содержали по 535 фунтов взрывчатого вещества тритонал.

Это не слишком большое количество взрывчатого вещества, но в замкнутом пространстве оно развило невероятную силу, разбросав вокруг сотни тонн бетона, подобно фарфору, хотя и без такого шума, которого следовало ожидать от взрыва подобной силы.

Не будучи удовлетворена достигнутым разрушением, вторая группа истребителей F-117 нанесла удар по северным устоям и тоже разнесла их на части. Из людей пострадали только машинист и его помощник на дизельном локомотиве, ехавшем в северном направлении с составом боеприпасов для группы армий, переправившихся через реку Амур. Им не удалось остановить поезд, и он рухнул в воду.

Аналогичная атака была повторена в Бейане, где ещё пять мостов обрушились в реку. После этого двойного удара, который продолжался всего двадцать одну минуту, линия снабжения китайской армии, вторгшейся в Россию, была прервана навсегда.

В воздухе оставались ещё восемь самолётов — это была резервная группа на случай, если некоторые бомбы не смогут уничтожить свои цели. Эти самолёты направились к поворотному кругу около берега Амура, который использовался для разворота платформ, доставивших танки. Этот налёт, как ни странно, не принёс таких результатов, как бомбы, разнёсшие береговые устои мостов, поскольку бомбы, рассчитанные на глубокое проникновение перед взрывом, ушли слишком далеко в землю и образовали огромные воронки, хотя несколько платформ было разбито, а одна даже загорелась.

В общей сложности, это была рядовая операция для F-117. Попытки обстрелять их из ракетных батарей в двух городах оказались безуспешными, потому что самолёты не были видны на экранах поисковых радиолокаторов, и запуск ракет был отменён.

* * *

Снова раздался звон колокола, и приказ, переданный по каналу исключительно низкой частоты, был декодирован, отпечатан и гласил: «ПРСТ СПЕЦ. ОП.», что означало на нормальном языке «приступить к специальной операции». Сейчас «Тусон» находился в девяти тысячах ярдов позади Сьерры-Одиннадцать и и пятнадцати тысячах позади Сьерры-Двенадцать.

— Мы собираемся потопить каждую субмарину одной рыбой. Порядок открытия огня Два, Один. Решение разработано? — спросил капитан.

— Правильное решение для обеих рыб, — подтвердил офицер боевых систем.

— Подготовить торпедный аппарат Два.

— Аппарат Два полностью готов, труба затоплена, наружный люк открыт, сэр.

— Очень хорошо. Сравнить разработанный пеленг и… огонь!

На соответствующей консоли повернули ручку.

— Аппарат Два выстрелил рыбу, сэр. — «Тусон» вздрогнул по всей длине из-за внезапного выброса сжатого воздуха, который пустил торпеду в морскую воду.

— Торпеда мчится быстро, прямо и нормально, сэр, — доложили из сонарного отделения.

— Очень хорошо, подготовить аппарат Один, — скомандовал капитан.

— Аппарат Один полностью готов, труба затоплена, наружный люк открыт, сэр, — снова доложил оружейник.

— Очень хорошо. Сравните разработанный пеленг и стреляйте! — Эта команда прозвучала как восклицание. Капитан считал, что он обязан подбодрить экипаж, который занимал боевые посты.

— Аппарат Один выстрелен, сэр, — доложил старшина, после того как снова повернул ручку с тем же воздействием на корпус корабля.

— Торпеда Два продолжает идти быстро, прямо и нормально, — снова донеслось из сонарного отделения. Услышав это, капитан сделал пять шагов и вошёл в сонарное отделение.

— Вот они идут, капитан, — сказал старший специалист, показывая на стеклянный экран жёлтым жировым карандашом.

Расстояние в девять тысяч ярдов до «406-й» субмарины равнялось четырём с половиной морским милям. Цель двигалась на глубине меньше сотни футов, возможно, передавая что-то по радио на базу, со скоростью всего пять узлов, судя по числу оборотов винта. Это означало, что время пробега до цели равняется меньше пяти минут для первой торпеды и примерно ещё сто шестьдесят секунд для второй.

Второй пуск будет, наверно, более сложным, чем первый. Даже если китайцы не услышали приближение торпеды «Марк-48», только глухой мог не услышать взрыв 800 фунтов торпекса под водой на расстоянии трех миль. Тогда они попытаются маневрировать или сделать что-то большее, чем стирать капли пота с лица и произносить «Слава Мао», или какую там молитву произносят китайские подводники.

