11. Риона

Пока я работаю, Неро возится со своим ножом.

Раньше я думала, что он играет с ним, чтобы выглядеть крутым, но сейчас, наблюдая за ним, я понимаю, что для него это почти как медитация. Лезвие движется сквозь его пальцы с невероятной скоростью и плавностью. Он отключается, его глаза становятся спокойными и сосредоточенными, а дыхание замедляется до того, что грудь едва поднимается и опускается.

Смешно думать, что они с Данте братья, когда Данте такой грубый и брутальный, а Неро, за неимением лучшего слова, просто прекрасен. По темпераменту они тоже противоположны — Данте целенаправленный и дисциплинированный, а Неро импульсивный и свирепый.

По крайней мере, таким он был раньше. Сегодня он выглядит более расслабленным и в лучшем настроении, чем я видела раньше.

Данте сказал мне, что Неро влюблен в девушку, которую он знал в школе — Камиллу. Я думала, что Неро будет последним человеком в мире, который когда-либо влюбится, но, похоже, это я.

Видя, как Неро превращается в почти разумного человека, я верю, что чудеса все-таки случаются.

Может быть, именно это и нужно: неожиданная пара. Кэл влюбился в дочь нашего злейшего врага. Несса замужем за своим собственным проклятым похитителем. У Неро украла его сердце девушка, которую он едва заметил в школе. А Данте снова вместе с женщиной, которая вырвала его сердце.

В таком случае, возможно, мы с Дином обречены. Он как раз мой обычный тип. Именно то, что я всегда выбираю для себя.

А сейчас мы почти не ладим.

В начале недели у нас было одно довольно неловкое свидание за чашкой кофе. На этот раз Рэйлан держался на почтительном расстоянии за другим столиком, притворяясь, что ему нужно ответить на какие-то электронные письма, но я подозреваю, что он просто пытался дать нам с Дином немного пространства для себя.

На самом деле это не помогло. Дин был угрюм. Он все спрашивал меня, как долго будет продолжаться вся эта нелепая история с телохранителем.

— Я не знаю, — ответила я раздраженно. — Если мы не сможем найти человека, который пытался меня убить, то, наверное, альтернативой будет то, что ему удастся меня убить. В любом случае, тебе больше не придется об этом беспокоиться.

— Да ладно, Риона, — сказал Дин, закатывая глаза от моей мелодрамы. — Ты же знаешь, я не хочу, чтобы ты пострадала, — он протянул руку через стол и взял меня за руку. — Я просто скучаю по тебе. И я устал от этих свиданий с сопровождением в викторианском стиле.

Я отдернула руку.

— Я знаю, — сказала я. — Но я больше ничего не могу с этим поделать.

По правде говоря, я могла бы попросить Рэйлана отвезти меня в дом Дина на нормальное свидание. Рэйлан мог бы следить за домом, пока мы с Дином ужинали, а потом поднимались наверх, чтобы побыть наедине. Так бы ты обращался с нормальным охранником.

Но Рэйлан не обычный охранник. И не только потому, что он дружит с Данте.

В Рэйлане есть что-то такое, что не позволяет держать его на расстоянии. Он слишком проницателен и слишком, черт возьми, личностный. Слишком честный и слишком… он сам. Между ним и мной нет никакой профессиональной дистанции. И никогда не было.

Даже Неро это видит.

Он поднимает взгляд от своего ножа, смотрит на меня своими холодными серыми глазами и говорит:

— Ну что, вы с ковбоем уже трахаетесь?

Это классическая тактика перекрестного допроса. Задать вопрос прямо и резко, чтобы попытаться шокировать обвиняемого и заставить его ответить честно.

— Нет, — говорю я, не давая Неро удовольствия от эмоционального ответа. — У меня есть парень.

— Ты поступила бы иначе.

— Нет, — говорю я спокойно. — Я бы не стала.

Неро фыркает, очевидно, считая, что я несу полную чушь.

— Я знаю, что для тебя это будет шоком, но большинство людей не трахаются с каждым встречным, — сообщаю я Неро.

— Трахают, если они горячие, — говорит Неро.

— О, так ты считаешь Рэйлана сексуальным? — невинно говорю я.

К моему удивлению, Неро усмехается.

— Да, — говорит он. — Действительно фантастическим.

Чудеса не прекращаются. Неро Галло демонстрирует унцию самоуничижения. Должно быть, он действительно влюблен.

