Глава 16 Ловушка для Линако

Все, кто стоял у двери, обратили внимание на моё странное поведение.


— Что это такое? — спросил Шквал, глядя на Цунами, который стоял рядом.


Цунами только покачал головой.


— Не знаю, я такого раньше не видел.


— Это похоже на мыльный пузырь, может, это какой-то хрустальный шар? — предположила Сакура.


Тем временем протянув руку я взял шар и начал его подкидывать.


— Вы знаете, что это? — спросил я мягко.


Джейн, нервничая и переживая, чуть не впала в панику, увидев шанс избежать смерти.


— Это… это действительно защитный талисман?


— Ты даже не знаешь, откуда этот предмет? — я нахмурил брови.


— Нет… нет, я… я так и не смогла выяснить. — Джейн говорила с тревогой.


Я улыбнулся.


— Тебе повезло. Этот талисман принадлежал богине. Я ощущаю её силу внутри.


Когда остальные услышали это, они пришли в замешательство. Сакура, похоже, что-то поняла и задумалась.


— А что насчёт них? — я холодно посмотрел на Панка и Карла, стоявших позади Джейн. — Талисман может защитить только одного человека.


Джейн стиснула зубы.


— Фенрир, пожалуйста, не будьте таким строгим.


— Женщина, не ставь под сомнение мои слова.


Мои глаза снова начали краснеть, и вокруг снова повисла леденящая атмосфера.


Панк и Карл были настолько подавлены отказом, и думали только о выживании. Карл поднял ногу и выстрелил в мою сторону двумя электрическими разрядами. Панк нажал кнопку на часах и вытянул руку вперёд. Воздух вокруг него стал двигаться. Он стал почти прозрачным!


— Не надо! Карл! Не убегай! — Джейн в панике закричала, когда увидела, что они собираются убежать.


Но было уже слишком поздно. В момент, когда ток достиг меня, я уже поднял руку, чтобы заблокировать его. Затем ринулся в сторону Панка и Карла!


Они хотели задержать меня на мгновение, но удар Карла не подействовал.


— Вы слишком наивны, — сказал я, когда был рядом с убегающим Паком.


Панк испугался. Плотность воздуха вокруг него была в тысячи раз выше обычного. Но моя рука без проблем пробила этот барьер и достигла его головы.


* Бам! *


Он даже не успел уклониться. Ударил его по голове, и её разнесло в клочья, как арбуз!


— Ах!


Карл стал свидетелем ужасающей смерти Панка. Он быстро выбежал из главной двери храма. Я не погнался за ним, а просто посмотрел в далёкое небо…


* Шу! *


Карл вдруг споткнулся и несколько раз покатился по земле. Он оказался мёртвым!


Все бойцы сразу поняли, что произошло, когда Карл упал. Их самый опытный снайпер, Волк, был готов к атаке всё это время!


Когда они посмотрели на меня, то были в недоумении. Как я понял, что Волк, находящийся на расстоянии, собирается атаковать Карла? Это означало, что я могу легко отслеживать снайперов на расстоянии больше километра!


Повернулся к Джейн, которая стояла неподвижно:


— Теперь ты можешь уйти. Ты избежишь пуль, если будешь осторожна.


Джейн посмотрела на трупы своих товарищей. Её глаза покраснели. Но она понимала, что если решит мстить, то закончит так же, как её друзья. Ей невероятно повезло, что она осталась жива благодаря защитному талисману.


— Спасибо, Фенрир, — сказала Джейн, медленно произнося слова. Затем активировала свой античастичный щит и выбежала из храма.


Ящер и остальные переживали, что Джейн уходит по сложной траектории. Но после того как я спас им жизни, не стоило бросаться в погоню.


— Э-э-э… Синдзиро, разве у нас не будут проблемы, если эта женщина уйдёт⁈ — закричал Ящер.


Проигнорировал его и подошёл к Сакуре. Взял у неё баночку с таблетками, высыпал одну и проглотил её. Сделав глубокий вдох, снова открыл глаза, и они уже не были красными. Моя аура вернулась к нормальному состоянию, мягкой и безвредной.


— Что, боишься женщины? — спросил я с насмешливой улыбкой.


Лицо Ящера сразу потемнело:


— Бояться⁈ Что бояться? Если она сбежит, то и ладно!


— Тогда почему ты продолжаешь об этом говорить? — удивился я.


— Она может выдать ваше местоположение. Если они пришлют ещё людей, как вы с этим справитесь⁈ — грубо ответил Ящер.


