Глава 11 СТАРОЕ ПУЭБЛО

Гэвин вышел в прихожую с деревянным копьем с черным каменным наконечником. Несмотря на примитивный вид, сразу было понятно, что копье — опасное оружие. Наконечник с заостренными кончиком и краями был прилажен к древку очень прочно. Кендра удивилась: неужели Гэвин не нашел чего-нибудь посовременнее?

Она успела переодеться в сухое, а сверху надела пончо с капюшоном и прочные сапоги.

— Думаешь, мы встретим на горе мамонтов? — поддразнила она.

Гэвин улыбнулся и подбросил на руке копье:

— Вчера тебя с нами не было, поэтому ты еще многого не знаешь. Строго говоря, Разноцветная гора не является частью заповедника. Она гораздо старше. Места там дикие, опасные. Д-договор, заключенный при основании заповедника, не защитит нас, когда мы поднимемся наверх. Роза сказала, что справиться с созданиями, которые там обитают, способно лишь очень древнее оружие, созданное людьми, которые давным-давно жили на Разноцветной горе. Этому копью больше тысячи лет. Оно выглядит как новое благодаря особой обработке.

— Тем, кто поднимались на гору до вас, пришлось применить оружие? — спросила Кендра.

— П-по-моему, нет, — ответил Гэвин. — Они его с собой взяли, но в хранилище проникли без труда. Все началось, когда они добрались до дракона. Я волнуюсь, потому что после того раза многое могло измениться. Тропа, по которой они поднимались, исчезла. Да еще вчера, когда мы пытались подняться, гора как-то давила на нас. Если честно, Кендра, я думаю, тебе лучше держаться от горы подальше.

Кендра испытала то же чувство, что и в «Дивном», когда Коултер отказался брать ее на некоторые вылазки вместе с Сетом только потому, что она — девочка. И если она до последней минуты боялась лезть наверх, теперь сомнения отступили.

— Интересно, как вы без меня найдете лестницу?

— Ты только подведи нас к ней, и все, — ответил Гэвин. — Если окажется, что без тебя мы не сможем подняться наверх, может, нам и вовсе не стоит лезть на гору.

Кендра возмущенно вздохнула:

— Несмотря на то что только я могу найти путь наверх, ты все равно считаешь, что имеешь больше права подняться на гору, чем я?

— Я не хотел тебя обидеть, — возразил он, поднимая свободную руку. — Просто подозреваю, что у тебя не очень богатая боевая подготовка. — Он небрежно замахнулся копьем, и оно просвистело в воздухе.

— На параде такие приемчики выглядят очень красиво, — фыркнула Кендра. — И спасибо за то, что ты так беспокоишься обо мне. Ты очень милый!

Хотя у нее нет вообще никакой боевой подготовки, разве не повела она фей на битву, которая закончилась полной победой и пленением могущественного демона? Разве она не помогла Уоррену добыть артефакт из Перевернутой башни? Интересно, какие подвиги совершил Гэвин?

Не сводя с нее пристального взгляда, он пылко заговорил:

— Наверное, я кажусь тебе тупицей, который обожает рассуждать о своем превосходстве и думает, будто девочкам среди искателей приключений не место. Это не так. Меня волнует, выживу ли я сам. Меньше всего мне хотелось бы, чтобы ты пострадала. Кендра, прошу тебя, скажи Уоррену, что ты с нами не пойдешь!

Кендра не удержалась от смеха. Его удивленное лицо и внезапная робость после столь страстной речи лишь подлили масла в огонь. Ей не сразу удалось успокоиться. Гэвин выглядел таким безнадежно влюбленным, что ей захотелось немного остудить его пыл.

— Ну ладно, я язвила, но ты и правда милый. Очень тебе признательна за заботу. Я тоже боюсь, и в глубине души мне очень хочется прислушаться к твоему совету. Но ведь в хранилище я не пойду, а буду ждать вас в каких-то развалинах вместе с Нилом. Я полезу в гору не забавы ради. По-моему, риск того стоит.