Чтобы проверить эту теорию и сместить фокус с себя, я говорю:

— Данте сказал мне, что ты с кем-то встречаешься.

— Да, — говорит Неро, не смущаясь.

— Это серьезно?

— Да, — отвечает он с простой законченностью.

Это так странно для меня. Неро был воплощением ловеласа. Казалось, ему было наплевать на всех и на все.

— А что в ней другого? — спрашиваю я.

— Это не имеет ничего общего с тем, что она другая, — говорит Неро в своей загадочной манере. Иногда Неро напоминает мне Чеширского кота — он отвечает на вопросы, но ему наплевать, понимаешь ли ты его ответы.

Обычно я просто игнорирую его. Но мне искренне интересно. Я хочу знать, как он мог так резко измениться. Раньше я думала, что люди вообще не меняются.

— Объясни мне это, — говорю я, откладывая ручку и уделяя ему все свое внимание. — Я действительно хочу знать.

Неро закрывает свой нож и убирает его обратно в карман. Он садится вперед, опираясь локтями на колени.

— Мы с Камиллой одинаковые, — просто говорит он. — Не в обстоятельствах или опыте. Не по внешним признакам. Но в вещах, которые имеют значение, мы совпадаем. В том, что нас волнует. Чего мы хотим. Что мы чувствуем.

Я действительно не понимаю любовь. Я просто думала, что противоположности притягиваются. А теперь Неро говорит, что все дело в том, чтобы найти кого-то, кто больше всего похож на тебя внутренне.

— Значит… вы просто очень похожи, — говорю я.

— Это нечто большее, — говорит Неро. — Есть части, которые одинаковы, и части, которые заполняют пустоты друг в друге. Ты не знаешь, чего не хватает внутри тебя, пока не найдешь это в ком-то другом.

Никогда не думала, что буду обсуждать любовь с Неро. Этот месяц был совершенно странным. Я хочу задать ему еще больше вопросов, но Рэйлан и Данте прерывают меня.

— Есть успехи? — спрашиваю я их.

— Нет, — Данте качает головой. — Баркер — придурок, но придурок без денег и мотивации, насколько мы можем судить.

Я бросаю взгляд на Рэйлана, который выглядит странно виноватым. Неро, всегда зоркий, замечает то же самое.

— Что случилось с твоей рукой? — требует он.

— Ничего, — Рэйлан засовывает руки в карманы джинсов, но не раньше, чем я вижу, что имел в виду Неро, костяшки пальцев его правой руки определенно опухли.

— Он напал на тебя? — спрашиваю я Рэйлана. Баркер, конечно, тот еще засранец, но я не могу представить, чтобы у него хватило духу напасть на Рэйлана, особенно когда рядом Данте, поддерживающий его.

— Нет, — говорит Рэйлан. Он не смотрит на меня, и кажется, что его раздражают вопросы.

— Мы говорили и с Джоном Хартфордом, — быстро говорит мне Данте, меняя тему.

— Старший брат Виктории. Он очень зол на мою семью, он знает, что мы помогли Боско Бьянки. И я чертовски хотел бы, чтобы мы этого не делали. Но я не думаю, что он знает, что ты вообще в этом замешана. Так что если он захочет отомстить, не думаю, что это будет направлено в твою сторону.

— Значит, мы ничего не узнали, — говорю я.

— Да, практически ничего, — Рэйлан кивает.

— Отлично. — Неро поднимается со стула. — Звучит, как хорошо проведенный день.

— Я уверен, что у тебя были дела поважнее, — фыркнул Данте, качая головой на младшего брата.

— О, я не жалуюсь, — Неро бросает взгляд в мою сторону. — Мы с Рионой очень мило поболтали.

Данте поднимает на меня брови, явно с таким же трудом представляя, на что это может быть похоже.

Данте и Неро уходят, а Рэйлан занимает свое привычное кресло в углу. Но он не в своем обычном хорошем настроении. На самом деле, он выглядит очень взволнованным из-за чего-то.

— Что? — говорю я ему. — Ты злишься, потому что не нашел то, что искал?

— Нет, — коротко отвечает Рэйлан.

— Тогда что?

— Ничего.

Я закатываю глаза. Я не хочу гадать, чем он раздражен.

После нескольких минут молчания Рэйлан говорит: — Что имел в виду Неро?

— О. Мы просто говорили о нем и Камилле.

