Глава 25 "В обострении"

Исикава осмотрел поверженных врагов, паря на платформе посреди зала. Закрытого тёмной тканью и обездвиженного Сплина, временно умерщвлённого и замороченного новой КР Дэвида Шепарда и, конечно же, крепко связанного «паутиной» Чуви, чьё сознание также заблаговременно было заблокировано КР. Ещё раз взвесив все возможные последствия своих действий и возможные варианты развития событий, Масамунэ вынужден был признать: не смотря на весь опасный потенциал первых двух мусорщиков, именно Чуви представлял для него основную угрозу. Поэтому его обезвреживание Исикавой было наиболее продуманным.

Полностью убедившись в том, что мусорщики им временно не угроза, а воины Сепду всё ещё медлили, полностью положившись на наёмников, Исикава направил свою платформу в сторону тайного лаза, откуда всё ещё не вылез Тчи. Пролетая через зал, Масамунэ краем глаза заметил, что из своего укрытия вышел Аджит, нацепив поверх нового скафандра потрепанный балахон. Он внимательно смотрел на связанного в прочный кокон Чуви. Исикава обратил внимание на то с какой ненавистью были сжаты его кулаки и был рад тому, что эти двое не встретились несколькими минутами ранее.

Масамунэ слез с платформы, опустился на корточки, заглянул в проём и тихо обратился к своему временному напарнику:

— Почему ты так долго, Тчи? И почему ты до сих пор там прохлаждаешься?

— Мог бы и о моём самочувствии обеспокоиться, а не сразу с претензиями!! — слабым голосом, но с острым сарказмом в каждом слоге, протянул из глубины туннеля Тчи.

— Если у тебя хватает сил острить, то ты в не таком уж и плачевном состоянии, — спокойно парировал Исикава, протягивая руку руке, чуть ранее выросшей из тусклой мглы туннеля, и уверенно потянул напарника на себя. — Лучше ответь, что там с Пандорумом?

— Были кое-какие просчёты, но я добыл его, — кряхтя, с трудом выговаривая каждое слово и опираясь ногами об бока туннеля, самодовольно ответил Тчи. Когда Исикава уже почти вытянул напарника, он увидел одно из последствий просчётов Тчи, и ему стало не по себе. Правая сторона брони Тчи была залита ремонтной пастой. Она испускала резкий химический запах, но при этом плохо маскировала запахи горелого мяса и свернувшейся крови. При этом доспех теперь напоминал извращённые фрески джитукуанских внутренних племён: вспененная, ребристая и извилистая поверхность с вычурными гримасами страждущих изуродованных лиц. Исикава опустил взгляд чуть ниже и увидел, что Тчи свободной рукой крепко держит за ручку кубический контейнер. Масамунэ видел его ранее и поэтому то, что с ним стало его поразило не менее, чем раны Тчи. Гротескная коробочка, вздутая с одной стороны и словно сникшая с другой. С третей стороны на ней появилась пугающее сюрреалистичное лицо, одновременно смеющееся и плачущее, обожжённое кислотой. Такие же лица, но со смесью самых противоречивых чувств появились и на оставшихся трёх гранях куба.

— Как бы я не высмеивал самоуверенность «Параллели» и лично Чуви, но в итоге я сам чуть не угодил на крючок, — тяжело дыша, всё ещё слабым, но в тоже время игривым голосом, протянул Тчи, после того, как его полностью вытащил Исикава, и он упал на спину.

— Так, что пошло не так? — поднимаясь на ноги и всматриваясь в обезвреженных мусорщиков, а затем на голографический экран, где отображалось видимое с камер наблюдения, спокойно поинтересовался Исикава. На экранах Масамунэ увидел, что военные начали беспокойное движение в сторону Архива. Впереди до зубов вооружённых солдат шёл хатиа Сепду.

— Оказывается, в случае взлома последнего замка, активируется блуждающий лазер, — уже более окрепшим голосом проговорил Тчи, поднимаясь на дрожащие ноги.

— И ты после этого остался жив? — поразился Исикава, резко повернувшись к Тчи.

— С большим трудом. Он был настроен на устранение чужеродной биологической жизни. Точечно и очень тихо. Я вовремя, если так можно сказать, спохватился. Правда, эта штуковина успела мне сцапать пол бока, перед тем как я её обезвредил. Но и это не всё. Меня отравили каким-то сонным газом. Поэтому я и задержался. Но, как видишь, я зализал раны, упаковал подарок, и я здесь — живой и не очень целый.

