Одуряющая жара. Большой южный город дышит в лицо смесью экзотических ароматов, запахом пота и гарью двигателей мелких скутеров. Я неспешно бреду по антапурской улочке. С обеих сторон нахохлились дома из дрянного гипсокартона. Мрачную атмосферу безнадеги выправляет лишь раскинувшаяся повсюду буйная южная зелень, да клонящееся к закату солнце заливает мир радостным оранжевым светом. Кое-где вперемешку с дурным граффити мелькает цветастая реклама. Время от времени встречаются аборигены — цветастые стайки местных. Преимущественно — узкоглазые смуглые коротыши в резиновых шлепанцах и выцветшем ветхом тряпье. Унылые гнетущие трущобы резко контрастируют с виднеющимися вдали пиками небоскребов. Там кипит и клокочет жизнь, а леди и джентльмены в дорогих смокингах посверкивают золотыми часами, за ночь высаживая в казино больше, чем стоят жизни пары-тройки местных обитателей. Но в этот элизиум мне соваться не стоит. Уж точно не в наряде, что состоит из шорт и точно таких же резиновых тапочек. Атаго предлагал вместо этого безобразия ссудить меня нормальными кроссовками, но я отказался: дрянные шлепанцы можно выбросить в ближайшую мусорку, а вот приличную обувь придется тащить обратно владельцу.
Местные время от времени бросают в мою сторону настороженные взгляды: здесь все привыкли к одним и тем же опостылевшим мордам, так что мое появление не прошло незамеченным. Ага, а вот и нужный мне поворот. Прыгающий по местным «достопримечательностям» взгляд зацепился за цветастую вывеску, на которой криво выведено «барахло». Красноречивое названьице.
Худой, как палка, нищий, что валяется прямо посреди дороги, проводил меня мутным взглядом. Я же толкнул дверь и оказался в полутемном подвальчике. Противно звякнул прикрученный к двери колокольчик.
— Взаймы не даю. Покажи деньги или проваливай. — Вместо приветствия буркнул тщедушный мужичок. Рожа местного продавца так заросла щетиной, что и не поймешь, кто перед тобой. То ли человек, то ли дикобраз.
— Деньги есть. — Я демонстративно махнул перед носом оживившегося торгаша вытащенной из кармана купюрой. — Мне сказали, у тебя можно прибарахлиться.
Забавный получился каламбур. Где еще прибарахлиться, как не в магазине с таким названием?
— Кто сказал?
— Рензан. Так что, как понимаешь, я к тебе не за набедренной повязкой. — Не удержался я от шпильки. Окружающие прилавки завалены совсем уж непотребной рухлядью. Не иначе, владелец ее со всех окрестных помоек натащил.
— Рензан? А эт кто? — Уточнил «дикобраз». Мелкие глазки смотрят настороженно и опасливо.
— Ты не хуже меня знаешь, кто такой Рензан. — Отрезал я. Но, все-таки, сунул ему под нос пластиковую карточку, с которой мрачно таращится в пустоту моя физиономия. Или не моя. Не могу отделаться от дурацкого ощущения, что рожу эту мне подбросили. Даже несмотря на то, что доставшаяся физия ощутимо привлекательнее прошлой.
Дикобраз уставился на кусок пластмассы. Местный «паспорт» Сид мне выправил прямо на борту Бриза. Честно предупредив, что предъявлять его полиции, не завернув в купюру покрупнее — плохая идея. Зато в нужных местах «документа» проставлены метки, прямо связывающие меня со стариной Рензаном. В местных трущобах это значит куда больше, чем бумажка с самой важной государственной печатью.
— А я тебя раньше не видел… — Пробормотал хозяин, нехотя вылезая из-за стола. — Сюда иди.
Я молча двинулся следом за продавцом через прикрытый грязной ветошью проход. Короткий коридорчик привел еще в одну комнату. Правда, в отличие от «привратницкой», она намного просторнее, светлее и чище. И товар здесь представлен совсем другого качества. При виде нескольких комплектов камуфлированных армейских комбинезонов я не сдержал ехидного смешка. Наглядное подтверждение того, что любого армейского интенданта после пары лет службы можно спокойно вешать без суда и следствия.