— И это все? — подозрительно спрашивает Рэйлан.

— Да… — отвечаю я.

Если бы я не знала лучше, я бы подумала, что Рэйлан ревнует меня к Неро. Он ведет себя очень странно.

— Ты собираешься рассказать мне, что случилось с твоей рукой? — спрашиваю я его.

— Нет, — говорит Рэйлан.

Издаю раздраженный звук и возвращаюсь к своей работе.

Когда наконец пришло время уходить, Рэйлан, кажется, немного расслабился. Он берет мое пальто и держит его так, чтобы я могла просунуть руки в рукава. Затем он открывает передо мной дверь.

Обычно мне не нравится, когда мужчины перебарщивают с рыцарскими жестами, но Рэйлан делает это естественно, без лишней суеты. Все, что он делает руками, происходит легко и плавно: готовит, водит машину, открывает дверь. Наверное, он отлично рубит дрова, как он и сказал.

Я вижу, что в кабинете Орана все еще горит свет, поэтому я прохожу по коридору, чтобы пожелать ему спокойной ночи.

Он склонился над стопкой бумаг, вид у него сосредоточенный и измученный.

— Спокойной ночи, дядя Оран, — говорю я. — Я ухожу.

— Спокойной ночи, — рассеянно отвечает он.

Дядя Оран как всегда хорошо одет, но в его волосах больше седины, чем черноты, и под глазами у него мешки. Иногда я забываю, что он почти на десять лет старше моего отца.

— Твой дядя никогда не женился и не имел детей? — спрашивает меня Рэйлан, когда мы заходим в лифт.

— Нет, — я качаю головой. — У него были подружки, одна шесть или семь лет. Она была милой. Ее звали Лорелея. Она работала в галерее в Ривер Вест, это было для художников-самоучек. Искусство аутсайдера, так они это называли. Но они разошлись. Я не знаю, почему.

— Вы близки с ним, — говорит Рэйлан. Это не вопрос.

— Да, — я киваю. — Он привлек меня к юриспруденции. Кэл всегда был наследником империи, а Несса — ребенком. Ты знаешь, она такая милая, все ее любят. Так что, думаю… во мне не было ничего особенного. Дядя Оран заставил меня чувствовать себя особенной.

— Классический средний ребенок, — говорит Рэйлан с легкой улыбкой.

— Ты, наверное, самый старший, — я фыркаю. Он напоминает мне Каллума и Данте — компетентный и ответственный.

— Да, — признается Рэйлан. — Но я не самый большой. Мой младший брат Грейди меня обошел. В седьмом классе его рост был шесть футов, и с тех пор он не перестает расти.

Я уже слышала, как Рэйлан упоминал своих братьев и сестер. Всегда с нежностью.

— Какой он? — спрашиваю я.

— Очень похож на меня, но хуже рассуждает. В детстве он постоянно попадал в неприятности, и мало что изменилось. Его жена немного остепенила его, у них уже есть пара детей. Он самый трудолюбивый из всех, кого я знаю. Делает работу четырех мужчин на ранчо.

— А что насчет твоей сестры?

— Она умна, как черт, и хорошо управляется с лошадьми. Но ей легко становится скучно. И у нее вспыльчивый характер. Не с животными, а с людьми.

Мне нравится слушать описание Рэйлана. Его голос такой теплый и живой, что все, что он говорит, оживает.

— А твоя мама? — спрашиваю я.

— Она добрая, — просто говорит Рэйлан. — Она всегда заставляла нас чувствовать, что мы самые важные в мире. Но она также заставляла нас работать, так что это было хорошо для нас. Если мы бросали работу, не доделав ее до конца… это был единственный способ по-настоящему разозлить ее.

Я хочу спросить и об отце Рэйлана, но из комментариев, которые он сделал мимоходом, я знаю, что его отец умер. Не думаю, что это правильно, говорить о нем. Тем более, что Рэйлан не упоминал ничего конкретного. Я не знаю, были ли они близки или далеки друг от друга, и что его убило.

— Как тебе ранчо? — спрашиваю я.

— Зависит от обстоятельств. Ты любишь лошадей? — говорит Рэйлан.

— Я никогда в жизни не трогала лошадей, — признаюсь я. — Я даже никогда не видела их вблизи. Наверное, это делает меня городским жителем или кем там еще.

— Салагой, — говорит Рэйлан, ухмыляясь. — Или неженкой.