В прихожую вышла Тэмми с томагавком в руке; на ней была легкая куртка с капюшоном. Капюшон она низко надвинула на лоб.

— Просто невероятно! Будем взбираться в гору по водопаду, — сказала она. — В прошлый раз подъем оказался довольно трудным, но сейчас…

— Значит, главное — подняться, а на вершине — спокойно? — спросила Кендра. — Вы там никого не видели?

— Кое-что видели, — возразила Тэмми. — Что-то большое. У него было не менее десяти ног, и при движении оно колыхалось. Но к нам не приближалось. На вершине горы трудностей быть не должно. Хотя мне не по себе при мысли о том, что снова придется обходить некоторые тамошние ловушки.

К ним присоединились Уоррен, Нил, Дуган, Хэл и Роза. Дуган нес увесистый каменный топор. Уоррен сжимал копье.

Хэл неспешно подошел к Кендре, сунув большие пальцы за пояс джинсов.

— Ты в самом деле поведешь этих психов на гору? — спросил он.

Кендра кивнула.

— Может, вот это тебе пригодится? — Он протянул ей каменный нож в ножнах из оленьей кожи.

— По-моему, пусть лучше идет без оружия, как Нил, — возразил Уоррен.

Хэл пригладил усы.

— У Нила природный дар к выживанию. С другой стороны, как говорится, взяв меч, от меча и погибнешь… и так далее. Возможно, вы и правы. — Хэл убрал нож.

— Снаряжение у нас есть только на пятерых, — объявил Уоррен. — Я буду подниматься последним без страховки, держась за веревку.

— Ключ у вас? — спросила Роза.

Дуган похлопал по своему рюкзаку:

— Без ключа наверху делать нечего!

— Нам надо спешить, — напомнил Нил.

Дождь продолжал моросить. Нил сел за руль, вместе с ним в джипе разместились Кендра, Уоррен и Тэмми. Дуган и Гэвин сели в пикап. «Дворники», поскрипывая, сметали капли с ветрового стекла. Джип преодолевал лужи и время от времени застревал в грязи. В одном месте Нил дал полный газ, и они промчались через ручей, подняв фонтаны брызг, крыльями взметнувшиеся по обе стороны джипа. К горе подъехали не прямо, как днем, а в обход. Хотя кружить пришлось больше, зато и подъем оказался не таким крутым. Путь занял примерно вдвое больше времени, чем в прошлый раз.

Наконец они остановились на той же сравнительно ровной, заваленной валунами площадке. Нил заглушил мотор и выключил фары. Все вышли из машин и взвалили на плечи снаряжение. Уоррен, Дуган и Гэвин включили мощные водонепроницаемые фонари.

— Видишь лестницу? — спросил Дуган у Кендры, щурясь в промозглую тьму.

— Еле-еле, — ответила Кендра. На самом деле она различала Затопленную лестницу вполне отчетливо, но ей не хотелось признаваться, что она умеет видеть в темноте.

Они направились к горе, пробираясь между мокрыми валунами и обходя ямы, залитые водой. Кендра немного удивлялась, зачем они сейчас так старательно обходят лужи — все равно придется подниматься вверх по водопаду. По плотному капюшону барабанили капли дождя.

Приблизившись к расселине у подножия лестницы, Кендра подошла к Нилу:

— Что будет, если дождь прекратится, когда мы будем подниматься?

— Если честно, понятия не имею. Хочется верить, что, раз мы уже будем на лестнице, она не исчезнет у нас под ногами. Но на всякий случай стоит поспешить.

Уоррен помог Кендре надеть снаряжение, закрепил на ней страховку и застегнул металлические карабины. Как только все оказались связаны вместе, Кендра повела остальных по узкому карнизу между утесом и расселиной.

— Не пытайтесь увидеть ступеньки, — наставлял всех Нил. — Главное, идите след в след с идущим впереди вас. На это могут уйти все силы.

Кендра решительно шагнула в лужу у подножия лестницы и начала подниматься. В сапогах взбираться по ступенькам оказалось легче, чем в теннисных туфлях, которые были на ней в прошлый раз. Ступеньки постепенно становились круче, пришлось подтягиваться на руках. Вскоре у нее промокли рукава и низ брюк. Из-за того, что сверху хлестал поток воды, приходилось долго балансировать, прежде чем делать очередной шаг.

