Глава 31 Кошки и мышка

— Закон несправедлив к таким, как мы. Ты не находишь это нечестным?

— Нечестным? И это говоришь ты?

Аллорий развеселился.

— У меня больше прав судить, чем у тебя. Я испытал на себе темную сторону колдовства, но видел и светлую. Это всего лишь инструмент, обладание которым не делает тебя злодеем, — внезапно его тон изменился, стал серьезнее и глубже. — Ты понимаешь меня, Эйна?

Его руки так внезапно схватили мои, что я не успела отступить. Теперь Аллорий жадно вглядывался в мое лицо.

— Я не сомневался! — произнес он удовлетворенно. — Мне нужны такие, как ты.

— Какие?

— Те, кто может понять грань между светом и тьмой. Тех, кто способен заниматься опасным ремеслом и не оступится на пути.

— Как Ассолонь?

Вдохновленное выражение пропало с его лица.

— Она не имела принципов, — резко ответил Аллорий. — Я собираюсь создать общество, в котором именно принципы станут основой всего.

Я попыталась отстраниться.

— Зачем?

— Без твердых принципов колдовство рано или поздно оборачивается злодеянием. Ты видела, как это происходит Эйна.

— Видела. Поэтому я не понимаю, как ты мог стать колдуном?

Я не узнавала в этом человеке мальчика из клетки, ни в деталях, ни по большому счету. Тогда он носил лохмотья, сейчас — хороший костюм. Тогда Аллорий был бледен, а теперь его лицо покрывал ровный загар. Тогда он был в отчаянии, в настоящее время — отчаянно поглощен идеей. И все же — к своему ужасу — я прекрасно его понимала! Мне ли было не знать, что случается с колдунами, лишенными моральных убеждений.

— Именно поэтому, я стал тем, кто есть! Тайны ведут к безнаказанности, не находишь?

Я пожала плечами и снова постаралась отодвинуться, насколько позволяла дорожка.

— Или ты не согласна? — спросил Аллорий, схватив меня за плечо.

Рука у него был жесткой.

— Согласна.

— Хорошо. Никто и никогда не сумеет искоренить колдовство, Эйна, но этого и не нужно делать! Только оно может принести процветание. Пусть благополучие большинства будет иметь цену, но цену вполне приемлемую.

— Воров и убийц у нас хватает, — протянула я. — Ты об этом?

— Именно, Эйна! Именно! Что скажешь?

Глаза Аллория вспыхнули.

— Я тебя понимаю. Правда, понимаю…

Пальцы на моем плече сжались, а улыбка колдуна стала хищной. Я выдохнула и осторожно отстранила его руку от себя.

— И ради какой прекрасной цели ты убил нищенку? Зачем было спасать актрису?

— Воровку, — уточнил он. — Что до остального… Это долгая история.

Видимо, неблаговидное занятие Бены имело для Аллория особое значение. Я смотрела под ноги, подбирая слова.

— Ты хочешь от меня чего-то.

— И ты снова права, — согласился Аллорий. — Я полагаю, мне не нужно объяснять, в чем твоя ценность.

— Тогда объясни кое-что иное.

— Спрашивай! Тебе так интересно, что я делал в Кинаре? — почти игриво спросил он.

— Да, но…

Я заправила под головной убор выбившуюся прядь. Руки у меня не дрожали, и это было хорошо.

— Почему судья тебя не казнил? Он должен был пожелать это сделать.

— О? — сказал колдун на выдохе, а потом рассмеялся.

Зубы у него оказались белыми и красивыми.

— Я был нужен. От судьи меня защитил мой будущий учитель, которым ублюдок пожелал заменить твою Ассолонь. Они оба слишком хотели узнать, над чем она работала, и надеялись, что я хоть что-то вспомню… Получается, что ты спасла меня дважды. Я раньше об этом не думал.