Я пожал плечами:


— Это не проблема для меня.


— Ты… — Ящер был в шоке.


— Не зацикливайся на пустяках. Цзэн мёртв, и люди «Альфы» не забрали тело Святого. Статуя должна быть где-то в храме, ищите её, это наша задача! — сказал Цунами.


Ящер рассмеялся:


— Теперь, когда ублюдок Клинок мёртв, такой очкарик, как ты, наконец-то может стать капитаном, Цунами. Неплохо, совсем неплохо. Я думаю, что у тебя больше перспектив, чем у Клинка'.


— Не упоминай этого ублюдка. Как его можно сравнивать с нашим капитаном Цунами? Верно, босс? — сразу же начал подхалимничать Шквал.


Все, кто пережил эту опасную ситуацию, были в хорошем настроении. Услышав шутки, Цунами покраснел, а Йети и Сакура лишь многозначительно улыбнулись.


Но не все были счастливы.


После того, как положил пузырёк с таблетками обратно в карман, я направился к выходу.


— Синдзиро-сан. — Сакура была полна вопросов. Теперь, когда у нее появилась возможность, она спросила. — Как получилось, что твои женщины выздоровели?


Весело улыбнулся ей:


— Пусть это будет моим маленьким секретом. В любом случае, когда отнес их наверх, я уже избавил их от яда.


Я вылечил Маюми и Фаюми с помощью своей крови. И оставил записку, что собираюсь сделать кое-что и пусть не беспокоятся.


— Понятно… — пробормотала Сакура.


Шквал озорно заметил:


— Ящер, разве ты не говорил, что хочешь сразиться с Синдзиро на дуэли? Ты передумал?


Ящер покраснел от смущения, дважды кашлянул, потом взглянул на свое запястье:


— Да, уже довольно поздно, мне нужно вернуться в лагерь, чтобы собрать вещи. — Закончив говорить, он сразу же побежал прочь.


— Как он посмотрел время, если у него нет часов! — выразил свое недовольство Шквал.


Как раз в этот момент рация Цунами восстановила сигнал, и он получил сообщение.


— Да, подтверждаю, мы идем прямо сейчас!


Затем Цунами сказал всем:


— Генерал прибыл в наш лагерь, давайте быстро к нему.


Слово «генерал» вызвало восторг у всех, и они одновременно ринулись к лагерю.


Увидев, что я остаюсь на месте, Сакура поспешно потянула меня за руку:


— Синдзиро-сан, поторопись. Генерал здесь, ты был самым лучшим здесь. Генерал наградит тебя.


Улыбнувшись сказал:


— Даже если так, он ваш лидер, а не мой. На самом деле я заноза в боку вашего генерала.


Сакура была ошеломлена, и только тогда вспомнила, что я на самом деле не был членом спецгруппы.


Она широко улыбнулась:


— Тогда я пойду


Я не понял, почему, но все равно кивнул. По крайней мере, мне нужно вернуться на вертолете к Маюми.

* * *

Маюми сидела на деревянных ступеньках у двери с мобильным телефоном в руке. Временами она вскидывала взор на белоснежные вершины гор и вздыхала. Она выглядела подавленной и часто смотрела на ворота. Казалось, она что-то бормотала.


— Синдзиро, почему ты не позвонил мне? Ты же сказал, что скоро вернёшься! Я беспокоюсь, не нашёл ли ты себе любовницу. Ничего не случилось, надеюсь? Даю тебе три секунды, чтобы появился передо мной, когда я досчитаю до одного…


Фаюми вышла из кухни с тарелкой белого риса. На столе уже стояли три блюда и суп, что было обычным делом в крестьянской семье.


Увидев, что её дочь разговаривает сама с собой у двери, мама не смогла удержаться от смеха:


— Дочка, о чём ты там бормочешь? Разве зять Синдзиро уже не звонил тебе? Давай сначала поедим.


— Мама! — Маюми встала и с тревогой сказала: — Как ты можешь быть такой расслабленной? То, что произошло, это невероятно странно. Почему ты совсем не беспокоишься о Синдзиро?


Фаюми несколько раз радостно прищёлкнула языком и сказала:


— Посмотрите на мою дочь, она не возвращалась больше десяти лет. Но когда возвращается, она отчитывает мать из-за мужчины.