Взобравшись примерно на сто ступенек, они очутились на первом выступе. Кендра обернулась и посмотрела вниз; сверху лестница казалась гораздо круче, чем во время подъема по ступенькам. Если она упадет, то будет биться головой об них по очереди до самого низа лестницы, а потом ее изуродованный труп смоет в расселину. Она невольно попятилась от края. У нее закружилась голова. Ничего себе водная горка!

Кендра обернулась. До следующей площадки еще далеко, а вода падает почти отвесно. Ступеньки на этом «пролете» едва-едва торчали над водой.

Кендра повела всех вперед и начала подниматься, подъем стал еще более крутым, она старалась не слушать шум и плеск воды рядом. Ступеньки были такими узкими, что на них не помещалась нога целиком, и часто их разделяло довольно большое расстояние. Кендра осторожно двигалась вперед, в ноздри бил запах сырого камня. Она сосредоточилась только на том, как подняться на следующую ступеньку, и старалась забыть о пропасти за спиной. Если она поскользнется и упадет, то потянет за собой и остальных! Сильный порыв ветра сорвал у нее с головы капюшон, и ее длинные волосы развевались, как знамя. Руки дрожали от страха и напряжения.

И зачем она сама вызвалась лезть в гору? Надо было послушать Гэвина. Он ведь пытался подсказать ей благовидный предлог, чтобы не участвовать в опасной экспедиции! Но она из гордости не смогла отказаться.

Она потянулась к следующей ступеньке, ухватилась за нее обеими руками, подняла правую ногу, нащупала опору, подтянулась. Убеждая себя, что находится совсем невысоко от земли, Кендра снова и снова повторяла одни и те же движения.

Наконец она добралась до следующего широкого карниза. Следом за ней на площадку вылез Нил. Они подняли голову и увидели, что до вершины еще далеко. Кендра упорно запрещала себе оборачиваться назад или смотреть вниз.

— Молодец, — похвалил ее Нил, — ты отлично справляешься. Хочешь отдохнуть?

Кендра кивнула. Подъем по водопаду отнял столько сил, что сейчас у нее дрожали и руки и ноги. Она надела на голову капюшон и, прежде чем идти дальше, несколько минут постояла на карнизе.

Теперь лестница стала петлять и шла короткими маршами по нескольку ступенек. Иногда вода хлестала прямо по ним или внезапно водопад срезал себе путь и устремлялся вниз сбоку от лестницы. Они взбирались марш за маршем, поднимались на одну площадку за другой. У Кендры ныли ноги, она начинала задыхаться. Чем выше она поднималась, тем чаще останавливалась и отдыхала.

Ветер задувал все сильнее; он забирался к ней под пончо, швырял ей в лицо струи воды, и даже самые прочные и широкие ступеньки становились скользкими и опасными. Кендра не знала, что происходит — то ли гроза усиливается, то ли просто ветер на высоте всегда сильнее.

Боком пройдя по узкому карнизу, Кендра очутилась у подножия последнего пролета. Ветер сбил волосы на сторону. Последний пролет оказался почти таким же крутым, как и ступеньки сбоку от водопада, только теперь пришлось подниматься прямо под водой.

— Последние ступеньки! — крикнула Кендра Нилу, дождавшись, пока ветер временно утихнет. — Очень крутые, и вода падает быстро. Может, подождем, пока гроза утихнет?

— Гора пытается оттолкнуть нас! — ответил Нил. — Веди нас дальше!

Кендра зашлепала вперед и задрала голову. Она лезла вверх, цепляясь руками и ногами. Вскоре она промокла насквозь, с поднятых рук вода плескала в лицо. Двигалась она или стояла, ей казалось, что стремительно несущийся сверху поток вот-вот смоет ее со скользких ступенек. Каждый шаг давался ей все с большим трудом; она понимала, что добралась почти доверху, значит, и падать придется с большей высоты.

