Глава 13 Строптивые монашки

Туман вокруг был такой густой, что не видно ни черта. Всё вокруг казалось черным, как чернила.


Полчаса назад серый вертолет с вооружением поднялся в горах. Он развернулся и направился на юго-запад. Пилотом вертолета был Тайфун, а его помощница и единственная женщина в команде — Сакура.


К тому времени Сакура уже переоделась из крестьянской одежды в черное. Она сняла маскировку и превратилась из невинной горной девушки в красивого агента.


Внутри вертолета я откинулся на спинку, а Клинок, сидевший рядом, рассказывал мне о миссии, как только мы поднялись на борт.


Позади нас остальные члены группы отдыхали, закрыв глаза. Ящер храпел, словно ничего не могло нарушить его сон, даже сами небеса.


Инструктаж от Клинка был сложным, но парень время от времени вставлял культурные отсылки, пытаясь произвести впечатление. Хотя, честно говоря, я понял, почему они так упорно втянули меня в эту миссию.


Миссия заключалась в перехвате группы, которая пыталась тайно вывезти тело буддистского Святого из Японии.


По буддизму, тело Святого — важная часть народной веры. Без золотой статуи, в которой с древности содержалась сила живых будд, буддисты не могли проверить подлинность Далай-ламы.


Для региона, где религия играет важную роль, потеря этого элемента веры погрузила бы его в хаос.


Но эта ситуация была особенно сложной. Тело Святого продавал не кто иной, как буддистский старейшина — Верховный лама Цзэн!


Этот лама был не обычным монахом, сидящим в медитации. Он был наследником множества боевых искусств и техник, и сам монах-воин с выдающимися достижениями.


Будт это только Верховный Лама Цзэн, группа могла бы просто перехватить и окружить его. Они бы справились с задачей и вернули тело Святого.


Но он не был один. С ним были четверо Посвященных. Все они мастера тантрического буддизма, прошли глубокое совершенствование и были наравне с Верховным ламой Цзэном.


Эти пятеро могучих монахов планировали выкрасть тело Святого из страны. Если бы группа агентов не заметила предательства, стало бы слишком поздно.


Хотя они, возможно, не могли противостоять современному оружию, тело Святого не должно повредиться. Кроме того, если они задействуют армию, инцидент может получить огласку и стать известным всему миру. Поэтому не оставалось ничего другого, кроме как устроить внезапную засаду с небольшой командой.


Выслушав Клинка, я скептически спросил:


— Этим ослам больше нечем заняться? Почему они пытаются контрабандой вывезти религиозную реликвию из страны?


Клинок фыркнул и ответил:


— Тибет всегда беспокоил Японию. Это не первый раз, когда мятежники идут против закона. Так что ничего удивительного в этом нет.


— Где они сейчас? — спросил я.


— Они уже окружены у реки и прячутся в старом заброшенном буддийском храме. Мы сражались с ними раньше и заставили их отступить. Но местные подразделения не самые лучшие. Из-за местности у врага нет транспорта, так что проблем сейчас нет, но это ненадолго.


Я нахмурился:


— Только не говори мне, что ты всё еще боишься этих пяти ослов?


— Врагов не просто пять, — внезапно вмешался Йети, который сидел с закрытыми глазами.


Клинок продолжил:


— Фенрир, хочешь узнать, куда они собираются переправить тело Святого?


— Куда?


— В США.


Я сразу понял, что к чему. Потер голову, как будто у меня болела голова, и спросил:


— Только не говори мне, что спецназ из «Альфа» уже здесь.


— По достоверным данным, американская «Альфа» уже отправила четырех своих агентов, чтобы забрать монахов. Сейчас нет новостей о том, пробились ли они через нашу блокаду. Ты должен понимать, что «Альфа» — лидер номер один в мире по технологиям. Если они появятся, у нас будут проблемы. Шансы на победу будут ничтожны. — Клинок говорил серьёзно, что было для него редкостью.


— Разве в вашей группе «Черный дракон» не больше ста человек? Почему бы не привлечь ещё кого-нибудь? — спросил я с улыбкой.


— Что вы знаете! — грубо ответил бородатый Пушка. — У нас чуть больше ста человек, но мы должны охранять миллионы квадратных километров!


Волк с глубоким голосом произнёс:


— Пушка, прояви больше уважения к Фенриру.


— Уважать его! — ответил Пушка с презрением. — Разве он не просто парень, которого мы обманули? Не понимаю, зачем нам понадобилась помощь этого парня. Почему бы просто не нанять еще команду спецназа?