— Не знаю, нравится ли мне что-нибудь из этого.

— Тогда, может быть, просто девушка, которая любит Чикаго, — говорит Рэйлан.

Мы сели в машину и вернулись ко мне, прежде чем я успела это осознать. Рэйлан рассказывает мне истории о ранчо. С ним легко говорить, а еще легче слушать.

Пока мы болтаем, Рэйлан начинает готовить, и, несмотря на то, что я ненавижу готовить, он уговаривает меня нарезать для него морковь.

— Я в этом деле дерьмо, — предупреждаю я его.

— Это потому, что ты неправильно держишь нож.

Он подходит ко мне сзади и кладет свои руки поверх моих. Его руки слегка шершавые и очень теплые.

— Нужно направлять лезвие вот так, — говорит он, показывая мне, как держать поварской нож, чтобы он резал морковь равномерными дисками.

От Рэйлана приятно пахнет, не дорогим одеколоном, как от Джоша. Просто мылом, стиральным порошком и чистым хлопком. В нем есть что-то естественное, что мне нравится. Он не наносит средства на волосы, они мягкие и беспорядочно уложенные. Он редко бреется, и у него мозоли на руках. Но все это кажется мне экзотикой по сравнению с загорелыми и ухоженными мужчинами, с которыми я обычно встречаюсь. Рэйлан мужественен по-другому, ему наплевать на свою одежду, машину и социальный статус.

Как обычно, когда я замечаю в нем что-то привлекательное, я чувствую желание отстраниться.

— Я поняла, — говорю я, беря нож в свои руки.

— Хорошо, — Рэйлан возвращается к обжариванию мяса, хорошо приправленного солью, перцем, луком и чесноком.

Он готовит нам пасту с томатным соусом, сделанным с нуля. Когда он это делает, все выглядит не так уж сложно, хотя я сомневаюсь, что смогу повторить хоть что-то из этого. Но это чертовски вкусно. Правильное сочетание насыщенного, острого, терпкого и ароматного.

— Кто научил тебя готовить? — спрашиваю я его.

— Все, — отвечает он. — Мой дедушка, бабушка, мама, папа, люди, которых я встречал в своих путешествиях… Это универсальный язык. Все любят вкусную еду. Ты можешь сблизиться с любым человеком за хорошей едой.

Думаю, это правда. Даже мы с Рэйланом, кажется, ладим, когда едим вместе.

Рэйлан, наверное, ладит со всеми.

Когда я впервые встретила его, то подумала, что он типичный самоуверенный солдат. Но на самом деле у него очень успокаивающий характер. Он знает, когда нужно говорить, а когда нет. Когда нужно просто помолчать. Он не всегда пытается наполнить воздух чепухой.

После ужина мы выходим на балкон, пристроенный к моей гостиной. Мы смотрим на огни города, другие высотки, каждая со своими отдельными световыми коробочками, представляющими офисы и квартиры, в каждой из которых живет какой-то другой человек, живущий своей жизнью. Потоки машин на дорогах внизу одинаковы, каждая из них везет человека в свой пункт назначения. Для них то, что они делают, является самым важным делом в мире. Для нас же это просто еще один свет, плывущий по дороге, такой же, как и все остальные.

Обычно эта мысль заставляет меня чувствовать себя изолированной и незначительной. Но сегодня я думаю, что большинство из этих людей, вероятно, идут домой к кому-то, может быть, чтобы приготовить пасту или посмотреть фильм. И даже если эти занятия обыденны, они мирные и счастливые.

— Ты часто видишься со своей младшей сестрой? — спросил меня Рэйлан ни с того ни с сего.

— Нессой?

— Да.

— Вообще-то, да, — говорю я ему. — Я встречаюсь с ней за обедом. Иногда я хожу посмотреть, над чем она работает в своей танцевальной студии, она хореограф.

— Данте рассказал мне, что случилось с ее мужем, с польской мафией.

Несса познакомилась с Миколашем, когда он ее похитил. В то время у нас был конфликт с польской мафией. В результате того, что я сначала приняла за стокгольмский синдром, Несса и Миколаш прониклись друг к другу чувствами. Он отпустил ее, что чуть не стоило ему контроля над своими людьми и собственной жизни. Несса вернулась к нему, и они поженились.

— Знаешь, что смешно? — говорю я Рэйлану.

— Что?

— Мне вообще-то нравится Мико.