Капитан откинулся на спинку кресла в центре боевых операций.

— Зарядить «Марк-48» в аппарат Два и «Гарпун» в аппарат Один.

— Слушаюсь, капитан, — отозвался офицер-оружейник.

— Где находится этот фрегат? — спросил капитан у главного старшины, сидящего у сонара.

— Вот здесь, сэр, класс «Луда», старая баржа с паровой установкой. Пеленг два-один-шесть, тащится со скоростью четырнадцать узлов, судя по числу оборотов винта.

— Время до первой цели, — потребовал шкипер.

— Минута двадцать секунд до контакта, сэр. — Капитан посмотрел на дисплей. Если у Сьерры-Одиннадцать был дежурный на сонаре, он не обращал особого внимания на окружающий мир. Скоро ситуация изменится.

— О'кей, активные действия через тридцать секунд.

— Слушаюсь, сэр.

На дисплее сонара было видно, что торпеда направляется точно к «406-й». Казалось, жалко топить субмарину, когда вы даже не знаете её названия…

— Активные действия на торпеде Два, — сообщил офицер.

— Вот, смотрите, сэр, — сказал старшина, сидящий у экрана сонара, и показал на другую часть дисплея. — Ультразвуковой сонар зажёг новую линию, и пятнадцать секунд спустя — Сьерра-Одиннадцать только что подняла газ вокруг себя, кавитация и число оборотов винта увеличилось, начала поворот направо… это не будет иметь никакого значения, сэр, — старшина знал это по изображению на дисплее. — Увернуться от «48-й» невозможно.

— А как относительно Двенадцатой?

— Она тоже услышала звуки, капитан. Увеличила скорость и… — Старшина сорвал наушники. — О-о! ушам больно. — Он потряс головой. — Попадание торпеды в Сьерру-Одиннадцать, сэр.

Капитан надел запасную пару наушников. Море все ещё кипело. Звуки от двигателя цели прекратились почти сразу — визуальный дисплей подтвердил это, хотя линия шестидесяти герц показывала, что генераторы все ещё… нет, они тоже замерли. Капитан услышал и увидел звук продуваемого воздуха. Подводники на китайском ракетоносце пытались продуть балласт и выйти на поверхность, но без двигателя… нет, никаких шансов. Затем он посмотрел на визуальный след Сьерры-Двенадцать. Ударная подлодка проявила большую бдительность, она резко свернула налево и включила полную мощность. Шум её силовой установки сразу увеличился, равно как и число оборотов винта… она тоже продувала балласт… зачем?

— Время для торпеды Один? — спросил капитан.

— По первоначальному расчёту, тридцать секунд, сейчас, по-видимому, немного больше.

«Ненамного больше», — подумал шкипер. Торпеда «Марк 48» мчалась близко к поверхности моря со скоростью, превышающей шестьдесят узлов… Оружейник перевёл её в активный режим, и рыба тут же начала поиск. Хорошо подготовленная команда выпустила бы свою торпеду, чтобы спугнуть нападающую субмарину и, может быть, спастись, если первая торпеда промчится мимо, — надежда невелика, но вы ничего от этого не теряете. Может быть, вы получите удовлетворение от того, что прибудете в ад со спутником сразу после того, как постучите в дверь… но они не выпустили даже торпеду-обманку. Должно быть, все они спали… несомненно, не проявили бдительность… не были настороже… они что, забыли, что идёт война?..

К своему несчастью, через двадцать пять секунд они узнали об этом. Ещё одно пятно появилось на дисплее сонара.

Ну что ж, — подумал капитан, — две на две. Это было очень просто. Он вошёл в центр боевых операций и поднял микрофон.

— Слушайте все. Говорит капитан. Мы только что выпустили две рыбы в две подводные лодки китайских коммунистов. Больше мы не увидим их. Хорошая работа, парни. Это все. — Затем он посмотрел на офицера-связиста: — Подготовьте донесение главнокомандующему Тихоокеанским театром. «Четыре-ноль-шесть уничтожена в… двадцать два пятьдесят шесть по Гринвичу вместе с сопровождающей её ударной субмариной. Приступаем к уничтожению фрегата».

