Глава 20 Завершение праздников

Подавальщица была сочной женщиной с широкими бедрами и полной грудью. Она улыбнулась Боддеру, но мазанув быстрым взглядом по второму постояльцу, опустила голову. Наемник усмехнулся.

— Хотя я тот еще образина, бабы боятся тебя, а не меня, — сказал он, когда работница ушла.

В молодости левый глаз Боддера был изуродован в драке и теперь не открывался полностью. Из-за странного прищура обветренная рожа наемника казалась перекошенной, но необъяснимым образом это совсем не вредило его мужской привлекательности. Боддер находился в самом расцвете сил, обладал внушительным ростом, мощной грудной клеткой и бугристыми от мышц руками — качествами, которые он сам называл половиной своего обаяния. Второй половиной наемник считал мастерство слова, не всегда заметное под грубыми манерами и бандитской внешностью. В Кинаре Боддер сопровождал нанимателя, с которым ненадолго расстался, но несколько дней назад встретился вновь.

Наниматель Боддера Аллорий был похож на сына богатого горожанина, торговца или владельца преуспевающего заведения. Одевался он сдержанно, но со вкусом, а с наемником держался как вышестоящий, хотя был моложе лет на десять, если не на все пятнадцать. Ростом Аллорий был выше среднего, но рядом с тренированным наемником казался худым. Его руки выглядели привычными к перу и книгам, а кожа оставалась светлой, несмотря на долгое путешествие. Бледность не красила молодого человека, но если бы не выражение постоянного недовольства, его можно было назвать привлекательным. На его лице сильнее всего притягивали взгляд умные, выразительные серые глаза. Рот у Аллория был тонкогубым и немного широковатым, зато нос имел очень красивую форму с изящной переносицей и четко очерченными, похожими на крылья, ноздрями.

Из-за продолжавшихся праздников найти комнату в самом Кинаре было невероятно сложно, поэтому Аллорий с охранником остановился в гостинце, расположенной на торговом тракте. В Дни благоденствия даже такое жилье стоило в три раза дороже, чем на протяжении остальной части года, но от постояльцев все равно не было отбоя. Чтобы спастись от шума, Аллорий с Боддером обедали в отдельной комнате, а не в общем зале. Собеседников разделял стол, на который подавальщица выставила оплетенную бутыль вина, сыр и горячий хлеб. Центр стола украшало блюдо с большим куском мяса.

— Что ты узнал?

— Ничего, — ответил Боддер, делая порядочный глоток. — О птичке не рассказывают ничего стоящего. Говорят, что несчастная любовь отбила у нее охоту петь.

Наемник хохотнул, но затем почесал подбородок и произнес:

— Ничего смешного, я скажу тебе. Ты просчитался.

Аллорий забарабанил пальцами по столу. К еде он до сих пор не притронулся.

— Не думаю, — задумчиво сказал он. — Маг слизняк. Он бы не провернул такое.

— Тебе виднее…

Боддер пожал плечами, а затем отрезал себе большой кусок свинины. Пока Аллорий думал, наемник приступил к еде.

— Отличное мясо… Вот что я думаю… Раз все пошло не так, как ты хотел, значит, в чем-то да ты ошибся… Ха! Не смотри так. Мое дело маленькое. Что я в этом понимаю?

— Твое дело? — переспросил Аллорий. — Ты хорошо его выполнил?

Боддер не обиделся.

— Я хоть раз выполнял дела плохо? — спросил он.

Разговор никак не повлиял на аппетит наемника. Он ел шумно, запивая мясо большими глотками вина, часть которого стекала вниз по тяжелому подбородку. Затем Боддер вытирал уголки губ платком с деликатностью, которую было сложно ожидать от такого грубого человека.

— Певичка, говорили, расцвела, что майская роза. Так что ее хахалишка оказался не таким уж слизняком… Все же мерзкий он тип! — сказал Боддер, внезапно нахмурившись. — Избавился от собственной женщины и не прибыл по честному, а в крысу отравил. Родятся же уроды в этой славной стране… Хм? Ты все думаешь?

Аллорий промолчал, и наемник усмехнулся шире.

— Да, ошибаться неприятно. Но что поделать? Даже лучшие из нас могут быть не правы, как говорит старина Пеккель, когда в очередной раз бздит в лужу.

— Избавь меня от этих выразительных речевых оборотов! — осадил собеседника Аллорий. — Если маг это сделал… Допустим, что это был он… Почему он не побоялся?

— Чего?

Аллорий посмотрел на Боддера своим характерным взглядом с прищуром. Опытный наемник поежился.