— Но что я всё и о себе, — добавил Тчи, посмотрев на обездвиженных мусорщиков. В его голосе появились ноты злого удовлетворения. — Я погляжу, ты превзошёл сам себя. Такое шоу провернул.

— И в тоже время чуть не сорвал всю операцию, недооценив противников и не решившись сразу пойти на риск, — отмахнулся Исикава, при этом его взгляд с подозрением задержался на Шепарде.

— Кажется, сегодня все только и делают, что недооценивают друг друга, — протянул Тчи.

Сзади них бесшумно приземлился Аджит. Тчи резко повернулся и слегка отпрянул назад, а потом развёл руки и насмешливо произнёс. — Ба! Здрасте! Давно не виделись.

— Хватит обезьянничать, Тчи, — злобно проскрипел Аджит и властно поманил его к себе. — Будь так любезен, передай мне контейнер! И без глупостей! Рашми держит тебя на мушке!

— Да без проблем, лови не урони! — Тчи усмехнулся и небрежно бросил контейнер Аджиту, а потом посмотрел вверх и помахал рукой девушке, что навела на него обе руки.

— Полегче! — огрызнулся Аджит, неловко поймав ящик.

— Ой прости, — прогнусавил Тчи. Он поднялся и направился к лестнице второго яруса, но потом остановился и с нескрываемой издёвкой бросил, — Я бы на твоём месте проверил, а вдруг там не Пандорум, а какой-нибудь усыпляющий газ! Да шучу я, шучу! Там то, что всем нам необходимо. Поэтому живо в челнок. Мы отправляемся.

— Подожди секундочку, — озабочено произнёс Аджит, подходя к наёмнику, — Твоё тело сильно пострадало. Оно выдержит перелёт?

— Ой, какая забота…

— Я переживаю в первую очередь за миссию, а твоя ошибка может стоить нам многого!

— Да, с этим телом возникнут небольшие проблемы, но оно и так не выдержало бы перелёта и я на полпути поменяю его на новое тело. Оно уже на челноке. Я гарантирую, что мы доберёмся до места назначения. Правда, я предупреждаю! Вновь! Вас будет выворачивать наизнанку из-за радиационного отравления.

— Было дело, переживём, — проскрипел Аджит. Он толкнул наёмника в бок и быстро поднялся к сестре. Тчи чуть пошатнулся, но устоял, лишь слегка охнул, схватившись за повреждённый бок. Затем он повернулся и обратился к Исикаве, что начал уничтожать своё оборудование за исключением самого необходимого, собрав всё в небольшой наплечный рюкзак:

— Как там с возможными проблемами?

— Нас окружают, но я чуть ранее послал двух последних галатеев замуровать все входы и выходы. Чуви я смогу сдерживать ещё с минут с десять, но не более. Что же до других мусорщиков, то пока не о чем беспокоиться.

— Тогда до скорой встречи, напарник, — весело бросил Тчи. Он быстро, хватаясь за медленно восстанавливающийся бок, добрался до второго этажа и скрылся из вида. Но потом он почти сразу высунулся из-за ограды, и вновь обратился к Исикаве:

— Ты уверен, что твой способ побега в данный момент эффективен? У меня ещё осталось парочка надёжных финтов, что проще твоих будут? Исикава?

Тчи внимательно всмотрелся в Масамунэ. Тот уже был готов к побегу, нацепив на спину рюкзак и скрыв нижнюю часть лица резной маской с треугольными окошками в районе рта, но он не двигался. Исикава напряжённо наблюдал за коконом Дэвида Шепарда. Тчи всмотрелся в кокон и вдруг увидел, что с этим коконом происходило нечто странное. Он медленно менял цвет и структуру с отвердевшего смолистого вещества до мягкой тестообразной массы.

— Ты ведь утверждал, что нужно беспокоиться лишь о Чуви! — раздражённо бросил Тчи, быстрым шагом отступая назад.

— Говорил, а теперь вали отсюда, — спокойно ответил Исикава, сбрасывая рюкзак. Затем он встал в боевую стойку и превратился в сжатую пружину. Его рука потянулась к пояснице, где было закреплено его тайное оружие ближнего боя: раздвижной жезл из блестящего чёрного вещества. Масамунэ, не сводя глаз с бывшего кокона Шепарда, снял защёлку с оружия оружие. И вот! Кокон надулся и лопнул.

