Глава 61

Джегер изумленно покачал головой. Ему никак не удавалось прийти в себя после услышанного.

— Ты ожидала что-нибудь подобное?

Нарова откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.

— Чего я ожидала? За последние несколько дней произошло много неожиданных вещей. И я устала. Нас ждет долгий перелет, поэтому я хочу поспать.

— Я о Фальке. О том, что он сын Каммлера.

Нарова вздохнула.

— Этого и следовало ожидать. Совершенно очевидно, что во время инструктажа в Фалькенхагене мы многое пропустили мимо ушей. Когда генерал СС Ганс Каммлер был завербован американцами, ему пришлось несколько раз сменить имя. Одно время его звали Хорас Кениг. Его сын вернулся на фамилию Каммлер, чтобы заявить права на славное наследие своей семьи. Судя по всему, внук генерала Каммлера не считал это наследие таким уж славным и решил снова взять фамилию Кениг. Фальк Кениг. — Она обожгла Джегера испепеляющим взглядом. — Мы должны были понять, кто он, как только Фальк представился. Так что спи. Может, поумнеешь немного.

Джегер скривился. Вернулась прежняя Ирина Нарова. В каком-то смысле ему было жаль расставаться с ее африканской версией, которая больше пришлась ему по душе.

Они заказали чартерный рейс в легком самолете из крохотного провинциального аэропорта Маконголоси непосредственно в Найроби. Там рассчитывали разыскать Саймона Чакса Белло, а это означало, что им необходимо углубиться в мир хаоса и беззакония, который представляли собой трущобы Найроби.

Ирина ворочалась с боку на бок под предоставленным авиалинией одеялом. Маленький самолетик швыряло из стороны в сторону, и уснуть было просто невозможно. Включив свой светильник, она нажала кнопку вызова бортпроводницы, которая появилась незамедлительно. Это был частный рейс, и Нарова с Джегером являлись единственными пассажирами в салоне.

— У вас есть кофе?

Стюардесса улыбнулась.

— Конечно. Какой вам?

— Горячий. Черный. Крепкий. Без сахара. — Нарова покосилась на Джегера, тоже пытавшегося уснуть. — Две чашки.

— Конечно, мадам. Сию минуту.

Ирина ткнула Джегера локтем.

— Мне кажется, ты не спишь.

— Теперь точно нет, — проворчал он. — Если не ошибаюсь, ты собиралась отдыхать.

Нарова нахмурилась.

— У меня голова от всех этих мыслей вот-вот лопнет. Я заказала нам…

— Кофе, — закончил за нее Джегер. — Я слышал.

Она ткнула его сильнее.

— Тогда просыпайся.

— Хорошо. Хорошо, — окончательно сдаваясь и смиряясь с тем, что отдохнуть не удастся, вздохнул Джегер.

— Скажи мне: как ты думаешь, что затевает Каммлер? Давай сложим все части этого пазла и посмотрим, что у нас получится.

Джегер попытался встряхнуться и взбодриться.

— Думаю, первым делом мы найдем этого паренька и удостоверимся в его истории. Затем, вернувшись в Фалькенхаген, получим доступ к его ресурсам и специалистам. Там имеется все и вся для того, чтобы окончательно разобраться со всем этим.

Им принесли кофе. Они сидели молча, наслаждаясь горячим напитком.

Первой нарушила молчание Нарова:

— Как именно мы будем искать мальчика?

— Ты же видела сообщение Дейла. У него в этих трущобах есть знакомые. Он встретит нас в Найроби, и вместе мы найдем его. — Джегер сделал паузу. — Конечно, если он все еще жив, захочет говорить и действительно существует. Много всяких «если».

— Откуда у Дейла знакомые в трущобах?

— Несколько лет назад он вызвался учить детишек из трущоб обращаться с видеокамерой. Дейл работал с парнем по имени Джулиус Мбуру, выросшим в этих трущобах. Когда-то он был мелким бандитом, но затем увидел свет[37]. Сейчас он руководит Фондом Мбуру, обучающим сирот навыкам фотографирования и видеосъемки. Дейл поручил ему искать мальчишку через сеть своих контактов в гетто[38].

— Он уверен, что мы до него доберемся?

— Он надеется на это. Но уверенности нет.

— Хоть что-то для начала. — Нарова сделала паузу. — Что ты думаешь о видеозаписях Фалька?

— О его любительских фильмах? — Джегер покачал головой. — Что его папочка — мерзавец и извращенец. Как можно устроить день рождения десятилетнего сына в погребенном под горой БФ-222? Горстка стариков учила Фалька и его друзей гитлеровскому приветствию. Детишки, одетые в шорты и кожаные брюки. Все эти нацистские флаги на стенах. Ничего удивительного в том, что Фальк взбунтовался.

— БФ-222 — это место культа Каммлера, — тихо заметила Нарова. — Алтарь поклонения Тысячелетнему Рейху. Как тому, который не случился, так и тому, на рождение которого он так надеется.

— Точно, именно так это и выглядит.

— А как найти остров Каммлера? Если этот малыш действительно существует, как мы займемся розысками?

Джегер сделал глоток кофе.

— Сложная задача. В радиусе шестисот миль от Найроби существуют сотни, если не тысячи вариантов. Но этим уже занимается мой человек — Жюль Олланд. Его доставят в Фалькенхаген, и он начнет копать всерьез. Поверь мне, если кто-то и может вычислить этот остров, так это Крысолов.

— Но, если то, что рассказал мальчик, правда, — не унималась Нарова, — что это означает для нас?

Джегер смотрел куда-то перед собой, словно желая заглянуть в будущее. Как ни пытался он скрыть тревогу и напряжение, ему это не удалось.

— Если малыш прав, то Gottvirus уже усовершенствован и испытан. Все непривитые дети умерли, что знаменует возврат к его первоначальной стопроцентной летальности. Это снова Божественный вирус. И поскольку все привитые ребятишки выжили, похоже на то, что Каммлер заполучил противоядие. Дело осталось за малым — способом доставки.

— Это в том случае, если он собирается пускать его в ход.

— Из того, что рассказал нам Фальк, следует: именно это он и намерен сделать.

— Так насколько он, по-твоему, близок к осуществлению цели?

— Фальк сказал, что мальчик сбежал шесть месяцев назад. Значит, у Каммлера были как минимум эти полгода для разработки системы доставки вируса. Ему необходимо позаботиться и о том, чтобы вирус распространялся воздушно-капельным путем — то есть как можно дальше и быстрее. Если он решил эту задачу, его план близок к завершению.

Лицо Наровой омрачилось.

— Мы должны найти этот остров. И как можно скорее.

Загрузка...