До сих пор Аллорий держался настороже, но сейчас он расслабился. Лицо колдуна смягчилось, взгляд потеплел, и в нем появилось нечто человеческое, чего раньше не было.

— Значит, ты до сих пор живешь в Эрмаане? — спросила я.

— Нет, — отмахнулся Аллорий, улыбаясь насмешливо. — Не там. Ты увидишь. Это прекрасный город, очень красивый… Итак, Эйна? Что скажешь?

Отказа он не ждал. Около «Трех тополей» я по-прежнему видела «охранников» Аллория.

— Ты еще не рассказал мне про нищенку.

— Тебе все-таки это интересно? — удивился Аллорий. — Я не могу рассказать все. Не здесь.

Худое лицо колдуна вытянулось, а глаза задумчиво прикрылись. Затем Аллорий уверенно направился в сторону постоялого двора. У нас оставалось не более пары минут наедине.

— Мне понадобилась помощь мага, Эйна. Я планировал, что небольшая услуга обеспечит ее, но ошибся.

— Ошибся?

— Маги не заботятся о неодаренных, — ответил он. — Человек, на которого я рассчитывал, не стал исключением, но это ничего. Я добился цели иным путем.

В словах Аллория содержался некий намек, который я не понимала. Колдун изобразил на лице презрение к магу: скривил тонкие губы и раздул ноздри.

— Мы вынуждены жить под властью этих людей, Эйна. Они указывают нам, что делать, лишь потому что имеют силу.

— Ты думал, что заставишь мага пойти против своих?

Может, я и не понимала практических целей Велиарда, но чувствовала, что он только что сказал нечто важное.

— Маги все еще люди, а люди слабы, — ответил Аллорий. — И на любого можно найти управу. Хотя теперь это неважно…

Я взглянула на довольного колдуна. Сделав несколько шагов, я остановилась, пораженная догадкой.

— Ты пытаешься найти способ бороться с магами?

Одаренные, обладая большими запасами жизненных сил, плохо поддавались колдовским чарам. Попытки же открыто противостоять магам всегда заканчивались провалом. Заклинания могли использоваться в бою, а колдунам обязательно требовалось время на подготовку обряда. Мы были в неравном положение.

Аллорий обернулся. Колдун был очень высоким, выше меня, и сейчас я почувствовала разницу между нами особенно остро.

— Разве это плохо? — спросил Аллорий.

Трое мужчин около гостиницы поднялись на ноги. До нее оставалось совсем немного, с десяток лирнов, не больше.

— Мне нужно подумать.

— Нечего думать, Эйна… Или что-то держит тебя в Кинаре?

В вопросе содержалась угроза, но я не имела права ей поддаться и в упор посмотрела на колдуна.

— Почему я не могу подумать?

Аллорий молчал.

— Тогда хотя бы собрать вещи? — я старалась, чтобы голос звучал твердо, но без вызова. — Ты хотел моей помощи? Это возможно, но тогда и ты сделай шаг мне навстречу.

Он все еще колебался. Я посмотрела в серые глаза колдуна, которые меня откровенно пугали. До сих пор я избегала встречаться с Аллорием взглядом.

— Если я захочу выдать тебя, мне придется рассказать и о себе. У нас с тобой общий секрет. К тому же, Вилис останется тут.

Несколько мгновений колдун думал, а затем вдруг пронзительно свистнул. От неожиданности я вздрогнула, но это оказался всего лишь сигнал: к нам бодрой трусцой направился один из охранников. Это был довольно молодой мужчина, с телосложением воина и настороженным выражением на некрасивом лице. Типичный наемник, какие обычно охраняли обеспеченных торговцев на небезопасных дорогах Алаазии. От собратьев по ремеслу этот человек отличался разве что слишком опрятным видом. Его коротко стриженные волосы образовывали аккуратный ежик, щеки были выбриты, да и одежда содержалась в порядке и чистоте.