Пружина разжалась! Достав жезл молниеносным рывком, Исикава тут же перешёл в обострение и рванул в сторону освободившегося врага, как ему казалось, на мгновение раньше него. Но не успел он преодолеть и полпути к нему, как Исикава увидел, что из кокона поднялся Дэвид и посмотрел в его сторону: восковая маска с горящим всепожирающим взглядом. Он сделал мгновенное движение правой рукой и Масамунэ почувствовал острую боль в плече! Затем его приподняла в воздух превосходящая сила и отбросила далеко в сторону книжных полок. Исикава, так и не выйдя из обострения, выругался, молнией выбрался из-под завала, вытащил из плеча нечто похожее на дротик, грубо вырезанный из железной руды, выбросил его и быстро осмотрелся. Дэвида Шепарда уже не было возле лопнувшего кокона. Он, превратившись в размытое пятно, рванул в сторону стола Архивариуса! Нет! Он направлялся размытым пятном на второй ярус, к почти незаметному, слегка сдёрнутому пурпуром, искривлению пространства, созданного Ракешом.

Исикава крепче сжал жезл и пришёл в движение. Не смотря на пугающую и совершено неожиданную прыткость Дэвида Шепарда, Исикава всё ещё мог перехватить его, но тут, к его ужасу, он увидел, что Тчи так и не убежал, а наоборот всем своим телом показывал вызов к стремительно приближавшейся опасности.

— Ты что творишь, Тчи! — стремительно несясь за Шепардом, выкрикнул Исикава. Он прекрасно понимал, что в обострении люди не могут его услышать, так как связки начинают издавать звуки на уровне ультразвука, но это не относилась к таким, как Тчи.

Исикава не знал кто Тчи на самом деле, но при этом он мог уверенно сказать, что Тчи не был хатиманцем по определенным мелким отличиям. Однако он умел использовать обострение, о чём свидетельствовало то, как быстро, по меркам нынешнего восприятия Масамунэ, двигался Тчи.

«Он что, хочет с ним драться? В его состоянии?! Дурак!» — испугано подумал Исикава и ещё сильнее вошёл в обострение в попытке угнаться за противником. Он услышал лёгкое потрескивание молекул и увидел, как задребезжал мир. И наконец, Исикава смог отчётливо увидеть Шепарда. Теперь мусорщик двигался, словно он был на утренней пробежке и не куда не спешил, если только не смотреть на восковое лицо с жадным хищным взглядом.

Масамунэ отправил сигнал в сердце, заставив его качать кровь с бешеной скоростью, а мышцам приказал сжаться так сильно, что после разжатия они выпустят мощнейший импульс, который поможет ему преодолеть огромное расстояние за одно мгновение. Всё это могло повредить его организму или даже убить, но Исикава был благодарен тому, что однажды ему была подарена раритетная и полностью рабочая акумова броня. Сшитая из особо обработанных нервных нитей и укреплённая кожей давно вымершей чёрной змеиной акулы, она не только позволяла бесшумно передвигаться, но была способна устранять в себе незначительные повреждения. А проходившие между кожей и нервными мембранами тонкие трубки со специальной питательной и охлаждающей жидкостью с разбросанными по телу клапанами хорошо помогали с перегревом и износом организма. Поэтому Исикава знал, что у него есть шанс обыграть Шепарда и поэтому он и не понимал, что задумал Тчи.

Но вновь всё пошло против Исикавы.

Только ему удалось за доли мгновения сократить расстояние до Шепарда, и только он собирался его атаковать, нанеся по нему точечный удар, как Дэвид сделал ещё один неожиданный ход. Масамунэ увидел, как враг выкинул вперёд руки. Из тыльных сторон ладоней вылезли лезвия. Они, словно маленькие ракеты, взлетели вверх, оставляя после себя звенящую тонкую тросовую нить. Лезвия вклинились и утонули в мраморной перекладине балкона, в разные стороны с чарующей медлительностью брызнули снобы каменной крошки, а нить, издавая протяжный вой, натянулась. Шепард приподнял ноги, и его тело начало с нарастающей скоростью подниматься вверх. На высоте более двух метров, Дэвид на сотые доли мгновения замер, а затем, превысив все возможные правила пребывания в обострении, закрутился, превратившись в мутный блеск, и кометой устремился к Тчи.

