БРИАННА
Я резко проснулась, дрожа. Приподнявшись, в ужасе оглядела комнату. Маленькие, темные стены. Неудобная кровать. Воздух холодный, простыни грубые.
Я была в своей квартире. Одна.
В окна не проникали солнечные лучи. Ни роскошной кровати. Ни сильных объятий.
Ни Данте.
Все это было сном. Постоянное жужжание будильника сообщало мне, что пора вставать, отправляться в пекарню Мэри-Джо и начинать еще один долгий день бесконечной работы.
Я опустила голову и начала плакать.
Внезапно матрас прогнулся, и я почувствовала тепло. Его тепло. Его дыхание.
— Эй, маленькая Пчелка, проснись. Проснись.
Я вздрогнула и открыла глаза, встретившись с золотистым взглядом Данте. Он притянул меня ближе, осыпая поцелуями лицо.
— Я здесь, маленькая Пчелка. Я с тобой.
Я уткнулась в его грудь, вдыхая его знакомый запах. Как всегда, близость к нему успокаивала меня.
— Я была там, в той квартире. Одна. Ты и все это исчезло, — выдохнула я.
— Это был просто сон, детка. Просто сон.
Я вздрогнула, прижимаясь ближе.
— Меня не было совсем недолго. Я просто выпил кофе и собирался вернуться, — пробормотал он. — Наверное, оставшись одна в незнакомой квартире ты была дезориентирована.
Я снова открыла глаза и огляделась. Мы находились в квартире Данте в Торонто. Прилетели сюда вчера, чтобы забрать Румбу. Мы собирались пожениться, а потом вернуться в Италию. Каким-то образом он быстро оформил все необходимые документы.
Очевидно, этот мужчина умел торопить события.
Данте крепче обнял меня, слегка покачивая, успокаивая последнюю дрожь.
— Теперь все в порядке?
— Да.
Он отстранился и заправил прядь волос мне за ухо.
— Что это вызвало? — спросил он, выглядя обеспокоенным.
— Думаю, другое место, звуки, тебя не было рядом со мной. Что-то такое в самом Торонто. — Я пожала плечами.
Он ласково улыбнулся.
— Уже скучаешь по вилле?
— Да, скучаю. Мне там нравится.
— Скоро мы поедем домой. Сегодня заберем Румбу и привезем ее сюда. Я скучаю по этому комочку шерсти.
Я улыбнулась, подтянув ноги к груди и положив на них подбородок.
— Держу пари, она тоже по тебе скучает.
— Придется снова подкупать ее, чтобы не нагадила на ковер в самолете. Интересно, она любит копченого лосося?
Я рассмеялась.
— Не думаю, что есть еда, которая ей не нравится.
— А вот и моя любимая улыбка, — сказал он, целуя кончик моего носа. — Пойдем, выпьем кофе. Окончательно избавишься от кошмара. — Он сделал паузу. — Ты больше никогда не будешь без меня, маленькая Пчелка. И никогда не вернешься к прежней жизни. Никогда. Я обещаю.
— Спасибо.
Он встал и протянул руку.
— Пойдем.
Я позволила ему поднять меня с кровати, и накинула халат. Мы направились на кухню, и он оглянулся через плечо.
— Паоло просил передать тебе, что у него дома все еще есть принадлежности для выпечки.
Я рассмеялась.
— Похожи, как две капли воды.
— Он просил «Пересмешника», если тебе интересно. — Данте подмигнул. — Можешь угостить его любым, но я хочу «Колибри».
Я закатила глаза в ответ на его поддразнивание.
— Думаю, я справлюсь.
Он протянул мне кофе.
— Конечно, справишься.
Данте подождал, пока я подниму свою чашку, и поставил на стол маленькую черную коробочку.
Я замерла, не донеся чашку до рта. Осторожно поставила ее на стол.
— Что это?
Он ухмыльнулся.
— Подарок.
— Мне?
— Тебе, маленькая Пчелка. Кому еще я мог бы купить подарок? Кошке?
— Ты необычайно любишь ее.
— Люблю и куплю ей лосося. Этот подарок специально для тебя.
Я с тревогой посмотрела на коробку.
— Насколько дорогой?
Он придвинул коробочку ближе.
— Невероятно. А теперь открой.
Я взяла коробочку, повертела в руках рассматривая. Провела пальцем по коже, восхищаясь позолотой на крышке. Крошечной защелкой. Даже снаружи все было красиво. И я не могла себе представить, что внутри.