— Мне нет разницы, жива актриса или нет. Маг же не думал защититься от обвинений, просто порвав с ней? Это наивно и рискованно.

Боддер подался вперед, словно внезапно что-то вспомнил. Внимание Аллория сосредоточилось на наемнике.

— Кстати! В городе упорно говорят, что птичку вылечила какая-то лекарка!

— Лекарка?

— Или травница… Неважно… Самая хохма, что она из той самой конюшни, где… — Боддер осекся — осторожность была ему совсем не чужда. — Где все случилось… Насмешливая штучка — эта судьба.

Аллория слова про травницу не слишком заинтересовали: он пригубил вино и взял немного хлеба. Его манера есть разительно отличалась от простецких привычек Боддера.

— Если скажешь, я вернусь в город и проверю, на месте ли та вещь, — предложил наемник. — Я помню, где ее оставил.

— Это слишком опасно, — возразил Аллорий. — Тебя могут поймать. Я должен подумать, как нам лучше поступить.

— Хорошо, — легко согласился Боддер. — Как скажешь… И все-таки обидно, что какая-то травница Эйна присвоила себе мои заслуги.

Он засмеялся, поэтому не заметил, что Аллорий насторожился. Потом лицо молодого колдуна едва уловимо посветлело.

— Эйна? Я ведь когда-то знал девушку с именем Эйна.

— Ничего особенного. Не самое редкое имя для Эннавы.

— Ты прав, — согласился Аллорий. — Напомни, как называлась та конюшня?

— «Белая ласточка». Глупое название.

— Конюшню придется навестить…

Боддер предложение не оценил.

— Ты ругался, когда я отправился в город повеселиться. Говорил, что меня могут узнать.

— Тебе не нужно будет ходить в приют странников, — ответил Аллорий. — Я сам все сделаю.

— Сам? — удивился наемник и цокнул языком. — Да ладно!

— Меня в городе не видели. Это не будет опасно.

— Я не об этом. Что ты рассчитываешь найти?

— Ничего, — ответил Аллорий, покачав головой. — Совсем ничего. Я хочу осмотреться. Обидно начинать все с начала после стольких трудов. Быть может план еще получится спасти?

На суровом лице Боддера появилось обеспокоенное выражение.

— Меня рядом не будет. Прояви осторожность.

В ответ младший из колдунов рассмеялся. Потом он наклонился и едва слышно произнес:

— Как будто без тебя мне опаснее, чем с тобой. Это тебя до сих пор ищут, не забыл?

— Ищут, — мрачно признал наемник. — Кто-то меня там приметил. Знать бы кто…

* * *

— Останешься за главного, — сказала Эйна. — Знаешь, что делать?

— Все я знаю, — буркнул Вил. — Этот лорд стал часто тебя вызывать.

В ответ его легонько щелкнули его по носу — Вилис редко успевал увернуться.

— Следи за языком! Мы обязаны лорду.

— Ага… А ты и рада к нему бегать.

Поймав взгляд Эйны, Вил прикусил язык. Наставница холодно смотрела на него, и это было обиднее щелбана.

— Кейры снова нет, — наябедничал он. — Вчера она опоздала, а сегодня совсем не придет?

— Пусть погуляет. Ей сейчас не до нас.

Эйна продолжила укладывать в корзинку травы, выбирая только самые лучшие. Вилис завистливо вздохнул.

— Если бы я не пришел вовремя, меня бы ты бранила весь день.

Эйна мазанула по нему взглядом, и Вилису показалось, что наставница снова смотрела с осуждением. В последние полгода их отношения сильно испортились. А как могло быть иначе? Теперь Вилис понял: Эйна не лукавила, когда говорила, что ни за что не станет учить кого-то колдовству. Пока надежда оставалась, он честно старался, выслуживался, как только мог…

Вил вздохнул. На столе лежала открытая учетная книга, и заказов в ней было на две наводящие тоску страницы…

— Я не скажу дурного слова, если ты влюбишься и станешь бегать к какой-нибудь девчонке, — сказала Эйна с серьезным лицом.

Вилис иногда не понимал, когда она шутила, а когда — нет.

— Тебе же не нравился кейрин лекарь?

Эйна усмехнулась, странно дернув уголком рта. В последние дни у нее было непонятное настроение, и Вилис связывал это с постоянными посещениями высокого города.

— Все-то ты знаешь… Я передумала. Кейра молода. Пусть веселится.

— И что будет?