Рэйлан смеется.

— Правда?

— Да. То есть, не пойми меня неправильно — он напряженный. Но он умный и безжалостный, и предан Нессе.

— А какая Несса? — спрашивает меня Рэйлан.

— Все, кто ее встречает, любят ее. Она похожа на твою маму, я думаю. Она всегда была такой. Даже когда она была маленькой, она не могла видеть, как кто-то грустит. Она делилась с тобой всем.

Я делаю паузу, размышляя.

— Иногда она раздражала меня, потому что она тоже могла быть ребенком. Слишком пассивной, слишком нежной, слишком желающей угодить моим родителям. Может быть, я ревновала. Она такая симпатичная, и я знаю, что меня…

— Что? — говорит Рэйлан.

— Очень много, — говорю я.

Рэйлан смеется.

— Но в любом случае, она выросла, переехала из дома моих родителей, вышла замуж. Она всегда была творческой личностью, и она создавала эти балеты, просто дикие и великолепные. Я ни черта не смыслю в танцах, но они действительно прекрасны. И я уважаю это. Не знаю, может быть, мы обе стали старше. Но теперь нам, кажется, есть о чем поговорить.

— Я тоже так чувствую, — говорит Рэйлан. — С моими братьями и сестрами.

— Правда?

— Да. Вы становитесь старше, и когда вы собираетесь вместе, вместо того, чтобы говорить о людях, которых вы знаете, и о том, чем вы занимались раньше, вы можете просто поговорить о жизни, о книгах, фильмах, о мире, и ты вырос, и они выросли, и все мелкие пустяки, из-за которых вы ссорились в детстве, больше не имеют значения.

— Точно, — говорю я.

Мы сидим на балконе уже долгое время. Я накинула на плечи одеяло, чтобы не замерзнуть, а Рэйлан просто надел свою обычную рубашку на пуговицах.

— Тебе не холодно? — спрашиваю я его.

— Нет, — отвечает он. Потом, через минуту, он усмехается и признается: — Вообще-то да, я чертовски замерз.

Мы возвращаемся в тепло квартиры, закрывая за собой раздвижную стеклянную дверь.

Мы с Рэйланом задерживаемся в гостиной, между нами возникает странное напряжение.

— Наверное, я пойду спать, — говорю я.

— Спокойной ночи, — Рэйлан кивает.

Я иду в свою комнату, чищу зубы и забираюсь под одеяло.

Но проходит много времени, прежде чем я действительно засыпаю. Я лежу там беспокойная и растерянная, задаваясь вопросом, почему я чувствовала себя такой расслабленной на балконе, но такой беспокойной сейчас.

Я проснулась от того, что кто-то рывком поднял меня с постели.

В воздухе черный дым, настолько густой, что я задыхаюсь и кашляю, а из глаз текут слезы. Я не могу сделать вдох.

— Ложись! — кричит Рэйлан, прижимая меня к ковру.

Здесь немного легче дышать, но не намного.

Рэйлан обвязывает одну из своих футболок вокруг моего лица, делая импровизированную бандану. Я слышу резкие трещащие и хлопающие звуки, и так жарко, что пот струится по моей коже.

— Что происходит! — прохрипела я. Горло саднит, даже если на лицо надета футболка.

Я ничего не вижу. Дым и жара усиливаются с каждой секундой.

— Нам нужно выбираться отсюда, — говорит Рэйлан. Он сдергивает одеяло с моей кровати, и простынь тоже.

Он накидывает одеяло на нас обоих и тянет меня за собой.

Когда мы выходим из моей спальни, нас встречает сплошная стена огня. Входная дверь, прихожая и кухня охвачены пламенем. Огонь бушует от пола до потолка, распространяясь на гостиную.

Жара неописуемая. Я не могу даже смотреть на это, иначе мне выжжет глаза. Мое тело кричит мне, чтобы я бежала, но бежать некуда.

— Мы в ловушке! — задыхаюсь я.

Мрачно, настойчиво, Рэйлан тянет меня к балкону.

— Держись, — говорит он, отпирая раздвижную стеклянную дверь.

Я не знаю, к чему он пытается меня подготовить, но когда он открывает дверь и выталкивает меня наружу, в квартиру врывается прохладный ночной воздух. Приток кислорода дает огню новое дыхание. Пламя с ревом проносится по потолку и по всей комнате, мгновенно поджигая остальную часть моей квартиры. Огонь вырывается наружу, обрушиваясь на нас, как волна.