— Пушка, ты сошел с ума от всех этих взрывов. Агенты «Альфа» славятся технологией и огневой мощью. Если отправить команду спецназа, они будут в проигрыше, — усмехнулся Ветер.


— Они просто считают, что изменение тел делает их экстрасенсами. Но все они — лишь генетически мутанты. Чего здесь бояться? Я, Пушка, никого не боюсь, когда дело касается стрельбы из пушек!


Пока члены группы спорили о том, кто сильнее, а кто слабее, я счёл это неинтересным.


Повернулся к Клинку и спросил:


— Капитан Клинок, ты вытащил меня только, чтобы помочь разобраться с людьми из «Альфа»?


Когда начали обсуждать план, Клинок гордо ухмыльнулся:


— Надеюсь, ты не обиделся, Фенрир. У меня не было выбора, я составлял планы только после одобрения организации.


— Как только всё это закончится, вы дадите мне противоядие, верно? Моя жена и теща дома, и я боюсь, что они простудятся, если их оставить без присмотра, — сказал я с беспокойством.


Перед уходом я отнёс Маюми и Фаюми наверх, уложил их на кровати, запер все двери и ушёл с людьми из группы.


Клинок кивнул:


— Конечно. Как только этот вопрос будет решён.

* * *

После двух часов полёта вертолёт, наконец, приземлился в каменистой долине у реки. Там стояли четыре зелёные армейские палатки. Дюжина полностью вооружённых часовых внимательно следили за окрестностями.


Я последовал за группой с вертолета и вошел в самую большую палатку. Внутри было немного теплее, а лампочка светила намного ярче утреннего света.


В палатке лежали два молитвенных коврика, а на них сидели две женщины в одеяниях монахинь.


Монахине, сидящей ближе всех, было где-то за сорок. У нее легкие морщинки вокруг глаз, но она все равно выглядит очень привлекательно. Ее лицо было красивым, брови изящными, кожа светлая, губы красные, а выражение спокойным. Она соответствовала всем требованиям классической восточной красавицы.


Рядом с ней сидела другая монахиня. Ее пальцы были нежные, как орхидеи, а на голове монашеская шапочка. Она выглядела невинной и чистой, как младшая версия старшей монахини.



Пожилая монахиня встала, стряхнула пыль со своего одеяния и посмотрела на вошедших. Затем ее взгляд остановился на мне:


— Это Фенрир?


Молодая монахиня тоже встала и похлопала по своим одеждам. Ей было примерно двадцать лет, и, похоже, она заинтересована во мне. Услышав вопрос учительницы, она тоже посмотрела на меня.


Я втайне восхищался. Почему эта пара монахинь стала монахинями? Одна средних лет, но привлекательна, а другая молода и симпатична. Они были настоящими произведениями искусства! В своих одеяниях они выглядели еще более изящно.


Старая монахиня заметила, что я просто смотрю на них, не отвечая, и в ее глазах вспыхнула ярость:


— Фенрир, на что ты смотришь?


— А? — Я засмеялся: — Вы, должно быть, настоятельница Юна, а это ваша ученица.


Капитан Клинок уже ввел меня в курс дела насчет монашек.


— Что ты видишь во мне и моей ученице? — недовольным тоном спросила настоятельница Юна.


Клинок и остальные из группы сильно занервничали, зная о плохом характере настоятельницы. Меня это не испугало.


Я продолжил шутить:


— Настоятельница Юна, вы хорошо ухаживаете за собой. Какой косметикой вы пользуетесь? Поделитесь секретом? Можем редкие травы и сексуальные выделения диких животных?


Я говорил небрежно, но настоятельница Юна восприняла это как провокацию и достала изящный меч, лежавший рядом с ней!


— Паразит! Ты смеешь говорить такие слова при нашей первой встрече! Придется преподать тебе урок, прежде чем мы обсудим дела!


После этого она резко взмахнула своим мечом и направила его на меня!


— Настоятельница, пожалуйста, успокойтесь!


Увидев, что настоятельница Юна разозлилась, члены группы забеспокоились.


Настоятельница Юна проигнорировала слова Клинка и направила свой меч прямо к моему горлу! Она, похоже, хотела лишить меня жизни!


Усмехнулся про себя. Не ожидал, что эта монахиня окажется такой неосторожной. Но меня вообще не волновал её агрессивный выпад. Никто и не подумал, что я просто отойду в сторону и появлюсь за спиной настоятельницы.


Её атака оказалась полным провалом. Когда она обернулась, то увидела меня рядом с драгоценной ученицей, чьё лицо было как холодный нефрит.


Молодая монахиня распахнула свои красивые глаза, выглядя испуганной и робкой под моим взглядом. Затем на её щеках появился привлекательный румянец.