— Я не знаю, Вил, — сказала Эйна, закрывая корзинку платком. — Не думаю, что у них получится что-то толковое, но я буду рада ошибиться.

Она собралась уходить, и на Вилиса накатила злость.

— Завидуешь им, да? — спросил он. — У Кейры хоть что-то может выгореть, а с магом точно не получиться…

Он хотел обидеть, но это не получилось. Эйна покачала головой и перед тем, как уйти, сказала:

— Злобный мальчишка… Конюшня на тебе. Присматривай!

— Ага.

Вилис остался один на один с корешками и травинками. С досадой он достал подаренный амулет и в тысячный, наверное, раз осмотрел со всех сторон. Эйна говорила, что сделала подвеску сама и что оберег отразит любые колдовские чары, какими бы мощными те ни были. Вил прикусил губу, пока всматривался в загадочные символы. Жаль, что бабкину тетрадь отец сжег до того, как Вилис успел изучить записи… Хотя вряд ли наука деревенской колдуньи помогла бы разгадать вязь Эйны — бабка Вила понимала разве что, как лечить овец и выращивать горох. Пока старуха была жива, их семья всегда собирала лучшие в деревне урожаи, но это было совсем не то, к чему стремился Вил.

Во дворе звякнул колокол, предупреждая о посетителе. Гость выглядел человеком небедным, поэтому Вилис сцепил зубы, заставляя себя улыбаться… а потом заметил, что незнакомец смотрел прямо на неспрятанный под воротником амулет. Мальчик сглотнул и быстрым движением закинул камень под одежду.

— Хороший день, уважаемый… Ты за травами? — пробормотал Вил.

У незнакомца были тонкие губы с недовольно опущенными уголками, высокий лоб, скрытый завитками коротких темных волос, и большие светлые глаза. Даже улыбаясь, этот человек не казался приветливым, поэтому Вилис почувствовал необъяснимое беспокойство.

— И тебе, мальчик, того же. Где твоя хозяйка?

— Эйна? Она недавно ушла. Я тут вместо нее. Ты можешь…

— Жаль, — перебил незнакомец, а затем обвел двор взглядом, в котором не было ни капли разочарования.

Вил набрал в грудь воздуха и выпалил:

— Ты пришел за травами? Я сам могу все рассказать! И продать тоже могу!

— Да? Ты кто будешь?

— Я Вилис. Я ученик травницы.

— Ученик? — протянул посетитель. — Очень хорошо… Хорошо…

Его взгляд постоянно перемещался по Вилису, но всякий раз возвращался к шее мальчика. Это было почти незаметно, но все равно очень подозрительно. Внезапно Вила осенило:

— Вы знакомый Эйны? — спросил он.

Лицо его собеседника неуловимо изменилось. Казалось, он вообще не собирался отвечать, но потом Вил услышал короткое:

— Возможно.

— Это как? Вы знаете Эйну или нет? Как может быть «возможно»?

Вил не ждал, что ему ответят. Эйна называла такие вопросы бестактными.

— У меня когда-то была подруга с таким именем, но я давно ее не видел. Я совсем не уверен, что твоя травница — это она… Не говори пока хозяйке, что ее кто-то спрашивал.

— А? — не понял Вил.

Взгляд незнакомца стал острым, а выражение лица — холодным. Человек наклонил голову, всматриваясь в Вилиса, словно оценивая его. Мальчишка облизнул губы — посетитель все сильнее заставлял его беспокоиться.

— Я не уверен, что мне будут рады, мальчик. Ты понимаешь, что я имею в виду? — спросил странный мужчина.

— А?

Поймав потерянный взгляд Вилиса, человек потерял интерес к ученику травницы. Лицо мужчины расслабилось.

— Ничего, если ты не понимаешь. Возможно, я зайду позже…

Но Вилис вдруг понял. Он был смелым мальчиком, поэтому просунул холодеющие от страха пальцы в ворот рубашки и прикоснулся к гладкой поверхности амулета.

— Это подарок моей наставницы, — сказал Вилис, показывая незнакомцу камень.

Почему-то мальчик был уверен, что оберег узнали.

— Красивая вещь, — произнес незнакомец. — Наверное, она очень ценная?

— Совсем нет. Просто памятная. Только Эйна не рассказывала мне ее историю.

В воротах возник Тидел, и Вилис едва не заскрипел зубами от досады. Тидел вбежал во двор вприпрыжку, что-то напевая себе под нос, но при виде посетителя встал, словно налетел на невидимую стену. Богатые люди в редко заходили «Белую ласточку» — обычно все отправляли слуг.