Подняла глаза и встретилась с его взглядом.
— Спасибо, — выдохнула я. — Что бы там ни было, мне уже это нравится. И я люблю тебя.
Его золотистые глаза заблестели, и он наклонился ближе, обхватив меня сзади за шею, притянув к своему рту. Целовал меня долго и медленно.
— Боже мой, я так сильно люблю тебя, Брианна, моя будущая жена.
— С чего это?
— Потому что большинство женщин открыли бы коробочку. Взглянули на то, что внутри, и решили нравится им это или нет. Им бы не понравилось это только из-за жеста.
— О.
Он снова поцеловал меня.
— Никогда не меняйся, маленькая Пчелка.
Я шутливо оттолкнула его, подмигнув.
— Прекрати. Возможно, мне придется пересмотреть свое мнение, когда увижу, что там находится.
Данте громко рассмеялся.
— Ну ладно. Открывай.
У меня перехватило дыхание при виде кольца, вложенного в черный бархат. Желтые и белые драгоценные камни переливались и блестели на солнце. Я сняла его с крепления и повертела на свету. Данте наклонился вперед и взял его из моих рук.
— Желтые и белые бриллианты, — пояснил он. — Я подумал, что тебе понравится их сочетание. В кольце, не имеющим ни начала, ни конца. Прямо как мы. В одну секунду был только я. Потом вдруг появилась ты, и теперь это мы. — Он надел кольцо мне на палец. — И скоро весь мир узнает, что ты моя.
— Оно такое красивое, — только и смогла вымолвить я. — Никогда не видела ничего подобного.
— Каждый из них имеет изумрудную огранку. Уникальное. Как и ты. Сможешь носить его, даже когда будешь печь. Я не хочу, чтобы ты его снимала.
Он опустился передо мной на одно колено.
— Я не спрашивал тебя, Пчелка. Я сказал тебе, что ты выходишь за меня замуж. Но хочу, чтобы ты знала, что я сделал это, потому что не могу жить без тебя. Ты нужна мне больше, чем что-либо в моей жизни. Так что выходи за меня, пожалуйста. Будь рядом со мной. Я буду любить и защищать тебя всем своим существом. Всегда.
— Да, — ответила я, обвивая руками его шею и прижимаясь к нему.
Он поймал меня, крепко обнял и поцеловал.
— Могу я купить тебе кольцо? — спросила я.
— Да.
— И ты будешь его носить?
— С радостью.
— Мы можем пойти сегодня по магазинам?
— После того, как испечешь торт.
— Тогда вперед!
Будучи маленькой девочкой, я никогда не мечтала о своей свадьбе. Никогда не планировала этот день и даже не предполагала, что выйду замуж. Но Данте каким-то образом создал день, наполненный всеми мечтами, о которых я и не подозревала.
Большая солнечная комната была заполнена цветами. Повсюду мерцали огоньки. Приглашенных было немного. Семья Данте и несколько друзей, включая Ричарда и его дочь. Солнце уже садилось, и я шла к своему будущему мужу в платье, которое выбрала сама. Аманда и Каролина водили меня по магазинам, и когда я увидела это платье, то сразу же влюбилась. Нежно-желтое, с кружевной отделкой, оно было очень красивым, и я знала, что Данте будет от него без ума. Мне понравился этот женственный, кокетливый образ, и когда надела его, оно село идеально. Аманда настояла на том, чтобы мне сделали прическу и макияж, и я была потрясена красотой женщины, которая смотрела на меня в зеркале. В мои волосы, собранные в свободный пучок у основания шеи, были вплетены мелкие жемчужины и сверкающие бусины. На мне были серьги, которые Данте подарил мне утром, желтые бриллианты сверкали в моих ушах и на руке. Он был высоким, строгим и сексуальным в своем смокинге. Пока не увидел меня. Тогда он улыбнулся, и на щеках появились ямочки, которые я так редко видела. Мужчина был так красив, что у меня перехватило дыхание.
Данте шагнул мне навстречу, взял меня за руку и повел к алтарю. Как герой-проводник, он хотел убедиться, что я там, где мне нужно быть.
Это было воплощением мечты.
До тех пор, пока не прозвучали клятвы. Все началось достаточно хорошо. Мы обменялись традиционными клятвами, потом захотели добавить что-то личное, и я начала первой.