Пошлите это, когда мы подвсплывем на глубину антенны.

— Слушаюсь, сэр.

— Группа слежения, у нас фрегат на пеленге два-один-шесть. Приготовимся к запуску «Гарпуна» ему в зад.

— Слушаюсь, сэр, — ответил лейтенант, руководящий группой слежения.

* * *

В Вашингтоне было около шести вечера. Там все смотрели телевидение, но не коммерческие передачи. Изображения от «Тёмных звёзд» поступали по кодированному спутниковому каналу и затем распространялись по Вашингтону по закрытым военным оптиковолоконным кабелям. Один из них, разумеется, вёл в ситуационный центр Белого дома.

— Святой боже, — сказал Райан. — Это походит на какую-то гребаную компьютерную игру. У нас такая возможность уже давно?

— Она совсем новая, Джек, — ответил вице-президент. — Я согласен с тобой — это выглядит непристойно, — но ведь это то, что видят операторы. Я хочу сказать, когда я сбивал самолёты противника, падающие в море, я был вынужден видеть это, только я был в антиперегрузочном костюме с «Томкэтом», пристёгнутым к моей спине. Каким-то образом это выглядит похабнее, приятель. Подобно тому, как подсматривать за парнем и девушкой, занимающимися любовью, причём не в учебном фильме.

— Что ты имеешь в виду?

— Так называют порнографические фильмы на кораблях, Джек, «учебные фильмы». Но это походит на то, как ты смотришь в окно на первую ночь парня с его новой женой, и он не знает об этом… кажется чем-то грязным.

— Но людям это понравится, — предсказал Арни ван Дамм. — Средним американцам, особенно молодёжи, это будет казаться чем-то вроде кинофильма.

— Может быть, Арни, но это фильм о действительном убийстве. Реальные жизни исчезают на экране, причём в большом количестве. Этот штаб дивизии, который уничтожил Диггз своими многоствольными ракетными установками, — господи. Это походит на жертвоприношение разъярённому языческому богу, или на уничтожение динозавров раскалённым метеоритом, или на действия убийцы, приканчивающего ребёнка на школьном дворе, — сказал Робби, пытаясь найти сравнение с тем, каким отвратительным это кажется ему. Но это война, в этом нет ничего личного, пусть это будет небольшим утешением семьям погибших.

* * *

— Слышны радиопередачи, — сказал Толкунов генералу Бондаренко. Начальник разведки разместил полдюжины групп электронной разведки, прослушивающих передачи на частотах, которыми пользуется НОА. Они обычно говорили кодированными фразами, которые трудно понять, особенно если учесть, что слова менялись ежедневно, вместе с именами офицеров и названиями частей.

Однако о мерах безопасности склонны забывать, когда происходит что-то катастрофическое, и старшие офицеры хотят получить информацию как можно быстрее. В данном случае Бондаренко смотрел передачу с «Грейс Келли» и не испытывал особой жалости к жертвам, желая только, чтобы это был он, наносящий потери противнику, потому что это была его страна, в которую вторглись чинки.

— Американская артиллерийская доктрина производит впечатление, не правда ли? — заметил полковник Толкунов.

— У них всегда была хорошая артиллерия. Но и у нас тоже, как через несколько часов узнает генерал Пенг, — ответил главнокомандующий Дальневосточным театром.

— Как ты думаешь, что он сделает?

— Это зависит того, что он узнает, — ответил начальник разведки. — Получаемая им информация будет скорее всего весьма запутанной, и это обеспокоит его, но не повлияет на ведущуюся операцию.

Геннадий Иосифович был вынужден согласиться, что это имеет смысл. Генералы склонны думать о порученных им операциях, оставляя операции, порученные другим, их командующим, надеясь, что они должным образом выполнят поставленные задачи. Вообще-то армия могла функционировать только таким образом. В противном случае вы будете так беспокоиться о том, что происходит вокруг вас, что не сможете выполнить собственную работу, и все быстро остановится с визжащим скрипом. Это называлось действиями в шорах, когда не удавалось добиться успеха, и хорошей совместной работой, когда удавалось.

— А как относительно глубоких ударов, нанесённых американцами?

— Их самолёты «Стелс» просто поразительны. Китайская железнодорожная система полностью разрушена. У незваных гостей скоро кончится горючее.