— Г… Господин… — пробормотала она, явно нервничая.


Я нашёл её невероятно забавной. Её глаза как чистейшие драгоценные камни. Аура, исходящая от неё, была свежей, как если бы она много лет провела высоко в горах.


— Сколько вам лет, юная леди? Вы когда-нибудь влюблялись? — не удержался я от поддразнивания этой милой монашки.


— Ха? — она выглядела растерянной и не знала, как ответить на мой вопрос.


Настоятельница Юна пришла в бешенство. Её лицо покраснело от гнева.


— Ты смеешь так дразнить мою ученицу? Думаешь, меня легко запугать⁈ — она закричала и снова размахнула мечом. На этот раз её атака была ещё яростнее и быстрее!


Не стал рисковать. И забегал по военной палатке, которая была совсем небольшой. Каждый раз, когда я уклонялся, за этим следовал взрыв ци меча. В воздухе раздавались треск и взрывы.


Движения меча настоятельницы были очень быстрыми. Её мощный меч оставлял дыры в палатке!


Остальным было трудно остановить драку, поэтому они просто наблюдали, как настоятельница гонится за мной. В палатке царил полный беспорядок.


Молодая монахиня, в свою очередь, была ошеломлена тем, как её учительница гонится за мной. Она, похоже, больше беспокоилась за меня, потому что настоятельница была невероятно страшна в гневе!


— Паразит! Это всё, что ты умеешь — только убегать? — крикнула настоятельница, осознав, что десятки её ударов даже не коснулись моей одежды. Её лицо слегка побледнело.


Остановившись я рассмеялся.


— Как и ожидалось, ваше мастерство с мечом просто блестяще.


Настоятельница Юна вложила меч в ножны и выглядела довольной собой.


— Зная, что я владею мечом, ты, наверное, понимаешь, с кем имеешь дело.


Люди из группы вздохнули с облегчением. Юна обладала большим влиянием поэтому они не осмелились её задеть.


— Спасибо за великодушие, настоятельница. Давайте сначала обсудим дела, — сказал Клинок с натянутой улыбкой.


Юна кивнула и поманила молодую монахиню, которая все еще стояла в углу:


— Лиори, подойди ко мне и не позволяй этому паразиту приближаться к тебе!


— Так тебя зовут Лиори? — Я встал рядом с Лиори и улыбнулся.


Молодая монахиня посмотрела на меня с опаской, а потом быстро спряталась за женщину, как маленькая кошечка.


Я посмотрел на это с сожалением. Честно говоря, это был первый раз, когда я увидел монахинь в Японии. Теперь я знал, как они выглядят! Монахини одни из тех профессий, которые вызывают у людей множество ярких фантазий. Хотя обе монахини, они невероятно милые. Но старшая была готова ударить меня, а младшая боялась. Что мне делать в такой ситуации?


— Госпожа Лиори — последняя ученица настоятельницы Юны, пожалуйста, не провоцируйте её, Фенрир, — посоветовал Клинок.


Я помахал ему рукой:


— Понял, понял. Давайте уже быстро разберемся. Солнце почти село.


Настоятельница Юна нахмурила брови. Эта старая монахиня разозлилась только от моего слегка похотливого взгляда, так что лучше не дразнить её.


Тем временем, молодая монахиня Лиори тайком высунула голову, чтобы посмотреть на меня. В её глазах было полное замешательство, казалось, она никогда раньше не встречала такого человека.

* * *

Поняв, что все успокоились, Клинок начал подробно объяснять план штурмовой операции. Он включил проектор, и на стене палатки появилась подробная карта местности реки.


Клинок указал на карту и сказал:


— Сейчас мы в верхней части каньона. За ним небольшая равнина, а в южной части равнины — древний храм Дракона. Если они пройдут через каньон, то до границы будет недалеко. И мы больше не сможем их остановить.


— Мы должны оставить их в каньоне и забрать тело Святого, — сказала настоятельница.


— Именно, — кивнул Клинок и повернулся, чтобы спросить Тайфун, который молчал: — Есть ли какие-нибудь новости о «Альфа»?


Тайфун покачал головой:


— Нет новостей о «Альфа». Наши радары не обнаружат их, потому что их технологии выше наших.


— Если только они намеренно не обнаружат себя, — сказала Сакура.


— Хм, лучше, если они придут, у меня уже руки чешутся, — сказал Ящер с презрением.


Все проигнорировали вспыльчивого Ящера, и Клинок продолжил:


— Если они придут, им придется пройти через каньон или прилететь на вертолёте.


Казалось, все понимали его, ведь путь ограничен, и противника легко поймать. Я стоял подальше от остальных.