Исикава понял, что Тчи готов был встретить лобовую атаку Шепарда. Он покрепче упёрся ногами в землю и, скрестив руки над головой, что-то вызывающе крикнув стремительно приближающейся угрозе.

Выругавшись про себя, Масамунэ резко сменил траекторию и, используя новый импульс, длинным прыжком по диагонали запрыгнул на массивные перила балкона и устремился теперь уже на помощь, как он посчитал, обезумевшему Тчи. Но снова Исикаве помешали, и в этот раз вмешательство было пропитано смертельной опасностью лично для него.

В тот момент, когда Исикава, всё ещё пребывая в сильнейшем обострении, увидел, как Дэвид вышел из последнего ускоряющего витка и с огромной силой нанёс по Тчи удар пяткой по скрещённым рукам, мир с угрожающей силой вздрогнул. Когда тело Тчи начало медленно утопать в полу, а площадка, расколовшись на несколько крупных частей, начала обваливаться. Когда тело Исикавы превратилось в направляющий вектор, где его мысленный и нервный указатель были направлены на всё ещё нависшего над Тчи всем весом своего ускорившегося тела Дэвида, что-то схватило его за плечи и потянуло назад.

Его с силой вытащили из обострения, что было соизмеримо со стремительным и резким подъёмом из тёмных морских глубин. Почти что Кессонная болезнь. Его голова закружилась, в глазах помутилось, а в ушах появился режущий звон. Исикава не чувствовал ни ног, ни рук, а его самого вот-вот могло вырвать. Он со страшной силой врезался спиной в один из множества мощных книжных шкафов. К рвоте примешалась кровь, а в устойчивом звоне защитного стекла Масамунэ отчётливо услышал, как затрещали его позвонки. Он ожидал падения, но неведомая сила придавила его к шкафу. Исикава почувствовал, как его кожу сквозь костюм медленно обжёг могильный холод, а плечи сжали тонкие, но сильные пальцы и грубо оттолкнули вперёд, чтобы вновь быстро и с силой вернуть назад и снова ударить об шкаф. Сквозь треск и боль, Исикава услышал, как при каждом новом ударе, кто-то громко и яростно приговаривал:

— Ты, (удар) сукин (удар) сын, (удар) сделал (удар) больно (удар) Второму!

После последнего слова, расколов, казалось бы, несокрушимое стекло шкафа, харкая кровью, Исикава понял: его позвоночник не выдержит ещё одного подобного сотрясения. Поэтому он решил прибегнуть к не самому разумному, но единственному способу уйти от столь стремительной кары. Исикава собрал все нервные импульсы в одну точку — в шее, и перебросил его на незримого врага. Враг, выругавшись, отпустил его. Исикава отпрыгнул назад, повернулся и уже готов был атаковать незваного противника, но он вдруг пришёл в неописуемый ужас.

Большая часть стены была покрыта тонким слоем инея и взбухшей тенью одного из шкафов, до этого тускло освещённого янтарным светильником. Из глубины мерцающей тени всплыло бледное яйцо. Сплин смотрел на Исикаву своими кровавыми круглыми глазами-светодиодами, а из застывшей схематичной улыбки зловеще струился смольный дым.

— Теперь ты и мне решил сделать больно? — злобно прорычала маска и из тени вылезли длинные змеевидные когтистые руки, почти звериные лапы, и набросились на наёмника, заставив его уйти в глубокую оборону, выраженную в постоянных манёврах и лавировании от цепких клешней Сплина.

Масамунэ был сильно растерян. Ведь он всё это время следил за всё ещё закованным в кокон Чуви и за прикрытым чёрным таинственным полотном Сплином, через микрокамеру на затылке: никаких изменений с их стороны не было.

«Тогда откуда оно здесь взялось?!» — обеспокоено подумал Исикава, вновь уйдя в обострение и быстро, насколько ему позволяла раны, пытался придумать план наступления. Вдруг на него низошло озарение.

«Он не только может манипулировать пространством через тёмный слой или перемещаться через неё, но и менять её форму, а может и структуру! Значит там не он, а его симуляция! Но подождите! Что ещё за Второй, и почему он говорит, что я нанёс ему вред лишь сейчас?»

— Вот же ловкий засранец! — ядовито выплюнул из себя Сплин после очередной проваленной попытки поймать Исикаву, но затем он заговорил совершено иным голосом, тихим и усталым:

— Третий, будь осторожен! Чуви он нужен живым.