Кендра поставила ногу на очередную ступеньку; нога соскользнула, и она больно ударилась коленом о каменный выступ. Нил уверенно поддержал ее за поясницу и помог ей встать. Они поднимались все выше и выше. Вот до вершины осталось десять ступенек… пять… вот ее голова показалась над верхушкой горы, и она преодолела последние несколько ступенек. Кендра отошла от лестницы и водопада и прислонилась к валуну, окруженному лужами.

Остальные тоже поднялись наверх и столпились вокруг нее. Здесь, на вершине, ветер задувал еще сильнее, чем на лестнице. Небо прорезали вспышки молний; Кендра впервые увидела молнии с тех пор, как они выехали из гасиенды. На секунду перед ней открылась вся вершина столовой горы. В отдалении, ближе к центру, Кендра увидела древние развалины, многоэтажные постройки и лестницы. Видимо, здешние развалины пуэбло были гораздо старше, чем те, что находились внизу. Небо осветила очередная вспышка, и девочка вдруг заметила, что вокруг развалин танцует очень странный хоровод. Она не успела ничего толком понять, как молния погасла. Расстояние, темнота и дождь не дали даже острым глазам Кендры как следует разглядеть танцоров. Прогремел гром, заглушаемый ветром.

— Качины! — закричал Нил.

Индеец навахо быстро снял с Кендры альпинистское снаряжение, оставив, однако, страховку. Снова вспыхнула молния, фигуры у развалин прекратили танцевать и бросились к пришельцам.

— Что это значит?! — крикнул Уоррен.

— Качины — древние духи пустыни! — ответил Нил. — Наверное, они исполняли ритуальный танец, приветствовали дождь. Мы помешали им… Надо укрыться в руинах! Приготовьте оружие.

Тэмми замешкалась, отвязывая веревку, и обрубила ее томагавком.

— Как туда попасть? — спросил Уоррен.

— Не мимо них, — сказал Нил и, пригнувшись, побежал по периметру площадки. — Попробуем обойти с другой стороны!

Кендра побежала за Нилом. Ей совсем не нравилось, что приходится передвигаться по краю обрыва. Лучи фонарей отбрасывали под дождем неверный свет, она видела сверкающие капли и овальные участки земли. Свой фонарик Кендра не включала, свет, как выяснилось, ее отвлекал. Она и без фонаря видела достаточно хорошо.

— Мы не одни! — крикнул Дуган. Его голос почти целиком заглушил порыв ветра.

Кендра обернулась через плечо. Луч фонаря Дугана замер на тощей, косматой фигуре с головой койота. В руке человекообразное создание сжимало посох, увенчанный трещотками. На его шее висело искусно сработанное ожерелье из бисера. Существо задрало голову и завыло, пронзительный вопль заглушил даже гром.

Нил замер на месте. Впереди, преграждая им дорогу, показался огромный великан с голым торсом, в расписной маске. А может, это вовсе не маска, а голова такая? Великан размахивал длинной кривобокой дубиной.

Развернувшись, Нил бросился к центру площадки. Неожиданно их со всех сторон обступили странные фигуры. Высокое существо с ястребиной головой, покрытой перьями, схватило Тэмми за руку, раскрутило над головой, словно диск, и швырнуло в пропасть. Кендра в ужасе наблюдала, как Тэмми крутится в воздухе, отчаянно размахивая руками, и исчезает из вида. Создание забросило ее так далеко, а обрыв казался таким крутым, что Кендра не сомневалась: несчастная пролетит до самого подножия горы.

Кендра в последний миг уклонилась от злобного горбуна с длинной флейтой, но ее тут же крепко схватило скользкое, покрытое мехом создание с телом женщины и головой рыси. Вскрикнув, Кендра принялась вырываться, но женщина-рысь вцепилась ей в предплечье и волокла к краю обрыва. Каблуки сапог скользили по раскисшей земле и камням. В ноздри бил запах мокрого меха. Каково это — лететь с горы в грозу под дождем?