— Чего ты там хрюкаешь? Выбирай, чего надо, и проваливай. — Недовольно поджал губы «дикобраз». Вежливости в его поведении не больше, чем легальности в окружающей роскоши. Впрочем, я и не собираюсь требовать сертификаты и лицензии.
Не потребовалось много времени, чтобы подобрать хорошие крепкие ботинки и одежду. Да и шорты заодно поменял на более длинные и черные. С моей новой работой изображать из себя пестрого попугая — плохая идея. Встроенный в глаза анализатор послушно выводит данные о качестве материала. Продукция здесь даже не армейская, а прямиком со склада тех, кого в народе опасливо называют «безопасниками». Неудивительно, что хозяин не пускает внутрь кого попало.
Наконец, с покупками покончено. Из прислоненного к углу зеркала на меня смотрит мощный атлетически сложенный парень. Черная безрукавка с облегченными броневставками, шорты с хитроумными незаметными кармашками для ножа и пистолета. Оружием, правда, пока обзавестись не вышло, но где наша не пропадала? Несколько раз перешагнул с носков на пятки. Ботинки сидят, как влитые. Особый дышащий материал и специальные ребристые накладки на носки и каблуки. М-да, в чем-то подобном щеголяет местная спецура. Просто в голове не укладывается, что такие вещички можно прикупить в полуразвалившейся хибаре посреди нищего района. Но в Антапуре дела делаются именно так.
— Ну, устраивает? Четыреста донгов. — Скороговоркой пробормотал дикобраз, убедившись, что клиент остался доволен. Впрочем, от услышанного уровень удовлетворенности стремительно пополз вниз. Во-первых, Рензан мне выдал всего триста. Во-вторых, предупредил, что дороже, чем на две сотни, я в этом «супермаркете» не закуплюсь однозначно.
— Уважаемый, имей совесть не только в задницу.
— Если не устраивает, надевай свое тряпье обратно и уматывай, не держу. — Набычился хозяин. Наверное, если бы я в той, прошлой жизни ни разу не был в Турции, я б и впрямь поверил, будто дикобраз оскорблен до глубины души.
— Дороже пятидесяти весь этот прикид не стоит. Согласен на сто.
Хозяина так и перекосило. Сомневаюсь, что распространяющий вонь немытого тела мужик получает удовольствие от торга. Да и мне его общество не слишком симпатично. Я-то, сходя с «Бриза», ожидал, что меня ждет прекрасный город, полный загадочных красоток, ехидных модников и брутальных гангстеров. Реальность Антапура оказалась куда более прозаической штукой.
— Триста семьдесят. — Проскрипел, наконец, продавец. С таким видом, будто я без анестезии вытаскиваю из него зуб.
— Девяносто.
— А? — Растерянно моргнул дикобраз.
— За девяносто, говорю, возьму, раз за стольник не хочешь.
— Четыреста и ни донгом меньше! — Заверещал мужик неожиданно высоким фальцетом. М-да, этак я до ночи провожусь.
— Слушай сюда, олух. — В моем голосе ощутимо лязгнул металл. Не люблю я таких, желающих любой ценой состричь с окружающих втрое больше положенного. Просто оттого, что жадность завещала действовать именно так. — Забыл, от кого я к тебе пришел? Или все это барахло тебе сами армейцы да безопасники приперли? Не торгуйся с Бризом, и Бриз не выставит тебе таких же цен, какие выставляешь ты.
— Других найду, посговорчивее! — Взвизгнул дикобраз. Глаза у жадюги, кажется, вот-вот вылезут из орбит.
— Ну, как пожелаешь. — Раздраженно отозвался я и принялся демонстративно стаскивать с себя безрукавку.