Исикава настолько удивился тому, что чудовище заговорило совершенно иным голосом, что он на целое мгновение замер на месте (его правая рука в этот момент погрузилась в прикреплённую к ремню сумке), и этим сразу же воспользовался Сплин, схватив врага своими теневыми лапами.

— Попался! — радостно взревел Третий, посильнее сжав Исикаву. Тот, чувствуя, как сломалось ещё несколько рёбер, испытал адскую боль, но не выдал это врагу. Сплин, вновь с нарастающей скоростью, направил его к шкафам, но теперь лицом вперёд. Удар был такой страшной силы, что стёкла шкафа окончательно разбились, и из чрева контейнера потоком посыпались хранившейся в нём книги.

Исикава теперь не был уверен в том, сколько костей или тканей остались целыми в его теле после этой атаки. При этом он, как никогда до этого, осознавал недостаток акумовой брони. Она была создана ради мобильности и быстрых смертельных атак, но не для затяжных боёв с нанесением повышенного урона. Бой Исикавы слишком затянулся.

Лапы чудовищного Сплина под управлением Третьего, крепко держа еле живого Исикаву, грубо вынули его из образовавшегося углубления в шкафу. Они вытянулись вперёд и вновь начали обратный путь к полуразрушенному шкафу, как вдруг заговорил Первый, уставшим, но властным голосом:

— Тебе же сказали: он нужен Чуви живым!

Лапы резко остановились, когда до шкафа остались считанные сантиметры, а Исикава уже готовился, как минимум, к потере сознания. Масамунэ открыл глаза, выплюнув сгустки крови, и увидев маску Сплина чуть ли не вплотную к себе. Он невольно попытался отпрянуть, забыв, что его сковывали руки врага. Сковывали, но ладони Исикавы были свободны, а в них…

— Не переживай ты так, — перестав обращать внимание на почти бездыханного Исикаву, жадно произнёс Третий. — Я не убью его. Так, слегка покалечу, чтоб больше над нами не издевался!

— Я сказал: достаточно!

— Но его нужно проучить!

— Пусть этим займётся Чуви и его люди! Наша задача не допустить потерю Пандорума! Нам нужно помочь Шепарду, а с этим уже всё покончено!

— Ладно, ладно! Только дай я напоследок его мягонько так стукну! — недовольно произнёс Третий, вновь находя взглядом Исикаву, как вдруг! Звон упавшего, но не разбившегося стекла, заставил Сплина опустить голову. На полу он увидел хрустальную сферу с быстро нарастающим светом.

— Вот ведь, тварь! — выругался Третий, резко отпуская противника и пытаясь, как можно быстрее, исчезнуть в глубине тени, но фотонная бомба сработал чуть ранее.

Упав на пол, обессиленный, но довольный собой Масамунэ, временно блокировал себе зрение. Он не увидел резкую и очень яркую вспышку света, но услышал, как его враг протяжно закричал от боли, а затем замолчал.

Чтобы восстановить зрение и сбалансировать всё свои чувства у Исикавы ушло несколько секунд. Затем он снял с пояса чудом уцелевший, второй и последний регенератор. Наслаждаясь и мучаясь регенерацией, убедившись в том, что Сплин временно нейтрализован (теперь Исикава не верил, что полностью устранил его), а Чуви всё ещё не освободился, Масамунэ нашёл в себе силы подняться и уделить внимание разразившейся за его спиной битве.

Большая часть балкона обвалилась, везде валялись книги и шкафы, а в воздухе пахло гарью и кровью. Но Исикаву волновала не разруха, а то, что происходило на её фоне. Безумная дуэль Тчи и того, кем сейчас был Дэвид Шепард.

Хоть решения Тчи — сразиться с Шепардом вместо побега с добычей, которая им так тяжело далась, Исикава никак не мог понять и принять, но его восхитило то, как его напарник, недавно переживший серьёзную травму, которая всё ещё залечивалась регенераторам, противостоял Шепарду.

Оба противника обменивались быстрыми ударами рук и ног. Они словно пританцовывали на самом краю чуть ранее обвалившегося балкона. Противники плавно перемещались то почти вплотную к вздёрнутому лёгкой пурпурной дымкой пространственному карману, за которым прятались и до сих пор не соизволили вмешаться в дуэль их наниматели, то подходили вплотную к Масамунэ, словно не замечая его. Исикава, все ещё небоеспособный, вынужден был наблюдать за тем, как его напарник мастерски, всё время дразня и подтрунивая врага, лишь на секунду входя в обострение и сразу выходя из него, уворачивался и тут же контратаковал.