— Жаль, — заметил Бондаренко. Американцы были хорошими воинами, и их доктрина глубоких ударов, которую русское военное сообщество почти не рассматривало, может быть чертовски эффективной, если осуществляется успешно и если ваш противник не сумеет приспособиться к ней. Сумеют ли китайцы приспособиться к новым условиям, предстоит увидеть. — Но у них все ещё остаются шестнадцать механизированных дивизий, с которыми нам придётся иметь дело.

— Это верно, товарищ генерал, — согласился Толкунов.

* * *

— «Сокол Три» «Ведущему Соколу», вижу гусеничную установку «земля-воздух». Это «Холидей», — доложил пилот. — На вершине холма в двух милях от «Клеверного Листа» — одну минуту, подождите, там расположился и «Дак».

— Что-нибудь ещё? — спросил «Ведущий Сокол». Это был капитан, командующий группой «Апачей», задачей которых было уничтожение зенитных ракетных установок.

— Несколько лёгких зенитных орудий, главным образом 23-мм, расположены вокруг установок «земля-воздух». Прошу разрешения открыть огонь, конец связи.

— Приготовьтесь открыть огонь, — ответил «Ведущий Сокол». — «Ведущий Орёл», это «Ведущий Сокол», приём.

— «Ведущий Орёл» на приёме, «Сокол», — ответил Бойл из своего «Чёрного ястреба».

— Мы видим гусеничные установки «земля-воздух». Просим разрешения атаковать.

Бойл задумался. Его «Апачи» видели теперь танковый лагерь и окружили его с трех сторон. О'кей, «Сокол» приближался к холму над лагерем, носящим название «Клеверный Лист». Ну что ж, пожалуй, пора.

— Даю разрешение. «Сокол Три», это «Ведущий Орёл». Уничтожьте их.

— Стреляй, Билли, — сказал пилот своему наводчику.

— «Хеллфайр»[85], вперёд! — Наводчик на переднем сиденье нажал на спусковое устройство своей первой ракеты. Ракета калибром в семь дюймов сорвалась с направляющих рельсов, волоча за собой хвост жёлтого огня, и тут же захватила цель. Через свой прибор термального наблюдения он увидел, как спустившийся на землю солдат посмотрел в его сторону и сразу указал на вертолёт.

Он кричал, чтобы привлечь чьё-то внимание, и началось соревнование между приближающейся ракетой и временем человеческой реакции. Ракета должна выиграть.

Солдат привлёк чьё-то внимание — может быть, своего сержанта или лейтенанта, который посмотрел затем в ту сторону, куда указывал солдат. Было видно по тому, как он наклонил голову, что сначала он ничего не заметил, в то время как солдат размахивал рукой, словно удочкой. Наконец, второй тоже увидел вертолёт, но к этому времени он не мог ничего сделать, кроме как броситься на землю, но даже это было напрасной тратой времени. «Хеллфайр» ударил в основание пусковой установки и взорвался, уничтожив все в радиусе десять метров.

— Тебе не повезло, Джо. — Затем наводчик переключился на другую установку ракет «земля-воздух», поименованную «Дак». Команда установки услышала звук взрыва, и он увидел, что они бегут к своей установке, чтобы навести это оружие. Они едва успели разместиться на своих местах, как пусковая установка «Дак» взорвалась. Теперь пришла очередь зенитных орудий. Здесь стояли шесть орудийных установок, по 3 сдвоенных орудия 27 мм и 33 мм. Эти орудия могли быть очень опасными. Наводчик выбрал свою автоматическую 20-мм пушку и обстрелял ею всю батарею. Вспышки взрывов походили на вспышки лампочек. Орудия попадали набок, причём у некоторых взорвались ящики со снарядами.

— «Ведущий Орёл», докладывает «Сокол Три». Вершина холма очищена. Мы описываем круги, чтобы убедиться. «Клеверный Лист» теперь без прикрытия. Он широко открыт.

— Понял, «Сокол Три». — И Бойл послал свои «Апачи» в атаку.