— Сопроводи ее, — отрывисто приказал Аллорий. — Но завтра я жду вас обратно. Ты понял?

Я выдохнула, только теперь обнаружив, что забыла дышать. Охранник кивнул. Двигался он с ленцой, но на Аллория смотрел уважительно, пусть и без явного подобострастия. Обычно алаазийские наемники совсем иначе относились к попавшим к ним под опеку «денежным мешкам».

— Выполню, — коротко пообещал охранник.

Аллорий повернулся ко мне. Его следующие слова прозвучали вежливой просьбой, но сопровождались пронзительным взглядом:

— Не задерживайся, Эйна. Я буду тебя ждать.

— Конечно, Аллорий. Мы встретимся завтра. Нам многое нужно обсудить.

— Я рад, что ты присоединишься ко мне, — колдун едва заметно поморщился. — Пора, если хотите добраться до города засветло.

Казалось, я чувствовала напряженный взгляд, нацеленный не то мне на затылок, не то куда-то между лопаток. Обернувшись я обнаружила колдуна направляющимся к гостинице. Воображение подвело меня…

Путь обратно стал более утомительным, чем проделанный ранее. Дорога ощущалась бесконечной, несмотря на мою многолетнюю привычку к пешим прогулкам. Широкий Кореной тракт плавно изгибался среди цветущих холмов. Кое-где, в основном в низинах, лежали возделанные поля. Скоро стали заметны и знаменитые кинарские башни. Они то появлялись впереди, то скрывались, когда дорога делала поворот кругом очередной возвышенности.

Мой охранник оказался на редкость неболтливым человеком. Я несколько раз готовилась завести разговор, но каждый раз отступала и продолжала приглядываться к мужчине рядом. Он выглядел разморенным дорогой и вечерним солнцем, но я подозревала, что впечатление это обманчиво. Его близко посаженные маленькие глаза внимательно следили за всем, что происходило вокруг, пока выражение на лице оставалось сонным.

Дорога до Кинара занимала больше полутора часов быстрым шагом, но в нашем случае это время грозило растянуться до всех двух. Я обернулась, хотя постоялый двор «Три тополя», где остался Вилис, давно скрылся из виду. Безымянный охранник (он так и не назвал мне своего имени) настойчиво потянул меня за локоть. Руки у него были грубыми и мозолистыми, а голос — хриплым.

— Надо идти.

Этот человек разговаривал так, словно редко пользовался речью. Я заметила это еще около «Трех тополей», но теперь наблюдения подтвердились.

— Я знаю… А ты знал, что Аллорий колдун?

Охранник замедлил шаг, и его загорелое лицо впервые повернулось в мою сторону. Черты у наемника были грубыми, зато глаза под густыми бровями производили впечатление умных и наблюдательных. Я рассчитывала удивить спутника, но ответ наемника стал неожиданным для меня самой.

— Да, — произнес он таким тоном, словно в занятии колдовством не видел ничего дурного.

— Неужели тебя это устраивает?

— Это удобно.

Какое-то время я размышляла над значением слова «удобно». Человека, занимающемуся опасным ремеслом, было действительно выгодно знаться с колдуном. Для колдуна, вознамерившегося изменить целую страну, было не менее полезно иметь собственный прикормленный отряд наемников. Пока я думала, как Аллорий сумел набрать охрану, которой настолько доверял и чем удерживал таких людей от предательства, разговор затих.

— А ты сам чему-то обучался у него? — спросила я, желая узнать от наемника еще хоть что-то, пока оставалась такая возможность.

— Нет, — обронил он. — Мне без надобности.