Вот они вновь оказались возле обрыва, и Шепард, находясь в не самом выгодном положении, выпустил лезвия из своих перчаток и те осами полетели в Тчи. Но тот вновь ловко увернулся, а затем одним молниеносным движением оказался возле Дэвида. Он схватил его за запястья и вывернул их под неестественным углом. Исикава услышал неприятных звук ломающихся костей. Затем Тчи нанёс короткий быстрый удар в лицо Шепарда. Далее он чуть отпрыгнул назад, схватился за тросы лезвий, не успевших ещё вернуться в перчатки, обмотал их вокруг своих запястий и со всей силой ударил Дэвида ногой в сплетение. Сила удара была такова, что мусорщика отбросило на добрых десять метров назад — тросы с лезвиями натянулись и оборвались, и он упал вниз на развалины балкона.

«Неужели хоть в этот раз удача на нашей стороне?» — робко подумал Исикава, чувствуя, что почти полностью вылечился, и поднимая с земли свой жезл.

Но удача была сегодня не на их, точнее не на его стороне.

Масамунэ хотел было уже подойти к Тчи и отчитать его, но тот, бросив тросы на землю, остановил его жестом, вновь встав в защитную позу. В это же время, Шепард поднялся на ноги одним быстрым движением. Его сломанные руки с невероятной скоростью, даже по меркам Вечных, стали на место и зажили. Шепард дёрнул рукой, и его правая ладонь окружило голубое пламя плазмы. Оно приняло плотную форму короткого меча. Дэвид задумчиво посмотрел на левую ладонь, которую не покрыло такое же пламя и лишь пожал плечами. А затем, Исикава даже не успел моргнуть или подумать о том, чтобы перейти в обострение, Дэвид исчез, а через секунду, в сопровождении яростного ветра и крошащегося пола, появился возле Тчи, занося над ним плазменный кинжал. Тчи, однако успел уйти от атаки, отпрыгнув назад. Лезвие лишь полоснуло, как нож масло, пол, и тот сразу обуглился и расплавился. Но Шепарда неудача будто бы и не взволновала. Он мгновенно устремился в погоню за отступающим врагом, направляя на него плазменное лезвие, в попытке нанести смертельный удар. Теперь наёмник вынужден был лишь уходить и уклоняться от грозных атак противника, так как тот двигался теперь настолько быстро, что время на защиту и контратаки у Тчи просто не было. Даже без обострения, Дэвид был настолько быстр, что Исикава диву давался тому, как это Тчи до сих пор не попал не под одну из его атак. Выругавшись, Масамунэ, чувствуя себя беспомощным, вынужден был лишь ждать подходящего момента для атаки, при этом надеясь на то, что Сплин не вернётся к этому моменту в игру, а Чуви не обводиться из своего ментального плена.

Но вот, после метаний из стороны в сторону в узких границах разгромленной площадки, Шепард, наконец, прижал своего противника к стеллажам — в противоположной от Исикавы стороне. Тчи моментально скрестил руки перед собой и принял на них атаку плазменного кинжала. Лезвие должно был прожечь броню и продолжить свой путь через плоть и далее, но этого не произошло, и Исикава знал почему. Знал это и Тчи. Не смотря на то, что он с большим трудом сдерживал напор врага и не смотря на угрожающую тонкую струйку дыма, исходившую от места соприкосновения плазмы с бронёй, Тчи вновь прибегнул к вызывающему тону:

— Что такое? Не режут твои чудесные перчатки адамантий? Как так-то?

Но Дэвид не ответил Тчи. Он вообще пропустил насмешку мимо ушей. Вместо этого Шепард дотронулся сводной рукой до скованного бронёй предплечья врага. Это было сигналом для Исикавы.

Он не хотел в это верить, но видя до этого, как изменилась структура сковывавшего Дэвида кокона, он понял, что враг хочет подобное провернуть и с бронёю Тчи. Масамунэ не просто перешёл в обострение. Он попытался приблизиться к тому уровню, каким владел Шепард. Он мог это сделать и даже без сильного вреда для себя, но продержаться в таком состоянии нельзя было больше трёх секунд.