То, что последовало дальше, было так же похоже на честную схватку, как бой профессионального боксёра с шестилетним мальчиком. «Апачи» летали вокруг танкового лагеря, подобно тому, как скачут индейцы вокруг повозок переселенцев, поставленных кругом. Отличием было то, что эти переселенцы не могли отстреливаться. Экипажи китайских танков спали главным образом снаружи, рядом со своими машинами. Некоторые танкисты спали внутри машин, словно охраняя танки, другие ходили между ними, держа в руках винтовки 68-го типа. Они были встревожены взрывами на вершине холма, возвышающегося над лагерем. Некоторые младшие офицеры кричали своим солдатам, призывая их залезать в танки, не зная источника опасности, но вполне естественно полагая, что безопаснее находиться за броней, откуда они смогут стрелять, чтобы защитить себя. Трудно было принять более ошибочное решение.

«Апачи» танцевали вокруг лагеря, увёртываясь от ручных зенитных ракет. Три танка НОА использовали свои тепловизоры и действительно увидели с их помощью вертолёты. Они даже пытались стрелять в них, однако дальность поражения танкового орудия составляет всего половину от дальности поражения «Хеллфайра», и все танковые снаряды упали, не долетев до вертолётов, так же как и шесть ручных ракет HN-6 «земля-воздух», выпущенных почти наугад в ночную мглу. Ракеты вертолётов «Хеллфайр», однако, точно поразили цель — мимо пролетели только две. Башни взлетали в воздух на столбах пламени, затем падали обратно, как правило перевернувшись в воздухе, на машины, которым они первоначально принадлежали. В лагере было восемьдесят шесть танков, и каждый получил по три ракеты, причём несколько удачливых наводчиков успели выпустить и четвёртую. В общей сложности на уничтожение этой бригады потребовалось меньше трех минут, оставив полковника, командовавшего бригадой, стоять на своём командном пункте с открытым от ужаса ртом — он видел смерть трех сотен солдат, которых учил больше года и которые исчезли в одно мгновение. Он уцелел даже после того, как последний улетавший «Апач» выпустил по командному пункту пулемётную очередь и исчез так быстро, что полковник не успел выхватить из кобуры свой служебный пистолет.

— «Ведущий Орёл», это «Ведущий Сокол». «Клеверный Лист» превратился в жареный тост, мы возвращаемся на базу, приём.

Бойл смог только покачать головой.

— Понял тебя, «Сокол». Отличная работа, капитан.

— Понял, спасибо, сэр. Конец. — «Апачи» перестроились и направились на северо-запад, на свою базу, чтобы заправиться и получить новый боезапас для следующей миссии. Внизу Бойл видел Первую бригаду, прорвавшуюся через брешь в китайской обороне и ползущую теперь на юго-восток, в китайский район снабжения.

* * *

Тактическая группа 77 расположилась к востоку от Формозского пролива, ожидая приказа направиться на запад. Различные боссы ВВС слышали, что одна из американских субмарин потопила китайский ракетоносец и ударную подводную лодку. Это понравилось им и, вероятно, вызвало восторг у командующего тактической группой. Теперь их задача заключалась в том, чтобы преследовать военно-морской флот НОА. Это название было чертовски забавным для группы вооружённых морских судов, дружно признали все моряки. Первым самолётом, поднявшимся в воздух вслед за истребителями F-14D, составлявшими летающий барьерный боевой воздушный патруль, или ЛББВП, для тактической группы, был радиолокационный самолёт Е-2С «Хоукай», двухмоторный мини-АВАКС военно-морских сил. Перед этими самолётами была поставлена задача найти цели для морских истребителей-бомбардировщиков, главным образом F/A-18 «Хорнет».

Предстояла сложная операция. Тактической группе были приданы три субмарины, которым поручили «санировать» район от подводных лодок китайских коммунистов. Командующий Тактической группой казался особенно озабоченным возможностью появления китайской дизельной субмарины, которая может пустить ко дну один из его кораблей, но лётчиков беспокоило другое — вдруг им не удастся найти китайскую подводную лодку, пришвартованную где-то у пирса.

Действительно серьёзной проблемой был вопрос опознания цели. В этом районе действовало оживлённое коммерческое судоходство, а у них был приказ не атаковать такие суда, даже те, которые несут флаг КНР. Любой корабль с радиолокационной станцией для пусковой установки ракет «корабль-воздух» будет атакован за пределами видимости. Во всех других случаях пилот должен внимательно осмотреть цель, перед тем как атаковать её. У самолётов морской авиации было много видов оружия, а корабли являлись хрупкими целями для ракет и тысячефунтовых бомб. Главной целью Тактической группы был китайский флот Южного моря, базирующийся в Гуанчжоу (больше известном на Западе как Кантон). Морская база в Гуанчжоу была удобно расположена для атак американской морской авиации, хотя её защищали батареи ракет «земля-воздух» и несколько зенитных батарей.