Из мрака неожиданно появился Гэвин, он потрясал копьем. Женщина-рысь завыла и, швырнув Кендру на землю, сжалась в комок и выставила вперед когтистые лапы. Ее кошачью морду по диагонали прорезала рана. Гэвин колол и резал существо, отгоняя его от Кендры и ловко уклоняясь от ударов мощных лап. Женщина-рысь, выставив когти, медленно отступала.

Кендра, стоя на четвереньках, увидела, как Дуган замахивается топором, отгоняя человека-койота. И Уоррен с помощью копья усмирил огромного бронзового скорпиона. А вот и Нил — он бежит к ней. Оглянувшись через плечо, Кендра увидела, что она всего в нескольких шагах от края пропасти, и поспешно отползла от обрыва.

Теперь Гэвину пришлось сражаться не только с женщиной-рысью. К ней присоединился покрытый перьями человек-ястреб. Тупым концом копья Гэвин ткнул женщину-рысь, а наконечником ранил пронзительно вопящего птицеголового человека.

Нил добежал до Кендры и поднял ее на ноги.

— Залезай ко мне на спину и держись покрепче! — задыхаясь, приказал он.

Кендра не знала, как Нил убежит от многочисленных врагов с ней на закорках, но без возражений вскарабкалась к нему на спину. Как только она обхватила его ногами за пояс, он начал преображаться. Упал на четвереньки, словно собирался ползти, но не свалился ничком, как ожидала Кендра. Шея у него стала толще и вытянулась, уши переместились выше, а торс раздулся. Через секунду Кендра очутилась на спине у скачущего галопом гнедого жеребца.

Без седла и уздечки ей особенно не за что было держаться. Кендра поняла, что вот-вот свалится: с каждым новым прыжком она все больше смещалась вбок. Путь им преградил великан с головой-маской; он занес свою тяжелую дубину, готовясь нанести удар. Жеребец встал на дыбы и ударил великана копытами. Огромная фигура замахала руками, зашаталась, но и Кендре не удалось удержаться, и она тоже полетела на землю, плюхнувшись в грязную лужу.

Жеребец принялся носиться вокруг нее, то и дело взбрыкивая, топча поверженного врага и распугивая остальных. Кендра оглянулась и увидела, что Гэвин в прыжке подхватил с земли упавший томагавк Тэмми. Ловко вращая копьем, он теперь сражался против четырех врагов. Рядом с ним лежали четыре неподвижных тела.

Их глаза встретились; в последний раз замахнувшись копьем, Гэвин бросился к Кендре. Камины погнались за Гэвином. Кендра встала на ноги. Подбежав поближе, Гэвин вдруг замахнулся и швырнул в ее сторону томагавк. Пролетев совсем рядом с девочкой, древнее оружие вонзилось в плечо широкоплечего приземистого горбуна с нависшим лбом и уродливым лицом. Кендра даже не заметила, как он подкрался к ней сзади. Урод упал, издав гортанный крик; Гэвин схватил Кендру за руку, и они вместе понеслись куда-то под дождем.

Сбоку послышался цокот копыт. Передав ей копье, Гэвин обвил рукой ее талию и с изумившей ее силой подсадил на гнедого жеребца. Через секунду он и сам взлетел на жеребца за ее спиной. Он взял у нее копье, а свободной рукой придерживал ее.

— Вперед, Нил! — закричал он.

Нил перешел на бешеный галоп; такую скачку Кендра не могла себе представить в самом страшном сне. Почти ослепшая под проливным дождем, она была очень благодарна Гэвину за то, что тот не дает ей упасть. Сам он как будто без труда сидел на мчащемся вперед жеребце и свободной рукой небрежно сжимал копье, как будто ехал на рыцарский поединок.

Быстро-быстро моргая, чтобы разглядеть хоть что-то под струями ливня, Кендра увидела впереди развалины пуэбло. Жеребец перескочил через невысокую ограду, отчего у Кендры все внутри сжалось, и помчался вокруг каменной кладки и разрушенных стен. Цокая копытами по камню, жеребец остановился у входа в самое целое на вид сооружение среди развалин.