— Данте, ты дал мне место, которое я могу назвать домом. Ты подарил мне свое сердце, самый большой подарок из всех. Благодаря тебе я в безопасности, меня любят и видят. Я обещаю любить тебя вечно и с нетерпением жду нашей совместной жизни. — Я попыталась смахнуть слезы, но они продолжали литься.
Он улыбнулся и вытер мне щеку.
— Ты ничего не сказала о том, что будешь печь мне торты, — сказал он с ухмылкой.
Я знала, что он делает.
— Я думала, это само собой разумеющееся.
— Я бы предпочел, чтобы ты поклялась в этом в церкви. Что бы все было официально.
— Это не церковь, Данте. Это зимний сад твоего брата.
Он пожал плечами.
— И все же...
Я старалась не хихикать.
— Я обещаю испечь тебе много тортов.
Он вопросительно приподнял бровь.
— В любое время, когда я захочу?
— Да.
— Хорошо.
— Данте, — нетерпеливо подсказал священник.
Вот тогда я увидела это. Его глаза ярко сияли. Он излучал легкость, но его эмоции были на пределе. Он изо всех сил старался сдержать себя.
Данте прочистил горло.
— Ты сделала меня цельным, маленькая Пчелка. Я люблю тебя. — Он сложил руки и кивнул.
Священник выглядел ошеломленным.
— И это все? — прошептал он.
— О. — Данте улыбнулся. — Брианна, любовь всей моей жизни, ты выглядишь потрясающе. Это платье просто великолепно.
Я старалась не рассмеяться, пока семья хихикала.
Данте наклонился вперед, понизив голос, но все его услышали:
— Как бы великолепно оно ни было, мне не терпится увидеть его в груде кружев рядом с нашей кроватью. Если, конечно, мы до нее доберемся.
Он отступил назад, гордый и беззастенчивый. Священник выглядел так, словно проглотил свой язык. Паоло разразился смехом и прикрыл рот, когда Аманда толкнула его локтем. Каролина хихикнула, а Аллан улыбнулся. Даже Ричард захихикал. Я закатила глаза.
— Простите его, — сказала я. — В его преклонном возрасте он путает слова. Говорит в неподходящие моменты.
Данте предостерегающе поднял бровь.
— Я отчаянно люблю его, и надеюсь, что он не исправится. Мне бы не хотелось менять его на более послушную, молодую, более... крепкую версию.
Данте зарычал и сделал именно то, что я и ожидала. Он заключил меня в свои объятия на глазах у всех и целовал до тех пор, пока у меня не перехватило дыхание. Затем отпустил меня и махнул рукой.
— Продолжайте.
Священник выглядел растерянным.
— Я не говорил целовать невесту.
Я улыбнулась.
— Он очень нетерпелив.
Данте рассмеялся, откинув голову назад.
— Мне больше нравятся твои слова, маленькая Пчелка. Я люблю показывать, а не говорить. — Он подмигнул.
Я улыбнулась, зная, что наедине он будет шептать мне слова любви. И покажет мне свою преданность.
Данте поднял мои руки и поцеловал их. Затем взглянул на священника.
— И?
Священник явно сдался.
— И я объявляю вас мужем и женой. Теперь вы можете...
Данте прервал его и снова поцеловал меня, обхватив мое лицо ладонями и улыбаясь.
— Моя жена.
— Твоя.
— Навсегда, — выдохнул он. — Ты и торты. Я самый счастливый ублюдок.
Определенно, это лучше, чем мечта.
Два года спустя
ДАНТЕ
Стоя у окна своей галереи, я наблюдал, как покупатели приходят и уходят из маленького магазинчика на другой стороне улицы. Пекарня «Маленькая пчелка» пользовалась бешеным успехом.
Когда Брианна увидела пустующий магазин, она рассказала мне о своем видении. Мне было интересно, как ее североамериканские сладости приживутся в Италии, но она уверила, что туристам они понравятся.
«Это вкус дома, Данте», — уверяла она.
Поэтому я купил магазин, оборудовал его для нее, и она открыла двери.
Брианна оказалась права. Но ее торты понравились не только туристам, но и местным жителям. Она наняла и обучила нескольких женщин, все они были нужны, чтобы поддерживать спрос.
Я с удовлетворением взглянул на часы. Время закрытия приближалось. Я заберу свою жену, и мы вернемся на виллу. День был теплый, и я знал, что она с удовольствием поплавает. Теперь она чувствовала себя в воде совершенно комфортно. Я даже несколько раз брал ее с собой на лодку, хотя открытое море отличалось от бассейна. Но маленькими шажками.
