Глава 42

Квинн

День пятьдесят четвертый


— Они стреляют в нас, — закричал кто-то.

— Бежим! — прокричал один из мужчин.

Еще выстрелы. Точные и выверенные. Бум! Бум!

Один из подростков дернулся и упал на землю. Он застонал, вцепившись пальцами в снег, на его спине расцвело пятно крови.

Квинн в ужасе уставилась на него. Она не помнила имени, но знала его. Он сидел позади нее на химии. Он всегда грыз карандаши.

Бум! Бум! Бум!

Она не могла пошевелиться. Квинн застыла в ужасе, все мышцы одеревенели, сердце колотилось в груди со скоростью миллион миль в минуту.

Перед ее глазами пронеслось воспоминание о церкви. Падающие десятки тел, бесконечные падения. Хлоя и Юнипер, бесконечно зовущие ее по имени и не получающие ответа.

Кто-то схватил Квинн за рукав куртки и дернул ее за руку, выводя из оцепенения.

— В укрытие! — прокричала Ханна.

Квинн бросилась вперед, Ханна наполовину тянула, наполовину тащила ее за один из больших разрисованных бетонных туннелей, в которых Квинн играла тысячу лет назад.

Ханна толкнула Квинн к бабушке и директору Кинг, убедившись, что ее руки и ноги надежно укрыты. В бетонную конструкцию над их головами врезалась пуля.

Квинн вскрикнула, с трудом разжимая стиснутые зубы. Она быстро моргнула, вытесняя из головы ужасные образы церкви.

Она не застряла в церкви, переживая один и тот же кошмар снова и снова. Она здесь, снаружи, и ей, черт возьми, нужно подумать.

— Откуда они стреляют? — выдавила она из себя. — Я их не вижу!

— Снайперы. — Бабушка прислонилась к бетону, прижимая к груди свой «Моссберг». Ее трость лежала в снегу в нескольких футах в стороне. Она подняла голову, сделала несколько выстрелов в сторону начальной школы, затем пригнулась обратно. — Это ополченцы. Они устроили пожар. Теперь они стреляют в нас, как в рыб в бочке!

Директор Кинг в оцепенении смотрела на бабушку. Вся кровь отхлынула от ее лица.

— Как они могли? Как кто-то мог сделать такое?

Никто не ответил ей. Хорошего ответа просто не существовало.

— Полиция займется ими, — отчеканила Ханна. — Лиам и Бишоп тоже. Нам просто нужно подождать.

Квинн сжала челюсти. Она бы предпочла быть там с ними, уничтожать проклятое ополчение, защищать людей, делать что-то смелое. А не трусить здесь, чувствуя себя испуганно и беспомощно.

— Еда, — произнесла она. — Мы не можем допустить, чтобы еда сгорела.

Снова стрельба. Крики эхом доносились со школьного двора. Шарлотта сморщила свое крошечное личико и издала яростный вопль. Ханна накинула на голову Шарлотты утепленное детское одеяло, чтобы защитить ее, но малышке это не понравилось.

С замиранием сердца Квинн опустилась на колени и выглянула из-за угла. Ополченцев нигде не видать. Они прятались в зданиях, расстреливая безоружных граждан в свое удовольствие.

У нее имелись рогатка и флешетты, которые она сделала из гвоздей. Они получились лучше ее самых смелых ожиданий, летели быстро, прямо и верно. Но она не могла стрелять в то, чего не видела.

Снова треск выстрелов. Квинн пригнулась. Когда она снова выглянула, то не увидела ни падающих людей, ни снежных клубов, когда рядом с ними раздались выстрелы.

Может быть, на этот раз стреляли не ополченцы.

— Это Росомаха. Он справится. — Квинн хотела верить, что Ноа будет на их стороне, встанет между ними и снайперами, но не могла.

Она не знала, чему теперь верить. Какая-то ее часть ненавидела Ноа за это.

Ханна подползла на четвереньках и заглянула за противоположный угол, одной рукой обхватив голову Шарлотты.

— Квинн права. Мы должны попасть в эту школу.

— Нам нужно оставаться здесь, — проговорила директор Кинг.

— Если мы потеряем еду, все равно все умрут с голоду, — возразила Квинн.

— Внучка права, — согласилась бабушка.

Огонь ревел. Ветер гнул деревья. Крики, вопли и стоны эхом отдавались вокруг них. Шарлотта пронзительно кричала и плакала, но они больше не слышали выстрелов.

Квинн поднялась на трясущихся ногах. Она дрожала, наполовину ожидая пули в позвоночник.

Ничего не случилось.

— Чисто, — проговорила она. Потом громче: — Все чисто!

Люди сгрудились на земле, закрыв головы руками. Другие прятались за инвентарем детской площадки. Они смотрели на нее, широко раскрыв глаза от паники и неверия, все еще пребывая в шоке.

— Все в порядке! — закричала Квинн. — Мы должны спасти продукты!

Директор медленно встала, дрожа от страха, но с крепко сжатой челюстью.

Другие наблюдали за ними. Когда выстрелов не последовало, еще несколько человек рискнули подняться на ноги. Потом еще несколько.

Директриса включила рацию.

— Ли, скажи всем, что на нашей стороне друзья. Полиция и другие добровольцы. Они защитят людей.