Охранник зашагал чуть быстрее, лишая меня возможности продолжать расспросы. И все же я узнала достаточно, чтобы испугаться. Многозначительны намеки на собственное влияние, похоже, не были фантазиями Аллория. В Алаазии к колдовству относились проще, чем в Эннаве. Магов там проживало меньше, а само государство было менее крепким. Это здесь владетельные лорды имели настоящую власть, а в Алаазии разбросанные далеко друг от друга поселения нередко лишь формально подчинялись законным правителям. Случай Ассолони, которой покровительствовал уважаемый магистрат, был явлением для тех краев не совсем обычным, но и не слишком примечательным. Аллорий же замыслил нечто более значительное. Его интерес к магам (о, я теперь почти не сомневалась в причине, по которой исчезла подружка Тидела!), доверенные наемники, дерзость и смелость — все это пугало. И пусть колдун был несомненно обречен на провал, меня страшила цена неудачи. Колдовство всегда имело цену…

— Иди быстрее! — поторопил меня наемник.

— Иду. Я иду…

До города мы добрались, когда красное вечернее солнце низко склонилось над землей. Одни и те же навязчивые мысли, как много раз пережеванная тюря, крутились в моей голове, не давая утешения. Успокаивало разве что принятое ранее решение выпроводить Кейру и Тида из «Белой ласточки». В конюшне сейчас никого не должно было остаться.

Впереди показались яркие флажки приюта странников. Было еще довольно светло, и людей на улицах хватало. Кто-то торопился домой, кто-то искал ночлег и стол. По вечерам в приюте странников всегда наступало оживление, и мой конвоир решил пойти ближе ко мне… Как хорошо, что «Белая ласточка» находилась на окраине! Я впервые оценила обстоятельство, когда-то сильно огорчавшее Грэза… Пальцы у меня похолодели, и в коленях появилась слабость.

Впереди показался всадник. Он ехал посередине улицы с видом, словно ему принадлежал весь свет. Прохожие расступались, а я, наоборот, ускорила шаг. Мы должны были пройти мимо лошади справа, но когда животное почти поравнялось с моим спутником, я бросилась в противоположную сторону, едва проскочив перед копытами. Впереди находился спасительный проулок.

За моей спиной раздались гневные крики: неизвестный всадник спорил с охранником Аллория. Я подобрала юбку и, не оглядываясь, побежала вперед. Улицы приюта странников, узкие и широкие, проносились мимо. Мне казалось, позади раздавались шаги, но я не задерживалась и не смотрела назад. За стенами города каждый был сам за себя. Не стоило рассчитывать на помощь прохожих, поэтому я неслась к окраине. Мне нужно было попасть в Кинар до закрытия ворот.

Звук тяжелых подошв бегущего человека вдруг стал совершенно отчетливым, и я едва успела укрыться в тени. В последний момент сорвав с головы белый чепец, я спрятала приметную вещь за спиной. Сердце заходилось, пока охранник Аллория не пробежал мимо, чудом не заметив меня. Я обмякла. Воздух тяжело вырывался из груди и, казалось, что вся округа должна была сейчас слышать мое дыхание. За время мирной жизни в Кинаре я отвыкла от опасностей, с которым нередко сталкивалась в качестве странствующей торговки… Я понимала, что привыкать обратно мне уже вряд ли придется.

Мой преследователь должен был быть далеко. Я поспешила к воротам Кинара, но именно тут, за пределами приюта странников, находился самый опасный участок пути. На открытом и безлюдном тракте меня было видно лучше всего. Как хорошо, что я знала все тропинки вокруг города лучше, чем сам Кинар…

При виде Великих ворот, я снова перешла на бег. На мгновение казалось, что позади только что мелькнул знакомый квадратный силуэт, но городская стража, пристально наблюдавшая за трактом, обещала защиту и безопасность. Один из «зеленых курток» даже указал в мою сторону рукой, ему что-то ответил сослуживец, а затем они вдвоем рассмеялись. В тот момент страх, который гнал меня вперед, сменился усталостью и почти безразличием к судьбе. Мои бедные ноги, — им сегодня пришлось прошлось проделать огромный путь! — наверняка распухли так, что будет больно снимать башмаки. Мне же было все равно, даже если обувь придется срезать с меня ножом… Каждый шаг давался с трудом, хотя всего несколько минут назад я совсем не чувствовала усталости. Если бы я сейчас села на обочину и закрыла глаза, то не смогла бы встать, — я заставила себя добраться до ворот.