Он послал импульс из головного мозга, через мозжечок, в спинной мозг, а оттуда по всей нервной системе, отдав команду произвести невероятный для его организма выброс энергии. Его мышцы сжались и уплотнились настолько сильно, что Исикава стал походить на ожившую металлическую статую. И он вошёл в обострение.

Произошёл намеченный всплеск энергии, и мир вокруг Исикавы практически остановился. Всё словно было смазанным, похожим на масляные картины, где мир медленно перетекал из одного цветного мазка в другой. На его глазах рождались и гибли сотни микровселенных, мигали и тухли фотоны. Воздух был сродни неплотной жидкости, плавно и почти незаметно обтекающее его тело и проникая внутрь него и вытекая оттуда же, а стрекот молекул был просто невыносим.

Первая секунда!

Исикава расслабил мышцы, выпустив из себя треть скопленной энергии, и, расплёскивая загустевший воздух, создал импульс, благодаря которому он прошёл полпути до Шепарда.

Вторая секунда!

Нога Исикавы коснулась пола и от него во все стороны пошли волны сжиженного воздуха. Новый выброс энергии и он уже был почти возле врага. Его жезл был направлен на него, но этого было не достаточно.

Тактика боя Масамунэ всегда была специфической. Он был вором, но не убийцей. Исикава предпочитал обезвредить противника, а не убить его. Да разве можно убить бессмертного? Лишь обезвредить, а для большей эффективности нужно было вновь идти на риск. Риск… сколько он за сегодня он это делал? Исикава открыл рот и выкрикнул:

— Дэвид Шепард!

Его голос в реальном мире никто не мог услышать, но не его враг.

Третья секунда!

Дэвид быстро повернулся и отбил направленный на него жезл, но это и нужно было Исикаве, так как враг помог ему создать необходимое направление. Масамунэ переправил остаточный нервный импульс прямо в сердцевину жезла, сплетённую из тончайших нейронных синтезированных нитей, и посох превратился в гибкую чёрную змею. На конце появилось перекрёстное сечение. Оно раскрылось цветком, и оттуда выросла тонкая и длинная игла. Следуя заложенной импульсом программе, существо, повинуясь правилам обострения, изогнулась, ловко обошла руку врага и несколькими запутанными витиеватыми движениями оказалась напротив виска Шепарда. Короткое движение назад, разгон и шип пронзил голову врага. Змея резко отпрянула назад, оставив иглу в виске Шепарда. Дэвид закатил глаза, руки безвольно опустились, а тело вместе с головой изогнулось назад, и враг замер.

Исикава облегчённо выдохнул, собираясь выйти из обострения, как вновь всё пошло против него. Дэвид Шепард медленно, по меркам обострения, выпрямился. Зрачки глаз вновь появились, а правая рука потянулась к игле. Исикава не мог в это поверить! Эта атака должна была блокировать ему мозг, даже не смотря на его особые способности о которых Масамунэ рассказал Тчи. Тогда почему Дэвид Шепард все ещё двигается?!

И вот, когда третья секунда начала превращаться в четвёртую, а Исикава больше не мог находиться в обострении, начав падать на колени, чувствуя, как его мышцы налились свинцом и болью, помощь пришла оттуда, откуда он и не ждал её.

Четвёртая секунда!

Раздался нарастающий свистящий звук, и неведомая сила оторвала Дэвиду правую руку, нижнюю челюсть и часть глотки. Дэвид резко обернулся, но ещё до этого вновь прозвучал свистящий звук и Шепарда, с огромной дырой в груди, отбросило через весь зал в тень коридора, откуда ранее пришли мусорщики. Именно это увидел Исикава на грани между обострением и настоящим миром, когда он метеором упал на колени, а затем лицом вниз. Мир вокруг Исикавы разрушился, но он пережил микроскопический Армагеддон.

— Вот же! Не с первой попытки! Будь неладен этот чёртов скафандр! — услышал со стороны пространственного кармана Масамунэ рассерженный скрипучий голос Аджита. Исикава с трудом поднялся на дрожащих руках и сел, чтобы разглядеть вышедшего из укрытия нанимателя.

Аджит, не отпуская руку, направленную в сторону улетевшего врага, прошёл мимо него и Тчи, который, как в ни чём не бывало, отряхивался, и подошёл к краю обвалившегося балкона. Исикава был абсолютно уверен, что его наниматель смотрел на все ещё не освободившегося из кокона Чуви, а не пытался убедиться в том, что Шепард вновь поднимется.