Передовые истребители F-14 направлялись к воздушным целям самолётами радиолокационного наблюдения «Хоукай». И в данном случае здесь был оживлённый коммерческий воздушный трафик, так что пилотам истребителей приходилось приблизиться чуть ли не вплотную, чтобы точно опознать свои цели. Это было опасно, но другого выхода у пилотов не было.

Пилоты американской морской авиации не знали, что китайцам известна электронная характеристика радиолокатора APD-138, установленного на самолётах Е-2С, и потому противник понял, что приближается опасность. Целая сотня китайских истребителей взлетела в воздух и установила собственный воздушный боевой патруль над своим восточным побережьем. «Хоукаи» заметили это и передали предупреждение приближающимся истребителям, создав таким образом условия для массированного воздушного боя в темноте, предшествующей восходу.

Ход такого боя не мог быть элегантным. Во главе ударной группы летели две эскадрильи «Томкэтов», в общей сложности двадцать четыре истребителя. Каждый из них нёс под крыльями четыре ракеты «Феникс» AIM-54C, а также по четыре AIM-9X «Сайдуайндер». «Фениксы» давно устарели, некоторым из них было почти пятнадцать лет. Иногда у ракетных двигателей «Фениксов», работающих на твёрдом топливе, появлялись трещины, которые скоро станут заметными. Зато их теоретическая дальность поражения превышала сто миль, и это делало их полезным оружием для подвески на корпусе истребителя.

Экипажам «Хоукаев» был отдан приказ тщательно отделить уток от гусей, но они быстро пришли к выводу, что два или больше самолётов, летящих в плотном строю, не являются аэробусами, полными гражданских пассажиров. «Томкэтам» разрешили атаковать китайские самолёты на расстоянии целых ста миль от китайской континентальной территории. Первый залп, выпущенный американскими истребителями, состоял из сорока восьми ракет. Из этого числа шесть взорвались в пятистах ярдах от запустивших их самолётов, к недовольному удивлению пилотов.

Оставшиеся сорок две ракеты взвились вверх по баллистической траектории на высоту больше ста тысяч футов, перед там как начать снижение на скорости пять Махов, включив свои наводящие радары, работающие на миллиметровых волнах. К концу полёта их моторы сгорели, и ракеты перестали оставлять за собой дымный след, который стараются заметить пилоты. Таким образом, хотя китайские пилоты знали, что их освещают радиолокаторами, они не подозревали о приближающейся опасности и потому не видели ничего, от чего им следовало уклониться. Сорок два «Феникса» ворвались в их группу, и только те машины, которые ушли в сторону при виде взрывов первых американских ракет, уцелели. Итак, сорок восемь первоначально запущенных американских «Фениксов» сбили тридцать два китайских истребителя. Уцелевшие китайские пилоты были потрясены случившимся, но в то же самое время пришли в ярость. Все как один они повернули на восток и включили свои поисковые радиолокаторы, разыскивая цели для своих собственных ракет «воздух-воздух». Они тут же обнаружили цели, но американские истребители находились за пределами досягаемости их ракет. Старший офицер, уцелевший при первоначальной атаке, приказал китайским пилотам перейти на форсаж и устремиться на восток. На расстоянии шестидесяти миль они выпустили свои ракеты RL-10 «воздух-воздух», наводимые радиолокаторами. Эти ракеты были скопированы с итальянских «Аспидов», которые, в свою очередь, были копиями старых американских AIM-7E «Спэрроу». Чтобы попасть в цель, требовалось, чтобы выпустившие их истребители все время держали свои самолёты и радиолокаторы направленными на цель. В данном случае американцы тоже летели им навстречу со своими включёнными радиолокаторами. В результате снова разгорелся воздушный бой, причём пилоты истребителей обеих сторон не хотели сворачивать и уклоняться в сторону. К тому же все они считали, что такой поступок просто гарантирует их смерть. Таким образом продолжалось соревнование между истребителями и ракетами, но китайские PL-10 летели со скоростью четыре Маха по сравнению с пятью Махами американских «Фениксов».