— Черт с тобой, двести! — Испуганно вздрогнул продавец. Что и требовалось доказать…
По-хорошему, следовало бы наказать упертого мерзавца и сбить цену еще донгов на пятьдесят. Но меня от его вони начинает подташнивать. В конце концов, деньги я трачу не рензановы, а почти свои: капитан мне их выдал в счет следующей оплаты.
Сунув мрачному, будто грозовая туча, торгашу две купюры, я побрел на улицу. «Прибарахлиться» и пошататься по улицам Антапура меня отправил Рензан. Наставительно пробасив, что будет лучше, если я проделаю этот променад без сопровождающего. Быстрее, дескать, освоюсь. Может, и так. Или, что вероятнее, решил устроить проверку на вшивость: смогу ли продемонстрировать базовые навыки выживания в этом царстве нищеты и алчности. Что ж, похоже, первый экзамен я худо-бедно сдал. И в кармане еще осталась сотня донгов.
Первое, что меня встретило на улице — знакомый мутный взгляд валяющегося в грязи нищего. Он за это время никуда не делся, да и с чего бы? Что теперь? Возвращаться в арендованный командой Бриза офис в доках? Или еще немного пошататься по окрестностям? И с какой это радости Танцующий Бриз, уж точно не перебивающийся с воды на хлеб, предпочитает обитать в этой норе? За время пути на быстром кораблике я совершенно точно видел вполне приличные портовые комплексы.
Некоторое время я бестолково болтался по улицам, но занятие это быстро надоело. Немногочисленные прохожие, раньше таращившиеся в мою сторону, теперь испуганно отводят глаза. Их понять несложно: левый полуголый парень в смешных красных шортах и шлепанцах — это совсем не то же, что крепко сбитый и упакованный здоровяк, что месит грязь крепкими черными ботинками. От такого лучше держаться подальше — просто во избежание. Плюнув на местных, пошел в сторону причала. Общество остальных ребят с Бриза точно приятнее, чем таскаться по этой грязи. Вот только дойти до логова без приключений не удалось.
Мне заступили дорогу, когда я, поблуждав по узким улочкам, вышел к знакомым местам. Трое крепких мужиков с одинаковыми бритыми затылками и не обремененными интеллектом лицами.
— Кто таков? — Сипло процедил один бандитов. Мда уж, вежливости от этих бабуинов ждать не приходится.
— А твое какое дело?
В голове с отчаянной скоростью вертятся крохотные шестеренки. Нет, туповатые мордовороты совсем меня не испугали. Вот только я совсем не знаю местных правил и раскладов. А ну как излишняя моя резкость обеспечит Рензану и прочей компании лишние проблемы? Я же совсем ничего не знаю о местных правилах. Я и о криминале родного-то мира имел самое смутное представление. Даже в школьные времена, когда многие из одноклассников с какой-то стати пытались играть в блатные темы.
И уж тем более никогда не собирался становиться частью этой клоаки. От одной только мысли, что между мной и этими туповатыми отморозками может быть что-то общее, становится противно. Впрочем, вряд ли Майя, Атаго или Рензан на моем месте испытали бы отличные чувства.
— Чего хамишь, чего хамишь⁈ — Немедленно взъелся один из мордоворотов. Знакомая схема. Ну их к черту, местные правила, если таковые есть. Церемониться не стану.
— А ну, погоди. — Неожиданно осадил бузотера главарь шайки. — Мы, парень, люди Болта. А Болт весь этот район держит. Стало быть, это самое что ни есть наше дело, что это за птица тут по нашей улице бродит. Заблудился?
— Я из команды Танцующего Бриза.
Бандиты многозначительно переглянулись.
— Значит, не врали люди. Ну так слушай сюда: Бриз твой Болту конкретно задолжал. Ты, я смотрю, при деньгах, так что выворачивай карманы. И Рензану передай, чтоб остаток нес.
Куда я, черт подери, попал?.. Да я же самый натуральный попаданец! Вокруг же должны табунами скакать жаждущие спасения принцессы и восхищенные мудрецы с древними пророчествами! Ну ведь оно же всегда только так и бывает с загремевшими из мира А в мир Б везунчиками! А меня вместо этого примитивно пытаются взять на гоп-стоп.