Выслушав собрание, поднял руку, чтобы задать вопрос:


— Капитан Клинок, ты уверен, что там только три человека из «Альфы»?


— Да, штаб подтвердил, что их трое, — ответил Клинок.


— Ты уверен, что их люди уже не пришли на место? — снова спросил я.


Клинок нахмурился:


— Не сомневайтесь в наших разведданных. Я говорил со штаб-квартирой напрямую и получил точную информацию. Мы закрыли вход в каньон и все воздушное пространство.


— Эй, сопляк, не лезь не в свое дело, если не понимаешь, — с презрением сказал Пушка.


Я хмыкнул и больше ничего не спрашивал, но подозрение не покидало меня.


План пошел гладко. Пушка отвечал за тактическую атаку, его группа проведет неожиданное нападение. Ящер, Ветер и Йети, мастера ближнего боя, помогут с флангов. Сила Ящера превосходна, а Ветер и Йети справятся с Ламами. Волк — снайпер и занял позицию на высоте, чтобы подавлять врага. И, если представится возможность, уничтожить их.


Настоятельница Юна с Сакурой и Тайфун отвечали за блокаду каньона, а Клинок был главнокомандующим.


Когда дело дошло до меня, Клинок прямо сказал:


— Если агенты «Альфы» успеют добраться до Верховного ламы Цзэна и остальных, нам потребуется твоя помощь, Фенрир. У тебя самый большой опыт работы с зарубежными спецслужбами.


То есть, все, что касается «Альфа», ложится на мои плечи.


— Думаю, ты выбрал не того человека, Клинок, — с презрением сказала настоятельница Юна.


— Хе-хе, но он довольно быстро бегает, — Ящер бросил вызов мне: — Когда все это закончится, подерись со мной.


Я нахмурил брови:


— Почему бы нам не поменяться ролями? Я неплохо стреляю, так что, может, лучше я займу позицию Волка?


— Нет, я лучший тактический снайпер, — бесстрастно ответил Волк.


Лучшие в своем деле всегда уверены в себе.


— Способный человек должен работать усерднее, — как приговор, объявил Клинок.


До рассвета оставалось немного времени, и остальным нужно было готовиться. Все разбежались, чтобы проверить свое снаряжение.


Я остался один в палатке и продолжал смотреть на молодую монахиню Лиори, сидящую рядом с настоятельницей. В этом скучном месте она была единственным свежим интересным элементом.


Я наблюдал за Лиори, и она иногда краснела. Постепенно она поняла, почему настоятельница хотела избавиться от этого «плохого человека».


В это время Сакура вошла в палатку с чашкой теплой воды и улыбнулась, увидев нас.


— Фенрир, выпейте немного воды, — предложила она.


— О, спасибо, — принял чашку, но перед тем как выпить, улыбнулся и спросил: — В этой воде нет яда, верно?


Сакура была ошеломлена и раздражена:


— Не волнуйтесь, в воде нет яда. Разве яд действует на вас?


— Яд для меня как пестицид для овощей. Но все равно, лучше есть его меньше, — сказал я и выпил воду.


Сакура прикусила губу:


— Вы, наверное, сильно меня ненавидите. Я хотела отказаться от этой миссии, потому что вред обычным гражданам не в нашем стиле. Но план капитана Клинка был тщательным. Если я не буду сотрудничать, то подведу остальных.


— Я не злюсь на тебя, просто капитан Клинок слишком много болтает, — ответил я с недовольным видом.


Сакура поджала губы и улыбнулась:


— Капитан только что вступил в должность, так что он допускает ошибки и много говорит. Господин Фенрир, отдохните, я пойду на работу.


Перед тем как Сакура вышла из палатки, я сказал:


— Думаю, лучше, если ты будешь называть меня просто Синдзиро. Это мое имя сейчас.


Сакура остановилась, ее глаза засверкали от приятного сюрприза.


Она обернулась и поклонилась:


— Да, Синдзиро-сан.


Когда Сакура радостно выбежала из палатки, почувствовал себя легче. Заметил, что Сакура тоже мучилась внутри. Она была молодой леди, но вынуждена лгать и вредить другим. Даже несмотря на то, что она профессиональный агент, это для нее нелегко.


Настоятельница Юна вдруг открыла глаза и усмехнулась:


— Кроме соблазнения юных леди, что еще ты умеешь? — Видимо, она думала, что я пытаюсь сблизиться с Сакурой.


Не понимая, почему эта монахиня продолжает сопротивляться мне, я закатил глаза:


— Также я знаю, как соблазнять старых леди, таких как вы, настоятельница.

Загрузка...