Мое время с «Робин Гудом» закончилось. Мне нужно было обезопасить Брианну, и я не хотел, чтобы повторилась та неприятная история, которая произошла с Уинтерсом. Мне больше не нужны были деньги или острые ощущения от охоты. Если я замечал что-то подозрительное, то сообщал об этом в надежде помочь делу, но не более того. Когда Уинтерс умер, слухи, которые он распускал, тоже исчезли, и я был счастлив жить в мире. Теперь у меня был другой источник адреналина. Моя жена.
Быть женатым, по крайней мере на Брианне, было удивительно. Каждый день был новым открытием. Она по-прежнему болтала без умолку, дразнила меня и порой заставляла добиваться ее внимания, но мне это нравилось. Она была для меня вызовом, который никогда не закончится.
Она была идеальной.
Даже когда называла меня стариком.
Я вспомнил прошлую неделю.
Я слышал, как она на кухне напевает, пока печет. Открыл дверь в кабинет, чтобы лучше ее слышать, и обнаружил, что напеваю вместе с ней. Я знал эту мелодию, но не мог ее определить. Она крутилась у меня в голове, пока я не подумал, что сойду с ума. Бросив работу, которую пытался выполнить, я спустился вниз, чтобы спросить ее.
Когда вошел на кухню, я быстро нашел ответ. Брианна негромко пела, с широкой улыбкой на лице. Но я слышал слова и наконец узнал мелодию. Это был «Снеговик Фрости», но с измененными словами.
Старик Фрости был ворчливым и брюзгливым.
Я изменила его, видите ли.
Потому что он полюбил меня
И мое золотое сердце...
Она остановилась, увидев меня.
— Привет, — пискнула она.
— Думаешь, ты умная?
Брианна отложила кондитерский мешок.
— Очень даже.
— Ты знаешь, что бывает, когда ты называешь меня стариком.
Она метнулась вправо, направляясь во внутренний дворик. Я погнался за ней и поймал, прежде чем она успела уйти слишком далеко.
В последнее время она никогда особо не старалась убежать.
И бассейн по-прежнему был ее любимым местом для утех.
Я усмехнулся, вспомнив о количестве выплеснутой воды. Затем повернулся, дал знать своим менеджерам, что ухожу, и направился через улицу. Войдя в пекарню, вдохнул ароматы корицы, сахара, шоколада и кофе. Я любил заходить сюда не только для того, чтобы повидаться с женой, но и чтобы купить что-нибудь вкусненькое.
Женщины за прилавком поприветствовали меня смехом, когда я схватил с витрины печенье и направился на кухню. В магазине было пусто, и они помахали мне рукой на прощание, когда уходили, повернув табличку на двери в сторону «Закрыто».
Брианна работала на кухне, сосредоточенно нахмурив брови в процессе создания дизайна. Я немного понаблюдал за ней, отметив, что сегодня она выглядит немного уставшей. Возможно, ей нужен был перерыв. У нее был штат сотрудников, которым она доверяла, и я постоянно уговаривал ее не работать так много. Похоже, это был подходящий момент, чтобы поднять идею о поездке.
Я встал позади нее и обхватил за талию. Поцеловал в шею, наслаждаясь тем, что она все еще дрожит от моих ласк.
— Привет, маленькая Пчелка. Почти закончила?
— Да. Вижу, опять воруешь печенье?
Я обошел ее и схватил несколько обрезков торта на столешнице, запихивая в рот.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь.
Она рассмеялась и добавила последний виток.
— Вот так. Готово.
— Специальный заказ?
— Самый особенный. Очень придирчивый клиент.
Она отошла, а я изучал торт. Это была пара детских пинеток, желтых с белым, глазурь имитировала вязаный узор. Все было так реалистично. Я прищурился, читая надпись.
— Поздравляю, папочка.
Я поцеловал ее в висок.
— Кажется, что такой маленький торт — это позор, но он потрясающий, маленькая Пчелка. Кто-то сегодня будет счастлив.
— Надеюсь, что так.
— Они заберут его или доставят?
— Мы можем просто забрать его домой, — пробормотала она.
— Домой? Они заберут его на вилле? — Это было впервые, и я не был уверен, что хочу, чтобы посторонние люди приезжали на виллу, чтобы забрать торт. — Я могу отвезти его им.
Брианна вздохнула, ее голос звучал терпеливо.
— Я сделала его для тебя.
— Но зачем мне это, черт возьми?