— А посношаться тебе не завернуть?
Бандиты в ответ на грубость ожидаемо озверели. Бодигарды переговорщика, набычившись, шагнули вперед.
— Слышь, ты…
Плавное стремительное движение. То, во что неведомые инженеры — или кто в этом мире спец по киборгам? — превратили мое тело, вызывает настоящую оторопь. Руки синхронным неразличимым глазом движением рванулись вперед. Громкое противное хлюпанье. Рэкетиры со сдавленным «ыыы…» оседают на пол. С этими вопрос решен. Еще не факт, что я, не освоившийся до конца с возможностями собственной «начинки», не обеспечил их очень и очень паршивыми проблемами со здоровьем. Вот только не собираюсь испытывать ни капли беспокойства по этому поводу. Сами напросились.
Главарь успел только вытаращить глаза, как я без малейших затей влепил ему ребристым носком ботинка прямо промеж ног. И вновь — ни малейшего сострадания. Даже думать не хочу, как обходятся эти мерзавцы с теми, кто не способен постоять за себя.
— Считайте, что это аванс. — Бросил я скулящим на грязном асфальте бандитам. — За окончательным расчетом обращаться не советую.
И, не дожидаясь ответа, перешагнул сипящие и кашляющие тела горе-гангстеров. Триумфальное завершение конфликта не принесло и тени удовольствия. Куда я, черт подери, загремел?
Я, конечно, еще на Бризе пытался вспомнить сюжет злополучной книжки. Вот только получилось не ахти. Дописать ее так и не сложилось: подвернулся какой-то конкурс, затем еще один, потом в голове замелькали идеи, показавшиеся более удачными… Так и остался пиратский катер и его яркая команда островком ясности в зыбком море неопределенности. Да и про Антапур ничего толкового не вспоминается. Ну да, он планировался как логово греха, разврата и пороков. Ну и, собственно, вот… получите, распишитесь.
Доки встретили пронзительными воплями чаек. Рензан и компания арендуют здоровенный ангар, большую часть которого занимает закрытый док — пристанище «Танцующего Бриза». На верхних этажах — жилые комнаты и кают-компания, где команда принимает клиентов и пинает балду, когда клиенты приниматься не спешат.
Майю и Атаго я нашел у входа в док. Девушка сидит на подоконнике у открытого окна и пускает в небо клубы табачного дыма. Братец подпирает стенку неподалеку.
— Неплохой прикид! — Хохотнул парень, увидев меня в новом костюме. — А чего рожа такая мрачная? Ерш из «Барахла» тебя без донга оставил?
— Да нет. — Неохотно ответил я. Настроение и впрямь могло бы быть и получше. — Меня тут ограбить пытались.
— Было бы странно, если бы в этой дыре тебя не попытались ограбить. — Философски отозвалась Майя.
— Люди какого-то Болта заявляют, будто Рензан им должен денег. — Припомнил я заявления вымогателей.
Меньше всего мне хочется узнать, будто в местной пищевой цепи болты и их мордовороты стоят выше, чем Танцующий Бриз. И уж тем более — что я подставил команду под неприятности.
— А я еще тогда говорила, что этому придурку надо прострелить башку, а не вести деловые переговоры. — Надменно фыркнула девушка. — Ты их убил?
— Нет…
— Ну и зря. В следующий раз не церемонься.
Я ухмыльнулся. Кажется, худшие из опасений смело можно отправлять на свалку. Туда им и дорога.
— Неужели Бриз не мог найти более подходящего места для дока?
— Что, не по вкусу тебе райончик? — Ухмыльнулся Атаго. — Понимаю. Но умные люди, знающие в этой дыре входы и выходы, могут спокойно делать деньги, не привлекая ненужного внимания. Если ты в курсе, где искать — живо отыщешь и приличные места, и приличных людей. Иногда, конечно, приходится сталкиваться и с отбросами вроде Болта и его отморозков. Рензан еще несколько лет назад, когда покупали док, отвалил ему денег. С условием, что тот и думать забудет, что этот ангар когда-то был его территорией. Глупость, конечно. Придурок свои обещания благополучно позабыл и регулярно пытается что-то от нас требовать. Повезло этим мордоворотам, что на капитана не нарвались. Он эту дрянь терпеть не может.
