Маховски и Тофлер поднялись в квартиру Брэдли ровно в восемь утра. Журналист пропустил их внутрь, выглянул на лестничную площадку, нет ли кого чужого, затем запер дверь на все замки и запоры.
Соотечественники Брэдли многозначительно переглянулись, затем Маховски, добродушно посмеиваясь, сказал:
– Ты выглядишь здорово напуганным, Майкл.
– Это соответствует действительности. Спасибо, парни, что вы откликнулись на мою просьбу.
Ответная улыбка Брэдли получилась вымученной.
– Располагайтесь в гостиной и вообще чувствуйте себя как дома. Вы голодны?
– Спасибо, мы успели перекусить, – сказал Тофлер, рассматривая убранство квартиры. – Ты неплохо устроился, Майкл. А я-то думал, что ты живешь в медвежьей берлоге.
Брэдли показал на стены, затем приложил палец к губам. Маховски и Тофлер понимающе покивали головой. Он усадил приятелей в кресла, сходил на кухню за кофейником и разлил по чашкам крепкий горячий кофе.
Маховски сделал первый глоток, оценил качество напитка и испытующе посмотрел на хозяина квартиры.
– Майкл, нас ввели в курс дела. Это первое. А теперь второе и главное. Мы пока не дали своего окончательного согласия.
– И правильно сделали, – подал реплику хозяин.
– Слишком много неясностей, – дополнил коллегу Тофлер. – Мы бы не отказались получить ответы на некоторые вопросы. Мы все еще не решили, как нам поступить: спасать твою шкуру или отвалить в сторонку, пока еще не поздно.
– Допьем кофе и отправимся на утреннюю прогулку, – сказал Маховски. – Если у тебя есть дела, мы можем прокатиться с тобой за компанию. Если ты, конечно, не против.
Он также кивком показал на стены, дав понять, что о серьезных делах здесь говорить не стоит.
Брэдли взял со стола пульт, нажал на кнопку включения телевизора. Затем почти до предела ввел громкость.
– Майкл, сделай потише, – попросил его Тофлер. – Так ведь и оглохнуть недолго.
Брэдли, не считаясь с его пожеланием, потянулся к лежащей на столе папке, достал оттуда листы и раздал их соотечественникам. После чего он жестом поторопил их, предлагая им побыстрее ознакомиться с содержимым.
Они закончили чтение почти одновременно, и оба, не скрывая удивления, уставились на журналиста. Маховски наконец отобрал у него пульт и сделал громкость потише.
– Эндрю, собирайся, – поднимаясь с кресла, сказал Тофлер. – Этот парень не нуждается в наших услугах. Ему нужен опытный психиатр.
– А ты что скажешь, Эндрю?
В голосе Брэдли отчетливо прозвучала надежда.
– Бред.
Он еще раз внимательно перечел содержимое и решил уточнить свой диагноз:
– Параноидальный бред.
Брэдли мрачно улыбнулся. Он забрал бумаги, чиркнул зажигалкой, а когда они загорелись, бросил в пепельницу. Затем вышел в туалетную комнату и вытряхнул пепел в унитаз.
Он не слышал, о чем разговаривали эти двое, пока его не было, но Маховски сделал выразительный жест, показывая, что они все равно не отказываются от своего намерения провести это утро в компании журналиста.
– Собирайся, Майкл. И не забудь прихватить с собой ключи от машины.
Они вышли на лестничную площадку. Пока спускались вниз, Маховски шептал ему на ухо инструкции:
– Я еду с тобой в одной машине. Тофлер будет следовать за нами. За руль сядешь ты. Маршрут произвольный, с несколькими остановками. Нужно выяснить, кто за тобой ходит. А заодно сможем и переговорить.