— Это не то, что я имела в виду… Я пытаюсь сказать, что…


— Хорошо, — Фаюми улыбнулась. — Я знаю, ты волнуешься, я тоже волнуюсь, но есть одна вещь, которую мама усвоила за все эти годы. Когда дело доходит до дел в этом мире, нет смысла паниковать, всё, что нам нужно сделать — это хорошо жить дома. Он мужчина, и он знает, что делает.


Маюми поняла, что она имела в виду, но ей было трудно успокоиться. Она медленно подошла к столу и села, затем медленно начала есть рис, который подала ей Фаюми.


Фаюми не знала, смеяться ей или плакать:


— Дочка, ешь больше овощей, почему ты ешь только белый рис без всяких блюд?


— Мама… — Маюми отложила палочки для еды, подняла глаза. — Больше не буду есть, я пойду ко входу в деревню ждать Синдзиро.


— Дитя, почему ты такая упрямая? Я уже говорила тебе, что, ждёшь ты или паникуешь, результат один и тот же. — Настойчиво убеждала Фаюми.


Маюми покачала головой:


— Это не одно и то же. Надеюсь, что когда Синдзиро вернётся, первым человеком, которого он увидит, буду я. Надеюсь, он понимает, что я жду его и беспокоюсь о нём. Пусть он знает, что есть кто-то, кто всегда ждёт его возвращения. Верю, это сделает его счастливее, чем видеть, как я мирно ем здесь.


Фаюми была ошеломлена, когда Маюми встала и направилась к двери.


«Эта глупая девчонка…» — пробормотала Фаюми в своём сердце.


В тот момент, когда Маюми вышла во двор она столкнулась с Синдзиро.

* * *

Улыбнувшись я сказал:


— Маюми, не нужно идти к воротам, это далеко.


Когда увидел её, она выглядела так, словно терпела какую-то пытку. Заметил, что Маюми немного обижена. На ней была теплая шуба из горной пумы. Погода в горах в самом деле была прохладной для этого времени.



Внезапно она обняла меня за шею. Её мягкое тело прижалось ко мне, а голова легла мне на грудь. Мы остались в таком положении.


Обнял её за талию, наслаждаясь её теплотой и мягкостью. Погладил её по спине и слегка похлопал.


С улыбкой сказал:


— Хорошо, но тёща всё ещё ждёт нас. Если ты начнёшь плакать, она подумает, что я над тобой издеваюсь.


Она приподняла голову, обняла меня за шею и со слезами на глазах сказала:


— Ты напугал меня! Ушёл, ничего не сказав, оставил только записку. Твой телефон был не доступен. Ты заставил меня переживать, намеренно издевался!


Я, улыбаясь, сказал:


— Ситуация была сложная, но я не хотел заставлять тебя волноваться.


— Мне всё равно, ты должен мне компенсировать! — сердито ответила она.


— Компенсировать? Как? — спросил я.


Она сделала несколько глубоких вдохов и внезапно прижалась своими вишнево-красными губами к моим. Я был ошеломлён, но вскоре ответил взаимностью.


Всю ночь и половину дня Маюми переживала за меня. Это давление было для нее неприятным. Она боялась, что со мной что-то случилось и что её чувства, которые она не раскрыла, могут остаться невыраженными.


Когда я наконец вернулся и она почувствовала мой знакомый запах, Маюми была переполнена страстью ко мне. В этом влажном и полном слёз поцелуе она была более откровенной и смелой, словно пытаясь выразить все мысли и чувства.


Весь вечер мы провели за теплыми разговорами и наслаждались ужином.

* * *

На следующий день мать Маюми по-прежнему отказывалась ехать с нами. Поэтому мы поехали обратно вдвоем — сначала на автобусе, потом поезде и снова самолете. Мы с Маюми вернулись в международный аэропорт Токио уже к вечеру. После такого «напряжённого» пути я должен был чувствовать усталость, но на самом деле был полон сил.


С тех пор, как «возродился» в Японии прошёл почти год. И большую часть этого времени я провёл в Токио. У меня осталось много приятных воспоминаний об этом месте.


Сейчас я могу сказать, что это мой дом. Хотя не чувствовал сильной привязанности, когда уезжал. Возвращение всегда вызывало желание вернуться домой.


Когда мы шли к автостоянке аэропорта, Маюми взяла свой багаж из моих рук и с любовью посмотрела на меня.


— Не игнорируй меня, как только вернёшься домой. Ты должен думать обо мне всё время, — сказала она.