Жеребец под Кендрой и Гэвином вдруг растаял, и они оказались рядом с Нилом под дождем. Вместо прежней одежды его сейчас закрывали звериные шкуры.

— Оставайтесь здесь, пока я не вернусь! — приказал он, показав пальцем на дверной проем. Потерев бок, он поморщился от боли.

— Как вы? — спросил Гэвин.

— Переходить в другое обличье нелегко, — ответил Нил, подталкивая Кендру к строению.

Небо осветила молния, и вокруг развалин снова заплясали странные фигуры и тени. Почти сразу же оглушительно загремел гром. Снова превратившись в коня, Нил поскакал прочь.

Гэвин взял Кендру за руку, и они направились в укрытие. Часть крыши обвалилась, но стены остались целыми; они защищали от ветра, который врывался через дверной проем.

— Я потерял фонарик, — признался Гэвин.

Фонарик Кендры болтался у нее на страховке. Он был не такой большой, как у других, но, когда она его включила, загорелся очень ярко. Вода, попадавшая внутрь сквозь дыры в крыше, бежала по земляному полу и стекала через открытый люк в подземную комнату.

— Ну надо же! — воскликнул Гэвин. — Ты ухитрилась сохранить снаряжение, несмотря на то что качины пытались сбросить тебя в пропасть в грозу!

— Фонарик был прикреплен к моей страховке, — ответила Кендра. — Спасибо, что спас меня. Ты показал себя просто молодцом!

— В-в-в… В-в-вот почему меня сюда взяли. Каждый из нас что-то умеет. Мой конек — поражать чудовищ древними копьями.

Кендра смутилась. Когда на них напали, она очень растерялась; наверное, Гэвин сразу понял, что она еще ни разу не участвовала в настоящих схватках. Она приказала себе успокоиться, решив, что лучше во всем повиниться самой, не дожидаясь, пока он укажет ей на ее недостатки.

— Гэвин, ты был прав, мне не следовало сюда подниматься. Я не знаю, чего я ожидала. Тебе пришлось охранять меня, а не помогать остальным.

— О ч-ч-чем ты? Благодаря тебе мне удалось ускакать от опасности верхом на Ниле. Ты справилась гораздо лучше, чем я ожидал.

Кендра попыталась улыбнуться. Он по доброте своей не подчеркивает ее слабость, но она-то прекрасно понимала, что стала для него обузой.

— Не верится, что Тэмми погибла, — сказала она.

— Надеюсь, себя ты в ее гибели не винишь, — ответил Гэвин. — Все произошло так быстро, что мы не успели прийти ей на помощь… Мы даже не понимали, что у них на уме, пока человек-ястреб не швырнул ее вниз. — Он покачал головой. — Они определенно хотели сбросить нас с горы! Мы нарушили их праздник.

Чтобы хоть как-то утешиться, Кендра втайне понадеялась на то, что погибшая Тэмми была агентом Общества Вечерней звезды. Они ждали молча и прислушивались, как снаружи в развалинах завывает ветер. Гроза разыгралась не на шутку, как будто тоже решила помочь качинам сбросить их с Разноцветной горы.

Снаружи послышались чьи-то шаги. Кендра посветила фонариком, ожидая увидеть Нила, но вместо него на порог ступил человек-койот; под мокрым, свалявшимся мехом на его груди зияла глубокая рана. Кендра ахнула от неожиданности и едва не выронила фонарик. Незваный гость встряхнул своим посохом. Несмотря на завывания ветра, Кендра услышала треск трещоток. Койот заговорил человеческим голосом — нараспев, на незнакомом, с переливами, языке.

— Т-ты что-нибудь понимаешь? — тихо спросил Гэвин.

— Нет.

Человек-койот зарычал и боком вошел в комнату. Гэвин заслонил собой Кендру и шагнул вперед, занеся над головой копье. Когда койот и Гэвин сошлись, Кендре захотелось отвернуться. Но вместо этого, сжав фонарик, как спасательный круг, она повернула его так, что луч яркого света ударил койоту в глаза. Тот мотал головой, но Кендра упорно светила на него. Гэвин нанес человеку-койоту еще один удар копьем.