Взгляд мальчика заметался между Вилисом и незнакомцем. Тид не мог не заметить испуганный вид друга…

— Приветствую, господин, — неуверенно сказал Тидел. — Вам нужна помощь? Я могу помочь.

— Нет, — ответил незнакомец. — Разве ты не видишь, малыш? Мне уже помогают.

— А… Позови меня, если что… Вил?

— Иди давай. Я занят.

Тид направился к конюшне, но непрерывно оглядывался на друга. Вскоре Вилис и странный посетитель остались вдвоем… Это не означало, что Тидел не мог подсматривать за ними.

— Принеси-ка мне трав из ваших запасов, — вдруг попросил незнакомец. — Вы же их продаете?

— Что? — не понял Вил. — Каких именно?

— Понемногу каждой, из тех, что есть, — ответили ему. — И каких-нибудь готовых снадобий. Это можно?

— Да, конечно…

Распоряжение прозвучало странно, но Вилис все равно выполнил его так быстро и старательно, как только мог. Вышел довольно объемный мешок…

— Подходит, — сказал загадочный человек, взвешивая поклажу в руке. — Хочу оценить ваш товар. Я знаю одного лекаря, которому нужны хорошие травы…

— Понятно, — протянул Вил, хотя и не был до конца удовлетворен таким объяснением.

Незнакомец заплатил (без обмана — Вил проверил), а потом собрался уходить. Сердце Вилиса замерло.

— Постой! — выкрикнул он и сам бросился следом.

Покупатель уже находился в воротах, где разговаривать было решительно невозможно. Вилис затараторил:

— Я ничего не скажу Эйне, раз ты так хочешь. Только расскажи про нее. Она же та самая твоя знакомая? Ты ведь уже понял?

Уголок его рта слегка приподнялся.

— Когда ты будешь свободен, мальчик?

— Завтра! — быстро ответил Вил. — Завтра утром Эйна выгонит меня собирать траву. Я могу прийти, куда скажите!

— Хорошо. Где ты предлагаешь встретиться?

Вилу казалось, что незнакомец смотрел на него испытывающе. Было жутко и радостно, совсем как когда-то при знакомстве с Эйной. Заподозрив в случайной торговке колдунью, Вил чувствовал такую же смесь предвкушения, любопытства и ужаса.

— У Старого моста, — придумал он. — Там редко ездят, зато место приметное. Его не перепутаешь.

Человек улыбнулся.

— Хорошо. За час до полудня будь там. Дождись меня — я приеду.

— Ага!

Остаток дня прошел для Вила в полузабытьи. Даже Эйна заметила, что он был ужасно рассеянным. Вилу, казалось, удалось заговорить ей зубы, но он сам плохо помнил, что именно врал наставнице.

* * *

Старый мост находился от Кинара немного дальше, чем Новый и был не таким удобным. С момента постройки последнего прошло уже лет пятьдесят, но названия прочно закрепились за обоими. Наверное, уже навсегда…

В последнее десятилетие Старый мост окончательно забросили. Дерево на перилах почернело, как если бы его лизало пламя, а из опор выпала часть камней. Иногда этой переправой еще пользовались жители ближайших поселений, а вот раньше все путешественники с запада пересекали Хисну именно тут. Теперь основной путь лежал южнее.

Вилис забрался на каменный столбик, на котором крепились перила, и свесил ноги. Не зная, с какой стороны ждать колдуна, мальчик постоянно крутил головой. Вскоре у него заболела шея, но Вил не перестал высматривать путника на дороге… Назначенный час давно прошел, а незнакомец все не появлялся. Вилис прижался щекой к нагретому солнцем камню. В горле встал комок, а нос заложило…

— Ты спишь? — раздался голос сверху.

Вил не спал. Он так погрузился в свои переживания, что пропустил появление всадника. Смущенный мальчик соскочил со своего насеста. Предполагаемый колдун, которого все утро прождал Вил, явно вел иной образ жизни, чем странствующая травница. Даже конь под ним был хорош и стоил под сотню телриков. Вил шмыгнул носом, пока человек спешивался.

— О чем ты хотел меня спросить? Спрашивай.

Они находились не в людном приюте странников, а наедине, посреди полузаброшенной дороги. Вил чувствовал себя свободнее и увереннее, чем вчера.

— Это был ты? — выпалил он.

Человек удивился.

— Где был?

— Ты… Бену… Ты убил бродяжку?

Ответный взгляд обжег холодом, а лицо мужчины застыло. Дружелюбие, которое до сих пор демонстрировал незнакомец, исчезло, словно пыль под мокрой тряпкой.