Все остановилось. В последнее время она часто уставала. Была сверхчувствительной. И испекла мне торт в виде детских пинеток. Потому что ребенок мой.
— Ты беременна?
— Да.
Переполненный радостью, я притянул ее в свои объятия. Несколько раз поцеловал ее, удивленно проводя руками по ее животу.
— Какой срок?
— Около шести недель. Поездка в Неаполь на выходные.
Я усмехнулся.
— Терраса.
Брианна кивнула.
— Терраса. — Она подмигнула. — Неплохо для старика.
Я рассмеялся.
— Все хорошо? Ты в порядке?
— Все хорошо. Немного устала.
— Больше не будешь работать каждый день. — Когда она начала протестовать, я покачал головой. — Я серьезно, маленькая Пчелка. У тебя отличный персонал, и ты можешь позволить им работать самим. Будешь управлять пекарней, как я с галереями. Не больше.
— Такой властный.
— Тебе это нравится.
Она прислонилась ко мне, зевая.
— Нравится.
— Давай отнесем торт домой и вздремнем, а потом отпразднуем.
— Это эвфемизм?
— Все что захочешь, жена. — Я поцеловал ее. — Спасибо.
Она улыбнулась мне, ее темные глаза сияли.
— Я люблю тебя.
— И я люблю тебя.
Год Спустя
ДАНТЕ
Я уставился в кроватку. Моя дочь спала, прижав кулачок ко рту. Ее темные волосы завивались на лбу. Прекрасные глаза были закрыты, но когда они открывались, то представляли собой потрясающее сочетание шоколадного цвета глаз Брианны и моего золотистого оттенка. Почти янтарный с карими вкраплениями. Мы с удивлением наблюдали, как они преображаются.
Я был одержим ею так же, как и своей женой. Я с головой погрузился в беременность Брианны, читал книги, узнавал все, что мог. Но все это не имело значения, когда родилась Мелоди. Все, что имело значение, это она и та огромная любовь, которую я испытывал к своей дочери.
Теперь у меня было две женщины, которых я должен был защищать. И я буду защищать их бесконечно.
Брианна подошла ко мне и обняла за талию.
— Как наша девочка?
— Прекрасно.
Она тихонько засмеялась, проведя пальцем по щеке Мелоди.
— Уже готова завести еще одного? — спросил я.
Брианна посмотрела на меня, покачав головой.
— У нас получаются прекрасные дети. Думаю, нам нужно поскорее завести троих. Пусть они будут близки по возрасту.
— Забудь об этом, старик. Я едва оправилась. Мы только снова начали заниматься сексом.
— Не произноси это слово в присутствии Мелоди.
Мне нравилось ее имя. Оно было музыкой для моего сердца. Когда Брианна предложила это имя, оно ей идеально подошло.
Брианна рассмеялась.
— Она нас не понимает.
— Ей нужен братик.
— Она сама тебе это сказала?
— В своей уникальной манере, да.
— Думаю, ты ее не расслышал. Твой слух уже не тот и все такое.
Я прижался губами к уху Брианны.
— Пытаешься раззадорить меня, маленькая Пчелка?
Она задрожала.
— Хочешь, чтобы я тебе это доказал? — прошептал я, ухмыляясь. Она тоже хотела еще одного ребенка. Просто играла, чтобы добиться своего. Дразнила меня, чтобы я показал ей, кто здесь главный.
— Что докажешь? Что твоя сперма все еще жизнеспособна?
Она ахнула, когда я заключил ее в объятия.
— Я собираюсь показать тебе, насколько она жизнеспособна, маленькая Пчелка. Дважды. Будем надеяться, что Мелоди будет сотрудничать. Если нет, я вызову няню и похищу тебя на несколько часов.
Она улыбнулась мне.
— Это будет не в первый раз.
Я поцеловал ее.
— И не в последний.
Она прижалась к моей груди.
— Хорошо. Все для тебя, мой любимый похититель.
— Чертовски верно.
Я отнес ее в нашу комнату, игриво бросил на кровать и навис над ней.
— Теперь ты в моей власти, маленькая пленница. Заперта в моем логове. Что ты будешь делать?
Она поиграла с моими волосами, ее улыбка была полна любви.
— Придется потерпеть. Думаю, сто лет или около того я выдержу.
— Это только начало.
— Я люблю тебя, — прошептала она.
Я накрыл ее рот своим.
— Я люблю тебя, маленькая Пчелка. Всегда.