Гэвин медленно теснил незваного гостя к выходу. Внезапно человек-койот сделал резкий бросок вперед, ухватился за наконечник копья и подтянул к себе Гэвина. Тот, не сопротивляясь, прыгнул вперед и ловко лягнул койота прямо в рану на груди. Пятясь назад и рыча от боли, человек-койот выпустил копье и заодно выронил свой посох. Гэвин снова перешел в наступление, каменный наконечник колол человека-койота в грудь. Наконец человек-койот убежал — видимо, зализывать раны.

Тяжело дыша, Гэвин отошел от входа.

— Если он еще вернется, я подарю тебе сувенир — койота на палочке.

— Он и так оставил здесь кое-что, — заметила Кендра.

— Т-ты хочешь взять посох? — Гэвин наклонился, поднял посох с привязанными к нему трещотками и слегка встряхнул его. — Он определенно магический. — Он бросил посох Кендре.

— Он будет охотиться за мной, чтобы вернуть посох? — предчувствуя недоброе, спросила Кендра.

— Если он тебя выследит, отдай ему посох. Я бы на твоем месте не стал беспокоиться. Поскольку заповедник окружает Разноцветную гору со всех сторон, человек-койот, наверное, не может с нее спуститься.

— А если он явится за своим посохом ночью?

Гэвин улыбнулся:

— Тогда будет тебе койот на палочке, я же обещал!

Кендра тряхнула посохом, послышался громкий треск.

Снаружи поднялся ветер, сверкнула молния, загрохотал гром, заглушив трещотки. Кендра снова тряхнула посохом; она надеялась, что грохот трещоток заглушит завывания ветра за стенами развалин. Но ветер не утихал; он завыл еще громче. По крыше полуразвалившегося строения забарабанил град, через дыры он посыпался на пол.

— Может, не стоит его встряхивать? — предположил Гэвин.

Кендра замерла, треск утих. Через несколько секунд град прекратился, а ветер завывал уже не так свирепо.

— Посох вызывает грозу! — воскликнула Кендра.

— По крайней мере, влияет на нее, — ответил Гэвин.

Кендра с изумлением разглядывала посох. Потом протянула его Гэвину:

— Ты его заслужил, ты и храни.

— Н-нет, — возразил Гэвин. — Это тебе… на память!

Кендра сжала посох в руке, стараясь не шевелить его.

Буквально через минуту гроза прекратилась. Ветер почти утих. Сильный ливень сменился мелким моросящим дождиком.

— Как по-твоему, с остальными ничего не случилось? — спросила Кендра.

— Очень на это надеюсь. У Дугана ключ. Если они не появятся в ближайшем будущем, попробуем пробиться назад, к лестнице. — Опираясь на копье, Гэвин покосился на Кендру: — Когда мы выезжали, ты, наверное, подумала, что я преувеличиваю опасность, но, судя по тому, как развиваются события, все оказалось гораздо хуже, чем я ожидал. Знай я заранее, что все так будет, я бы настоял на том, чтобы тебя не брали на Разноцветную гору… Ты-то как?

— Я нормально, — солгала Кендра.

— Как ты здорово придумала ослепить человека-койота фонарем… Спасибо!

Снова поднялся ветер и пошел дождь, но гроза уже не бушевала над горой с прежней яростью. Через равные промежутки времени вспыхивали молнии, за которыми следовали раскаты грома. На пятой вспышке в дверь, спотыкаясь, ввалились трое. Уоррен, Дуган и Нил подошли к Кендре и Гэвину. Топора у Дугана уже не было. Уоррен сжимал в руке верхнюю половину сломанного копья. Между Дуганом и Уорреном, прихрамывая, шел Нил; спутники поддерживали его с обеих сторон.

— Там просто ужас что творится, — поведал Дуган. — А к вам никто не приходил?

— 3-заглядывал человек-койот, — ответил Гэвин.

— Он заходил внутрь? — спросил измученный Нил.