Одеяло, которое Рэйлан набросил нам на головы, загорается. Рэйлан сбрасывает его, и я наблюдаю, как оно падает с высоты двадцати восьми этажей на улицу внизу, пылая, как факел.

Используя простыню для защиты руки, Рэйлан снова закрывает стеклянную дверь, но я вижу, что от жара у него на руке полыхают волосы. Стекло и металл уже горячие на ощупь, как каминная решетка. Дверь долго не продержится. И мы в ловушке здесь, наверху, на этом крошечном балконе, без пожарной лестницы.

Я стараюсь не паниковать. Я все еще хриплю и кашляю, и Рэйлан тоже. Все его лицо потемнело от дыма, по коже стекают дорожки пота.

Мы сгорим до смерти. Мы в ловушке. Огонь в любую секунду ворвется через стекло. Ни одна пожарная машина не может подъехать сюда. Я не понимаю, как огонь так быстро распространился по квартире. Я не понимаю, что происходит.

Слышу далекие сирены, но не саму пожарную тревогу. Рев и треск пламени слишком громкие. Я никогда не знала, насколько громким может быть огонь.

Рэйлан обвязывает мою простыню вокруг перил балкона. Я не понимаю, зачем.

— Залезай ко мне на спину! — кричит он мне. Его голос хриплый и задыхающийся от дыма. Его глаза налились кровью, но радужки все еще сверкают ярко-голубым светом на его измазанном сажей лице. Это единственная его часть, которая все еще выглядит знакомой. И все же я не понимаю его плана.

— Что? — задыхаюсь я.

— ЗАЛЕЗАЙ КО МНЕ НА СПИНУ!

Он хватает меня за руку и обвивает мои руки вокруг своей шеи. На мне только шелковый вверх и шорты, ноги босые. Он без рубашки в боксерских шортах, но его ноги, по крайней мере, засунуты в ботинки.

Мы оба такие потные и грязные, что трудно удержаться на его шее.

И я только что поняла, что он перелезает через перила.

— ТЫ С УМА СОШЕЛ? — кричу я.

Мы находимся на высоте двадцати восьми гребаных этажей. Так высоко, что под нами едва видны улицы. Так высоко, что холодный ноябрьский ветер сильно дует на нас.

Если мы поскользнемся и упадем, мы будем падать в течение пяти или шести секунд, прежде чем ударимся о тротуар. А когда мы приземлимся, наши тела не просто сломаются, они взорвутся.

— Если мы не уйдем с этого балкона, мы умрем! — кричит Рэйлан в ответ.

Я смотрю на стеклянные двери, едва сдерживающие бушующее пламя. Даже когда я смотрю, стекло начинает трескаться и деформироваться.

— О Боже… — шепчу я.

Я прижимаюсь к шее Рэйлана, мои ноги обхватывают его талию сзади.

— Не души меня, — говорит он.

Пытаюсь немного ослабить хватку, но все еще крепко держусь.

Он перекидывает ногу через перила, хватаясь обеими руками за простыню.

Я вишу над голым, пустым пространством, держась за его спину.

Рэйлан начинает опускать нас вниз, перебирая руками по простыне.

Ткань натянута и напрягается под нашим общим весом. Я вижу, как его руки напряжены, а ладони вцепились в скользкий материал. Его пальцы оставляют следы копоти на белой простыне. Костяшки его пальцев бледные и напряженные.

Не могу смотреть. Я зажмуриваю глаза, изо всех сил прижимаясь к нему. Я чувствую, как его плечи и спина дрожат от напряжения, вызванного нашим весом.

Руки Рэйлана соскальзывают, и мы падаем на два фута, прежде чем он снова удержит свою хватку. Я сдерживаю крик, глаза по-прежнему плотно закрыты. Я слышу, как начинает рваться ткань.

— Почти все… — ворчит Рэйлан.

Я бросаю взгляд.

Мы находимся на уровне балкона под нами, но все еще висим под открытым небом. Балкон далеко. Мы не сможем дотянуться до перил.

— Я собираюсь раскачать нас. Ты должна схватиться за него, — бормочет Рэйлан, челюсть сжата от напряжения.

— Не… Я не знаю, смогу ли я, — все мои силы уходят на то, чтобы держаться за его спину. Мы оба скользкие от пота и дыма.