— Я похож на человека, которого ищут?

— Нет, — быстро ответил Вил и замотал головой.

— Именно.

Мальчик побледнел и еще раз воровато осмотрелся по сторонам.

— Просто… Я не это имел в виду… Я только хотел узнать, ты — как Эйна?

Бледное лицо со впалыми щеками и острыми скулами расслабилось, а взгляд незнакомца стал насмешливым. У этого человека была выразительная мимика, а настроение, казалось постоянно менялось. Теперь его забавляло напавшее на Вила косноязычие.

— Ты пытаешься спросить, не практикую ли я колдовство? — прямо спросил он.

Вилис охнул — на большее его не хватило.

— Твоя наставница совсем тебя запугала, — сделал вывод незнакомец. — Я действительно являюсь колдуном, и даже знаю того, кто убил бродяжку в вашем сарае. Мы приехали вместе.

Он сказал это так спокойно, что Вил растерялся. Эйна избегала обсуждать колдовство, а когда была вынуждена это делать, то старалась говорить иносказательно. Этот человек совершенно не стеснялся своего занятия.

— Ты не боишься?

Лицо колдуна осталось насмешливым.

— Ты собираешься меня выдать?

— Нет! Конечно нет!

— Тогда чего мне боятся? Нас никто не слышит.

В этом имелся смысл, и Вил с новым уважением посмотрел на собеседника.

— Меня зовут Вилис, — напомнил он. — Я ученик травницы из конюшни «Белая ласточка».

— Ты ждешь ответного представления? — незнакомец усмехнулся. — Называй меня алаазийцем. Возможно, позже я — так и быть — назову тебе свое имя.

Уклончивый ответ заставил Вилиса все-таки вспомнить об осторожности.

Это не осталось незамеченным.

— Не бойся, мальчик. Я не враг твоей наставнице. Даже наоборот.

— Наоборот?

— Ты знал, что оберег, который ты носишь, был сделан для меня? Однажды Эйна спасла мне жизнь.

Если «алаазиец» надеялся этим успокоить подозрительность Вила, то просчитался.

— Почему я должен в это поверить?

— Можешь спросить у нее сам, хотя твоей наставнице не понравится, что я втравил ее в свои дела… Если бы я знал, то не доставил бы вашей «Белой ласточке» столько неприятностей.

Вилис фыркнул — неприятностями свалившиеся на них беды назвать было сложно. Мальчик впился взглядом в непроницаемое лицо колдуна, но не сумел разгадать его мыслей.

— Так чего ты хотел? — спросил «алаазиец», положив руку на украшенное дорогим шитьем седло. — Твоя наставница не оценит, с кем ты проводишь время.

— Эйна мне не наставница, хотя ты ее так называешь… Я хочу учиться не смешивать травки, а колдовать!

Шалея от собственной наглости, Вилис не отрывал взгляд от лица алаазийца. Когда колдун внезапно улыбнулся, мальчик вздрогнул.

— Хочешь, чтобы я помог тебе?

— Да! Тогда я не расскажу про тебя Эйне!

Вил подался вперед, но отступил, когда колдун неожиданно рассмеялся.

— И все-таки, мальчик, где ты с ней познакомился? Немало воды утекло с нашей последней встречи. Я не знаю, чем она занималась все эти годы.

— Что именно ты хочешь знать? — насторожился Вил.

— Расскажи мне о вашей первой встрече. Это не секрет?

— Нет. Не секрет.

Вилис еще раз осмотрел алаазийца. Хотя колдун одевался, как богатый эннавец, в нем можно было разглядеть нечто нездешнее. Это привлекало… Именно это, а не блеск шитья на одежде…

Вилис облизнул губы. Не будет беды, если он расскажет… Тот случай был совершенно незначительным…

— Если бы не Эйна, в нашейдеревне был бы голод. Прошел ураган, и всходы побило градом. Мы бы не собрали и половины обычного урожая, если бы не Эйна…

— Градом? — переспросил колдун. — Нет, неважно… Эйна жила в вашей деревне? Где это?

— Она приехала как раз накануне урагана. Когда поля внезапно ожили, я догадался, что кто-то должен был нам помочь. Ну и понял, что это не мог быть никто из своих. А странствующая торговка…

— Торговка? Странствующая? — перебил Вила алаазиец.

— Да. Тогда наставница ездила по деревням с товаром…

— Удивительно! — восхитился чему-то колдун. — Воистину удивительно!

Вилис смутился. Однако колдун не уходил, и это обнадеживало.

Загрузка...