На борту «Хоукаев» члены экипажа следили за ходом боя. Как истребители, так и мчащиеся с огромной скоростью ракеты были видны на экранах радиолокаторов, и все наблюдающие затаили дыхание.

Первыми попали в цель «Фениксы», сбив ещё тридцать один китайский истребитель. И тут же они внезапно выключили свои радиолокаторы. Из-за этого часть «Фениксов» прошла мимо цели, но не все, и шесть китайских истребителей, которые уцелели после второго залпа американцев, продолжали освещать свои цели для тридцати девяти PL-10, которые устремились на четыре «Томкэта».

Американские пилоты увидели мчащиеся на них ракеты, и это чувство не было приятным. Каждый из четырех «Томкэтов» перешёл на форсаж и резко спикировал вниз, выбрасывая по пути все алюминиевые обрезки и выпуская ракеты-обманки, находящиеся в их защитных подвесках. Кроме того, они включили на полную мощность установки глушения. Одному «Томкэту» удалось уйти от китайских ракет.

Другой сумел заманить большинство ракет в облако алюминиевых обрезков, где они взорвались подобно фейерверкам, но на одного F-14 было направлено девятнадцать китайских ракет, и уклониться от всех было невозможно. Третья ракета подлетела достаточно близко, чтобы произошла детонация её боеголовки, затем взорвались ещё девять, и «Томкэт» сам превратился в облако обломков вместе с экипажем из двух пилотов. В результате остался только один истребитель морской авиации, чей офицер по радиолокационному перехвату сумел безопасно катапультироваться, хотя пилот не успел последовать его примеру.

Оставшиеся «Томкэты» продолжали атаку. Теперь у них больше не было «Фениксов», и они продолжали воздушный бой «Сайдуайндерами». Потеря товарищей привела их в ярость, на этот раз китайские истребители повернули и бросились спасаться к своему берегу, преследуемые облаком ракет с инфракрасными головками наведения.

В результате этого боя был открыт путь для штурмовиков. База китайского военно-морского флота имела двенадцать пирсов, у которых стояли пришвартованные корабли, и американские самолёты морской авиации устремились прежде всего к тем кораблям, которые походили на американские. Как это обычно происходит, они исходили из принципа, что на войне люди прежде всего убивают тех, кто больше всего походит на них самих, и только потом преследуют остальных.

Первыми, кто привлёк к себе гнев «Хорнетов», были подводные лодки, большей частью старые дизельные субмарины класса «Ромео», давно пережившие то время, когда они представляли собой грозную силу. Почти все подлодки стояли парами, и «Хорнеты» атаковали их «Шкиперами» и СЛЭМами. Первые представляли собой бомбы весом в тысячу фунтов, с примитивными приборами наведения и моторами, снятыми с устаревших ракет. Но они справились с такой несложной работой. Пилоты старались направлять эти бомбы между субмаринами, стоящими парами, чтобы одной бомбой уничтожить сразу две цели. Это удалось им в трех случаях из пяти попыток. СЛЭМ представлял собой вариант противокорабельной ракеты «Гарпун», предназначенной для атаки наземных целей. Оставшиеся от нападения на подводные лодки СЛЭМы были сброшены на портовые установки и механические мастерские, без которых военно-морская база представляет собой всего лишь берег, загромождённый металлоломом. Повреждения, нанесённые базе, выглядели впечатляюще на видеолентах. Другие штурмовики выполняли операцию, носившую название «Железная Рука». Они искали китайские ракетные и зенитные батареи и уничтожали их с безопасного расстояния антирадиолокационными ракетами «Харм», которые с высокой степенью надёжности находили и разрушали поисковые и наводящие радиолокационные станции.

Короче говоря, первая после Вьетнама атака военно-морских сил США на континентальную часть Восточной Азии прошла успешно. Было потоплено двенадцать кораблей китайского флота и полностью разрушена одна из основных военно-морских баз КНР.

* * *

Другие базы подверглись нападению крылатыми ракетами «Томагавк», выпущенными в основном с надводных кораблей. Каждая военно-морская база КНР на берегу, протянувшемуся на пятьсот миль, подвергалась атаке в той или иной форме, и количество потопленных кораблей увеличилось до шестнадцати. Продолжительность нападения чуть превышала час. Американские тактические истребители вернулись на свои авианосцы, пустив кровь врагам, хотя и не без потерь со своей стороны.

Загрузка...