— Ты сможешь, — говорит Рэйлан своим глубоким, спокойным голосом. — Я знаю, ты сможешь.

Он бьет ногами, чтобы раскачать нас. Движение ужасное. Это заставляет мой желудок сжиматься. Крепко держась правой рукой за его шею, я тянусь левой. Мои пальцы беспомощно скользят по скользкому металлу перил. Я промахиваюсь.

— Я не могу достать его! — кричу я.

— Сможешь, — говорит Рэйлан. — Еще раз, хватайся крепче.

Он снова замахивается, на этот раз сильнее. Я слышу ужасный звук рвущейся простыни. Я со всей силы хватаюсь за перила и тяну нас к ним. Рэйлан тоже перекидывает руку. Перила бьют меня по ребрам, и это чертовски больно, но я обхватываю их рукой и крепко держусь. Рэйлан толкает меня через перила, и мы падаем на цемент. Мое сердце колотится в груди. Я задыхаюсь и кашляю сильнее, чем когда-либо.

В квартире темно, внутри никого нет. Либо они уже эвакуировались из здания, либо их вообще не было дома. Я колочу в стеклянную дверь, но это бессмысленно. Дверь заперта, и никто не придет ее открывать.

— Отойди, — ворчит Рэйлан.

Он пробивает стекло ботинком, затем пролезает в дыру, чтобы отпереть дверь.

Дым валит нам в лицо. Даже этажом ниже жара, дым и шум очень сильны. Это исходит из моей квартиры сверху. Я вижу, как провисает потолок.

— Поторопись, — говорит Рэйлан. — Это может обрушиться в любую секунду.

Мы бежим через квартиру, которая по планировке точно такая же, как моя квартира наверху. Мы протискиваемся через дверь в коридор, где я наконец-то слышу ровный звук пожарной сигнализации. Несколько других жильцов, спотыкаясь, идут по коридорам, пытаясь вынести не желающих уходить домашних животных или вещи, которые они не хотят рисковать потерять.

— Не пользуйся лифтом, — говорит мне Рэйлан без всякой необходимости. Я ни за что не собиралась рисковать, заманивая себя в ловушку в другом месте.

Вместо этого мы бежим к лестнице, и вскоре мои босые ноги становятся грязными от бесконечного спуска по двадцати семи пролетам бетонных ступеней.

Лестница загромождена другими жильцами. Спуск утомительно медленный. Некоторые люди с нижних этажей жалуются, думая, что все это лишь учения. Так оно и есть, пока они не видят Рэйлана и меня, черных от дыма, а Рэйлан обжег себе правую руку, пытаясь закрыть балконные двери.

Все, чем я владею, горит, над моей головой. Должна ли я была попытаться схватить что-нибудь, прежде чем мы выбежали на балкон? Глупо, я думаю о своей совершенно новой электрической зубной щетке, которой я пользовалась всего два раза. Теперь это расплавленный пластик. А может, просто пепел.

Кажется, у меня шок.

Я чувствую онемение. Моя голова — воздушный шар, парящий над моими плечами, едва привязанный.

Если бы не рука Рэйлана, обхватившая мои плечи и ведущая меня дальше, думаю, я могла бы потерять сознание.

Рэйлан ведет меня до самого гаража. Он достает ключи от машины из своего кармана. Это меня поражает. Я не знаю, как у него хватило ума взять их. Я не знаю, как он сохранил спокойствие во время всего этого.

Мне кажется, что я едва держусь на последнем клочке самоконтроля.

— Как это произошло? — прохрипела я, мое горло еще не остыло от дыма. — Как огонь распространился так быстро?

— Я думаю, что он, должно быть, налил катализатор под твою дверь, — мрачно говорит Рэйлан. — Я проснулся от этого свистящего звука, а через две секунды вся половина твоей квартиры была в огне.

Слышу все больше и больше воя сирен на улице, пожарные и полицейские машины подъезжают к зданию со всех сторон.

— Нам нужно выбираться отсюда, — говорит Рэйлан. — Мы уязвимы. Возможно, это не все, что он планировал.

Я ошеломленно киваю и забираюсь на пассажирское сиденье.

Рэйлан осматривает машину, чтобы убедиться, что внутри или под ней ничего не подложено. Затем он садится со стороны водителя и заводит двигатель.

Моя голова все еще пульсирует от дыма. Я прислоняюсь головой к окну и закрываю глаза.

Загрузка...