Стражник проводил меня заинтересованным взглядом, но почему-то ничего не спросил. Наверное, стоило попросить помощи, но я додумалась до этого очевидного действия слишком поздно, когда городские ворота остались далекоо позади… Не оборачиваясь, я пошла вперед, туда, где высилась белая башня дома Лироса. Петлять по Кинару так же, как по приюту странников, я не могла, поэтому шла напрямик, по самому короткому пути.

Город готовился к завершению дня. Во многих домах горели уютные огни, а в окнах мелькали тени. Люди садились ужинать, а редкие прохожие явно торопились присоединиться к этому достойному занятию. Оконный свет ложился на камни мостовых правильными прямоугольниками, и по контрасту неосвещенные участки казались особенно темными. Казалось, там могло таиться все что угодно.

Никто не обращал внимания на спешащую куда-то женщину в грязном платье и без головного убора. Я не замечала преследования, но все равно постоянно оборачивалась. Пусть узнаваемой фигуры охранника Аллория поблизости не было, я не переставала бояться. Он мог появиться в любой момент из любой тени.

Торговля на Большом рынке давно завершилась, и огромная площадь пустовала. Управа по соседству выглядела темным и мрачным провалом, но башни благородных домов четко выделялись на фоне неба. Даже я, которая никогда не была особенно впечатлительной, прониклась их величественным и таким непривычным видом. Возможно, так работало предчувствие. Я верила, это была последняя ночь, когда я могла идти, куда пожелаю.

Я прижималась к стене высокого города как можно ближе и под ее защитой добралась до Мерцающих ворот. Место, где жили маги, казалось совсем тихим. В прошлый раз, когда я шла на праздник костров вместе с лордом, высокий город поразил меня своей оглушающей пустотой, но сейчас мне было намного страшнее. Каждый шаг (а ведь я так старалась идти тихо!) эхо превращало в топот тысячи ног. Я ощущала себя нарушительницей покоя древних улиц, посторонней и чужой. Как будто потревоженный город мог выдать меня преследователю. Я зажала рот рукой, чтобы не засмеяться от нелепой мысли, и побежала вперед, оглядываясь на каждом повороте. Одиночество подавляло. Я слышала только собственное дыхание, звук шагов и их эхо, отражающееся от стен резиденций. А может быть, это было и не эхо, а погоня, от которой я не сумела оторваться…

Улицы высокого города даже днем казались одинаковыми. В темноте, которая делала все стены серыми, не заблудиться становилось еще сложнее, но я справилась. Двери резиденции Лироса оказались заперты, и я изо всех сил ударила по ним кулаком.

— Откройте! Откройте!

Не сразу я догадалась, что кричать бесполезно. Я перестала тратить силы понапрасну, зато колотить начала еще энергичнее, и едва успела остановиться, когда дверь все-таки открылась.

— Что случилось? — спросил старый смотритель.

Он вышел лично, но за спиной недовольного старика, торчала пара прислужников помоложе. Досада смотрителя усилилась, когда он обнаружил на пороге меня.

— Зачем явилась? Лорд тебя не звал.

— Мне нужно увидеть господина. Прямо сейчас!

Смотритель состроил надменную рожу.

— Не тебе это решать. Только господин…

— Я знаю, где сейчас сестра почтенного Мерата! — перебила его я.

— Сестра почтенного Мерата? Причем тут она?

Удивление сбило со старика спесь, но совсем чуть-чуть.

— Она пропала! Вы не знали?

Смотритель окинул меня взглядом, пожевал губами и неохотно посторонился, позволяя пройти в дом.

Загрузка...