К Масамунэ подошла Рашми и заботливо подала ему руку. Не отказавшись от помощи, Исикава поднялся на ноги. Тчи, между тем, подошёл вплотную к Аджиту и возмущено тыкнул в него пальцем, негодующе воскликнув:

— Каково ты творишь?! Ещё немного я бы повязал его!

— Это я творю? — задохнувшись от возмущения, угрожающе проскрипел Аджит. Он словно бы увеличился в размерах от ярости, но Тчи это не волновало. — По-моему, наша задача была украсть хранившейся здесь Пандорум и уйти без последствий, разве нет?

— Без сомнений, но разве ты не чувствуешь, что с момента освобождения из кокона в этом Шепарде что-то изменилось? Или ты всё это время был занят тем, что старательно прятал Пандорум?

— Прикуси язык! — ощетинился Аджит, но всё-таки всмотрелся в окошко тени коридора. — Конечно почувствовал, поэтому и решил вмешаться. Не знаю, Вечный ли он, но если он действительно сын Гильгамеша, то кто его знает, что тот с ним делал, ещё в утробе матери.

— Вот поэтому я и решил, что его нужно взять с собой! Если он Вечный, то путешествие для него будет болезненным, но пустяковым делом. Да и Чуви с ним просто так не возился, если бы не имел на него далеко идущие планы!

— Ларец с сюрпризом, — загадочно произнёс Аджит, задумавшись.

Со стороны входа послышалось множество людских голосов и глухие толчки об что-то твёрдое и плохо пробиваемое. Аджит встрепенулся и быстро произнёс, направляясь к пространственному карману. — Возможно, я об этом пожалею, но мы пока оставим этого Шепарда здесь, на попечении ублюдка Бразэма.

— Но он совсем рядом! — разочаровано воскликнул Тчи, сплеснув руками. — А ещё тот в чёрном комбинезоне! Я не знаю откуда он взялся, но он использует тёмный слой! Тёмный!

— А ещё, буквально под боком Бразэм! — резко повернувшись к Тчи, тихо прошипел Аджит. — А там ещё и целая толпа людей, и она вот-вот будет здесь! Ты что, хочешь, чтобы нас раскрыли? Мы и так сделали много ошибок, и я больше не намерен рисковать! Живо за мной! Мы уходим.

— Постойте, мистер Аджит, — тихо отозвался Исикава, освободившись от нежной поддержки Рашми.

— Ну что ещё?! — раздражённо проскрипел Аджит, вновь оборачиваясь.

— Я ведь выполнил часть своей сделки?

— Конечно выполнил! Даже куда лучше, чем я думал! И это не смотря на твои ошибки, но за эти дни все мы ошибались.

— Но как я могу быть уверен в том, что вы выполните свою часть сделки. Особенно если я не сумею уйти от преследования?

— Ты за кого меня принимаешь?! Я всегда держу своё слово! Пусть я уже поплатился за свою честность, — возмущенно проскрипел Аджит. Подойдя вплотную к Исикаве, он наклонился к его лицу, так чтобы лишь он мог это увидеть, и приоткрыл забрало шлема. Исикава в ужасе отпрянул назад и чуть снова не упал. Аджит, закрыв забрало, хмуро продолжил:

— Подарок Глицинии. Поэтому не вздумай попасться после нашего расставания, а если попадёшься, то лучше убей себя. Ха! А может мне это сделать? Так даже было бы куда рациональней, что скажешь?

— Извините меня, конечно, но за кого вы меня принимаете? — снимая потрескавшуюся нижнюю маску, залитую кровью, горько усмехнулся Исикава.

— Вот поэтому и постарайся сбежать и лично убедись в том, что я не обманул тебя! Мы обязательно освободим из Тартара твоего возлюбленного Кена Рёму.

Аджит повернулся, сделал несколько уверенных широких шагов во временное укрытие и исчез. Следом за ним исчезла и Рашми, но перед этим она повернулась и робко поклонилась Исикаве.

— Вот теперь точно прощай, напарник, — беззаботно протянул Тчи, похлопав Масамунэ по плечу, и также исчез в пурпурной взвеси искривлённого пространства.

Через секунду фиолетовая взвесь сжалась и с шипением растворилась в воздухе, оставляя после себя лишь тонкое дрожащее марево, но и оно вскоре исчезло. Исикава теперь был наедине со своими переживаниями и призрачной надеждой на спасение.

Загрузка...