Гэвин кивнул:

— Пришлось пригрозить ему копьем… Он убежал.

— Значит, нам с Кендрой нельзя здесь оставаться, — вздохнул Нил. — В прежние времена существа, обитающие на вершине горы, не посмели бы ступить в это укрытие. Правда, мы своим появлением прервали какой-то древний обряд, о котором мне ничего не известно… Видимо, теперь мы лишились всякой защиты.

— Да, человек-койот заходил сюда, — подтвердила Кендра. — И вот что он оставил. — Она показала всем посох.

При виде его Нил нахмурился.

— Это ей, на память, — заявил Гэвин.

— Значит, мы с Кендрой тоже спустимся в хранилище, — сказал Нил. — Сегодня ночью опасней, чем здесь, на вершине, не будет нигде.

Дуган и Уоррен подвели его к круглому отверстию в полу.

— Извини, не очень-то хорошо я тебя защищал, — обратился Уоррен к Кендре. — Они так внезапно на нас напали, и потом, я увидел, что Гэвин заботится о тебе гораздо лучше, чем это сделал бы я. Гэвин, я еще не встречал человека, способного превзойти твоего отца в боевых искусствах, но ты бы наверняка заставил его попотеть!

— Только благодаря тому, что он меня учил. — Гэвин горделиво улыбнулся.

Под ними зиял круглый проем. Вниз вела своеобразная лестница — вертикальное бревно с торчащими из него колышками. Посветив вниз фонарями, они увидели, что до пола нижней комнаты футов двенадцать. Первым спускался Гэвин, он светил себе фонариком Кендры. За ним пошел Дуган, за Дуганом — Кендра, за ней — Нил; он спускался на руках, стараясь не ступать на больную ногу. После того как Нил очутился на полу, настала очередь Уоррена, но он почему-то мешкал. Потом все услышали шорох. Сжав в руке копье, Гэвин с невероятной скоростью вскарабкался вверх по лестнице.

Через несколько напряженных секунд Уоррен и Гэвин спустились вниз, к остальным.

— Что случилось?! — воскликнула Кендра. — Как вы?

— К-койота на палочке не будет, — с сожалением заявил Гэвин. — Он так и не показался.

— Зато показались другие, — продолжал Уоррен. — К нам заглядывали человек-ястреб и жуткий великан. Я согласен с Нилом. Наверху никому оставаться нельзя. Там небезопасно — слишком много врагов.

— Неужели дракон лучше? — спросила Кендра.

Уоррен пожал плечами:

— Как говорится, ни один путь не внушает оптимизма, но в хранилище, хотя бы теоретически, выжить можно.

Кендра надеялась, что Уоррен прав. Она невольно вспомнила, что в прошлый раз сюда вошли трое, а вышли, можно сказать, полтора человека.

Дуган снял с шеи ключ. Им оказался толстый серебряный диск размером с суповую тарелку. В центре подземной комнаты оказалось широкое круговое углубление. В него затекала вода, но не стояла там лужей, а падала куда-то еще ниже. Все стали в углубление, Уоррен поддерживал Нила.

— Здесь была кива, — пояснил Нил. — Место для проведения религиозных обрядов.

Дуган нажал небольшой выступ, и по бокам диска выскочило несколько странно изогнутых металлических зубцов — как лезвия складного ножа. Дуган отпустил кнопку, и заостренные зубцы ушли внутрь. Опустившись на колени в центре углубления, Дуган вставил диск в круглую выемку, идеально совпавшую по размерам с ключом. Потом он нажал на центр диска и повернул его.

Послышался громкий щелчок; под землей что-то загрохотало, и площадка, на которой они стояли, начала вращаться. Дуган убрал руку с ключа, но площадка продолжала вращаться и одновременно опускалась все ниже, как будто они очутились на вершине гигантского штопора. Они медленно опускались в просторный зал с неровными стенами, напоминающий естественную пещеру. Задрав голову, Кендра увидела, как удаляется круглое отверстие в потолке. Отзвуки грозы были все глуше. Вот площадка повернулась в последний раз и глухо ударилась об пол.

Загрузка...