— Хорошо, — прозвучал по рации голос Ли. — Я должен позаботиться о раненых.

Какая-то женщина стонала, хватаясь за окровавленную ногу. Несколько человек бросились ей на помощь. Мужчина закричал, подбегая к обмякшей фигуре, лежащей на снегу. Возможно, его жена. Или сестра.

Пять человек убиты. Еще около десяти ранены. Члены семьи и друзья стояли на коленях рядом с телами, пока другие подходили, чтобы оказать помощь раненым.

Постепенно люди вставали. Некоторые побежали обратно в безопасное помещение старшей школы, другие остались, чтобы помочь. Горожане настороженно оглядывались по сторонам, прежде чем направиться к упавшим ведрам. Один за другим они возвращались к борьбе с огнем.

Кто-то тронул Квинн за руку. Уитни смотрела на них поверх шарфа, обернутого вокруг ее лица. Рядом с ней стоял Джонас Маршал.

— Я собрала материалы для маски. И привела помощников.

Спустя несколько минут дюжина добровольцев соорудила простые противогазы. Они вырезали U-образную форму в каждой двухлитровой бутылке, обмотав края скотчем для удобства, и чтобы маска плотно прилегала к лицу человека. Отрезав резинки от пылезащитной маски, они приклеили ее к горлышку бутылки, запечатав со всех сторон. Пластиковая бутылка действовала как защитная маска, а верхняя часть бутылки стала нижней частью маски.

— Это примитивно, и надолго его не хватит, — предупредила бабушка, вырезая по два отверстия с каждой стороны маски, прикрепляя резинки и заклеивая их скотчем. Она протянула ее Квинн. — Туда и обратно, девочка. Не больше пяти раз, и все.

Директор Кинг посмотрела на небо. Еще только середина дня, но густые темные облака, клубящиеся на горизонте, полностью закрывали солнце. Ветер усиливался, свирепел, бил в них и доводил до исступления пламя на крыше.

— Нам нужен этот снег, — пробормотала директор Кинг. — И нам нужно чудо.

Квинн надела резинку на голову и поправила маску.

— Давайте сотворим его.

В тринадцатый раз Квинн вбежала в школу, в глазах слезы и жжение, все настолько размыто, что она едва могла видеть.

Края импровизированной маски впивались в кожу. При каждом вдохе пластик запотевал. Ее обдало жаром, дым обрушился на нее как стена, черная и плотная.

Она пробиралась по коридору и натолкнулась на раму открытой двери кладовой. Квинн провела в этой школе три года. Она могла найти дорогу вслепую — практически так и происходило.

Пламя уже успело сожрать запасы в одной кладовой. Вторая комната оказалась отрезанной, но через чулан уборщицы и запасную дверь можно добраться до противоположной стороны школы.

Войдя туда, они проскользнули в столовую и кладовую, чтобы спасти все, что можно, пока удушливый дым не загнал их обратно, а огонь не поглотил все.

Квинн схватила тяжелую картонную коробку с надписью «макароны», написанной черным карандашом, прижала ее к ребрам, чтобы не перегружать уставшие руки, и, спотыкаясь, направилась к выходу.

Каждый вздох с болью вырывался из ее легких. Пульс грохотал в ушах. Ей казалось, что она пробежала десять миль под водой. От гула пожара содрогались дверь, стены, потолок.

Джонас Маршалл прошел мимо нее, потный и покрытый пеплом, пошатываясь от усталости. Он уже сделал более десяти ходок и возвращался снова.

Очевидно, Лиам не во всем прав.

Квинн протиснулась мимо еще одного подростка — Уитни — и выскочила на улицу. Она положила коробку с макаронами на стопку упаковок и отступила назад. Груда спасенных припасов выглядела ничтожно маленькой. Ей казалось, что она бегала в этой дымной мгле уже несколько часов.

Квинн сняла маску с лица и на мгновение замерла, задыхаясь от нехватки кислорода. Холодный воздух как осколок стекла ударил ее по горлу.

Изредка воздух разрывали выстрелы, но они звучали издалека. Лиам и остальные сделали свою работу. Квинн лишь надеялась, что и она сможет сделать достаточно.

Вдохнув глубоко еще один раз, она опустила маску и повернулась, чтобы снова отправиться в школу.

Ханна появилась из ниоткуда и схватила ее за руку.

— Квинн! Ты закончила. Тебе нужен перерыв.

— Еще… один… раз. — Ее голос прозвучал грубо и хрипло. Он словно принадлежал кому-то другому. Незнакомцу.

Ханна ее не отпускала.

— Молли велела присматривать за тобой. Она убьет меня, если я этого не сделаю.

Квинн повернулась к ней лицом, приготовившись спорить. Она будет помогать до тех пор, пока не упадет от усталости. Она будет ползти, если придется. Она не могла стоять без дела, когда можно было…

Что-то мелькнувшее за спиной Ханны привлекло ее внимание. Что-то, что остановило ее сердце в груди.

— Ханна.

Ханна замерла. Ее острый взгляд прошелся по лицу Квинн.

— В чем дело? Что случилось?

Квинн молча показала пальцем.

На северо-востоке, за старшей школой и лесом, в небо поднимался новый столб дыма.

— Это «Винтер Хейвен»! — Ханна сдавленно вскрикнула. — Майло!

Загрузка...