Я понимающе кивнул. О взглядах Рензана я имею некоторое представление. Командир — человек сложный, и к закону относится без особого почтения. Что неудивительно, ведь по антапурским законам прав тот, у кого больше шуршащих донгов в кармане. Но свой железный кодекс чести у здоровяка вшит в подкорку, и отступлений от него он не терпит. И это заставляет верить, что я здесь все-таки приживусь. Потому что оказаться никому не нужным одиночкой в Антапуре — очень, очень поганая перспектива.
В прошлое мое Рензан не полез. Тайна моего появления по-прежнему со мной… Впрочем, толку от нее.
— Чего скуксился? Пойдем лучше, отметим твои обновки. — Беззаботный голос Майи вырвал из растерянных размышлений.
— Наверху?
В кают-компании стоит целая батарея бутылок: отмечать что-нибудь здесь явно любят и умеют.
— Не. Пойдем в «Красотку». — Подал голос Атаго. — Пора тебя причастить местному высшему обществу. «Красотка» для этого — самое оно.
— Зальемся под самые уши чабатой, а утром Рензан наверняка подкинет очередную работенку. Можно будет прокатиться по морю и, возможно, выпадет возможность в кого-нибудь пострелять. Что еще нужно для счастья?
Майя вполне довольна собой, жизнью и перспективами, которые перед ней эта жизнь открывает. И мне, пожалуй, лучше бы брать с нее пример. Нет-нет, да вылезающие в памяти подробности того, книжного Антапура намекают, что девчонка демонстрирует единственно правильный подход к жизни.
— А Сид и Рензан? — Спохватился я, когда Майя и Атаго потащили меня в лабиринт портовых улочек.
— Рензан укатил груз сдавать. А Сида ты в «Красотку» не вытащишь. Тамошние красотки его любят, а он их стесняется. — Хмыкнул Атаго.
— Тамошние красотки? Так это просто бар или…
— Просто бар — это было бы слишком скучно. — Парень предвкушающе ухмыльнулся. На мой взгляд, даже слишком предвкушающе. А вот Майя смотрит скорее сердито. Кажется, чего-то я об этой «Красотке» не знаю…
Просто бар — это слишком скучно. Нужно больше экзотики! Так что «Красотка» будет не просто очередной рюмочной. Это настоящее сердце темной стороны Антапура. Здесь собираются самые паршивые и самые зловещие личности. На столах вперемешку с бутылками разбросаны карты. Игра, конечно же, ведется на деньги. Местные акулы иногда развлекаются друг с другом, но горе случайному гуляке, что сядет за один стол с завсегдатаями: его мигом разденут догола. А если вдруг несчастный дурень и поймает шельмеца на нечестной игре — на каждом столе рядом с наливающимся «козырной» чабатой или дешевой пройсой бандюганом лежит пистолет. Оружие в «Красотке» — это не просто способ защититься самому и устроить проблемы другим. Оружие — это входной билет. Это — признак того, что ты один из тех, кто диктует правила игры в этом жестоком теневом мире.
А рядом вьются те самые красотки, что подарили бару название. Цены здесь недешевые. Но сотня-другая донгов обеспечит желающего бурной ночью прямо здесь же: на втором и третьем этажах сдаются неплохие комнатки, в которых утоляют похоть залившиеся чабатой блудники.
— Ну пойдем, глянем на твою «Красотку». — Я брякнул первое, что пришло в голову, потому что Атаго ждет хоть какой-то реакции. Но смотреть мне там, похоже, не на что. Я ничуть не хуже пиратов знаю, что из себя представляет этот притон. Я же сам сделал все от меня зависящее, чтобы люди вроде Майи и ее буйного братца души не чаяли в этом заведении.
Чую, вечер будет горазд на самые неожиданные приключения.