— О, но я не могу контролировать свои сны. Как я могу думать о тебе каждую минуту? — ответил я с улыбкой.


— Значит я не снюсь тебе в снах? — спросила Маюми с жалобным видом.


Я подумал и сказал:


— А что, если не возвращаться домой, а снять комнату? Так я могу гарантировать, что всю ночь буду думать о тебе и не спущу с тебя глаз. И твоя мама всё ещё хочет, чтобы ты родила ребёнка.


— Мечтай! Разберись сначала с женой! До этого я не отдамся тебе по глупости!


С этими словами Маюми элегантно послала мне ободряющий взгляд и направилась к своей красной машине.


Я про себя подумал, как сложно иметь дело со всеми этими женщинами. И с улыбкой направился к своей машине.


Полчаса спустя я ехал обратно домой на своём автомобиле, который не заводился несколько дней. Было около полуночи, и я не ожидал, что свет в доме всё ещё горит, несмотря на то, что я не уведомил их о своём возвращении.


Охваченный любопытством, припарковался и подошёл к двери. Но прежде чем успел её открыть, она открылась изнутри.


— Госпожа, вы наконец-то вернулись! Я так волновала… — Вакама в пижаме открыла дверь и застыла на полуслове, увидев меня с багажом в руках.


— Молодой господин? Так это вы вернулись. О, дорогой, я не узнала вас, — Ваками улыбнулась, нахмурив брови.


Пропуская меня внутрь, она сказала:


— Почему вы не позвонили заранее? Я могла бы что-нибудь приготовить для вас, молодой господин. Вы, должно быть, голодны, ведь еда на самолётах невкусная. Хотите, я сделаю вам тарелку лапши?


— Не стоит, я не голоден.


Уже забыл, как я привык к её постоянному беспокойству.


Затем с любопытством спросил:


— Линако всё ещё не дома? Разве ее работа не заканчивается вечером?


Линако вела очень дисциплинированный образ жизни, особенно в рабочие дни. Она рано уходила на работу и возвращалась домой вовремя. Затем работала в своем кабинете до десяти вечера и ложилась спать. У нее не так много друзей, и она проводит время за просмотром телевизора и чтением книг.


Я был удивлён, что её до сих пор нет дома, хотя уже было довольно поздно.


Ваками озабоченно кивнула и сказала:


— Да, когда госпожа ужинала, ей позвонили. Она сказала, что это от сингапурского инвестора, который решил остановиться в Токио на ночь. Он хотел обсудить крупное сотрудничество с её компанией.


Обычно такие вопросы должен был решать кто-то другой, потому что Линако не занималась этим. Но поскольку в её компании мало подходящих специалистов, она сама пошла на эту встречу. Уже было так поздно… Почему она до сих пор не вернулась? Это начало волновать меня, потому как казалось слишком подозрительным.


Нахмурился, чувствуя, что что-то не так.


— Ваками, ты пыталась ей позвонить?


— Не могу дозвониться. Может быть, она выключила телефон, поскольку она обсуждает дела, — ответила Ваками.


— Линако говорила тебе, куда она идёт? — спросил я.


Ваками подумала и ответила:


— Это, должно быть, небоскреб в центре. Она упоминала об этом по телефону, но я не знаю, на каком этаже.


Кивнул, поставил свой багаж и повернулся, чтобы уйти.


— Молодой господин, вы только что вернулись, куда вы направляетесь? — с тревогой спросила Ваками.


Даже не повернул головы назад, когда ответил:


— Собираюсь найти Линако. Беспокоюсь, что с ней может случиться что-то плохое.


— Но… как вы собираетесь её найти? — спросила Ваками.


— У меня есть свои методы, — ответил я и выбежал за дверь.


Прямо чувствовла, что эта внезапная возможность для бизнеса очень необычна. Линако не была глупой. Она казалась холодной и невинной, но её мысли были дотошными. Она не станет слушать собеседника без причины.


Если кто-то смог убедить Линако выйти из дома посреди ночи, значит, он был либо абсолютно честным, либо его маскировка была настолько совершенна, что даже Линако не смогла определить его истинную цель.


Очевидно, добиться последнего было сложнее, но не невозможно. Как привлекательная женщина обладающая выдающейся внешностью, Линако определённо стоила того, чтобы снять с неё драгоценную обложку. И этот кто-то приложил все усилия, чтобы усыпить её бдительность. Будем надеяться, что я не опоздаю и ничего с ней не случиться.

Загрузка...