23. Риона

Бо возвращается в дом около десяти утра, выглядит измученной, но счастливой.

— С Шелби и ребенком все в порядке, — говорит она.

— Они назвали ее Фрэнсис.

— Фрэнсис? — говорит Рэйлан, как будто это иностранное слово.

— Я знаю, — говорит Бо, пожимая плечами. — Но они, кажется, очень рады, так что ничего не говори.

Внезапно я чувствую себя здесь незваным гостем. Я уверена, что Рэйлан хочет поехать в больницу, чтобы увидеть свою новую племянницу. Не думаю, что я должна быть частью этого. Буны должны наслаждаться всем этим вместе, без моего участия.

Я тихо говорю Рэйлану: — Я собираюсь сегодня вернуться домой на машине.

— Одна? — говорит он. — Я отвезу тебя.

— Нет, — качаю я головой. — Это слишком далеко. И тебе придется снова ехать обратно. Оставайся здесь со своей семьей. Поезжай к своей племяннице.

Рэйлан не выглядит счастливым, но он не спорит со мной.

Мне не так много нужно собрать. Я ничего не взяла с собой, и в основном я носила одежду Бо.

Правда, я планирую забрать ковбойские сапоги, которые Рэйлан купил мне в магазине. Я знаю, что в Чикаго мне негде будет их носить, но я чувствую иррациональную привязанность к ним. Они чертовски удобные, если не сказать даже лучшие.

Я предлагаю Бо вернуть деньги за платье, которое мы с Рэйланом испортили, но она только фыркает и качает головой.

— Ты оказала мне услугу, порвав его. Тетя Кел всегда пытается заставить меня одеваться более женственно. Лучше бы она сэкономила свои деньги или купила мне то, что мне действительно нравится.

— Например, гранатомет? — вмешивается Рэйлан.

— Да, — усмехается Бо. — Это было бы гораздо лучше.

Бо отправляется в дом Грейди и Шелби, чтобы помочь Селии одеть мальчиков, чтобы навестить их младшую сестру.

Рэйлан кормит и поит лошадей, а я готовлюсь к отъезду.

Мы встречаемся во дворе, Рэйлан выглядит усталым и запыленным, я сжимаю в руке ключи от Эскалейда.

— Ты уверена, что хочешь ехать обратно одна? — спрашивает он меня.

— Да, — говорю я. — Думаю, так будет лучше.

Я смотрю на его красивое лицо. Мне хочется, чтобы он еще раз подарил мне свою очаровательную улыбку, ту, которая поначалу сводила меня с ума. Теперь я думаю, что от нее мне стало бы тепло и радостно.

Вместо этого Рэйлан притягивает меня к себе и обнимает.

Отпустив меня, он грубо целует меня в щеку.

Я хватаю его за лицо и нежно целую его в губы.

— Спасибо, — говорю я снова.

Я отворачиваюсь от него и спешу к машине. Я не оглядываюсь на него, но мои уши напряжены. Прислушиваюсь на случай, если он позовет меня.

Рэйлан не кричит, чтобы я остановилась. Он просто смотрит, как я сажусь во внедорожник и завожу двигатель.

Я машу ему в зеркало заднего вида. Он поднимает руку в ответ, когда я отъезжаю.

Весь день уходит на то, чтобы доехать до Чикаго. Это самая долгая и самая депрессивная поездка в моей жизни. Каждое мгновение я чувствую себя неправильно. Мой желудок сжался, а в висках пульсирует головная боль.

Я говорю себе, что поступаю правильно.

Мы с Рэйланом слишком разные, чтобы быть вместе. Мы хотим от жизни совершенно разных вещей. Он сказал мне, что хочет когда-нибудь жениться и завести детей. Я сто раз клялась, что никогда не выйду замуж, да и дети меня не слишком интересуют.

Он хочет остаться на ранчо, а я хочу руководить юридической фирмой.

Мы просто несовместимы.

Как сказал Неро, у него и Камиллы одни и те же планы, одни и те же цели. Внутренне они одинаковы.

Мы с Рэйланом разные внутри и снаружи. Да, мы научились не сводить друг друга с ума. И мы научились неплохо работать вместе. И в сексуальном плане мы были чертовски совместимы…

Но нельзя строить все отношения на сексе. Я бы хотела… но не могу.

Тем не менее, я чувствую себя совершенно подавлено, когда еду обратно в центр Чикаго. Уже ночь. Прохладный ветер разносит мусор по дороге. Не так много людей хотят выйти на мороз, поэтому тротуары пустеют быстрее, чем обычно.

Рэйлан дал мне свой телефон. Я использую его, чтобы позвонить Данте.

Телефон звонит и звонит без ответа. Я собиралась спросить его, могу ли я заехать, чтобы оставить внедорожник, но я не хочу ехать туда, если его на самом деле нет дома.

Не думая, я направляюсь в сторону офиса. Это больше дом, чем моя квартира. И в отличие от нее, он не сгорел дотла.

Офисная башня выглядит такой же величественной и внушительной, как и раньше. Когда-то я испытывала такой восторг, проходя каждый день через двойные стеклянные двери. Думала, что когда-нибудь это будет кусочек города, которым я буду владеть.

Глядя вверх, я вижу, что два или три окна на нашем этаже все еще освещены. В моем собственном кабинете темно. Но дядя Оран, похоже, работает.

Я хочу подняться и сесть в кресло за своим столом. Я хочу напомнить себе, кто я и для чего я работаю. Я не чувствовала себя самой собой уже несколько недель. Снова опуститься в это мягкое кожаное кресло, все равно, что снова влезть в собственную кожу.

Я паркую машину Данте и направляюсь внутрь, машу рукой охраннику на стойке регистрации. Карл слегка приветствует меня и нажимает кнопку под своим столом, которая активирует лифт. Он привык, что я прихожу и ухожу в любое время суток.

Я протискиваюсь сквозь дорогие стеклянные двери с именами Гриффин, Брайар и Вайс. Как только Вайс уйдет на пенсию, я намерена, чтобы на этой двери было написано Гриффин, Гриффин и Брайар. Не может быть, чтобы я не получила партнерство сейчас, когда Джош ушел с дороги, а я — та, кто раскрыл его кражу.

Знакомый запах офиса сразу же поражает меня: бумага, чернила для принтера, духи с фрезией, которыми пользуется Люси, и лимонно-базиликовая полироль для мебели уборщиков.

Я чувствую прилив ностальгии, хотя меня не было здесь меньше недели.

Я включаю свет в своем собственном кабинете. Я ожидаю, что почувствую тот же прилив тепла, но вместо этого я замечаю, насколько суровым и холодным кажется это помещение. Книжная полка выглядит постановочно, как каталог мебели, а полированный рабочий стол настолько пуст, что можно подумать, что здесь вообще никто не работает. Все выглядит блестящим и дорогим, но лишено индивидуальности и тепла.

Это заставляет меня думать о доме на ранчо, где каждый предмет мебели и каждый элемент декора, кажется, рассказывает историю о человеке, который его сделал, и о людях, которые пользовались им на протяжении многих лет. Дом Бунов — это дом. Это просто офис, где я провела бесчисленное количество часов, работая в одиночестве.

Я все равно сажусь за стол, пытаясь вернуть себе чувство цели и драйва. Здесь я всегда чувствовала себя самой сильной и самой собой.

Мне нужно почувствовать это снова.

Я включаю компьютер, думая, что не хватает именно работы. Я должна погрузиться в свои старые проекты.

Но когда я начинаю разбираться с файлами, я понимаю, что половина моих проектов пропала. Удалены с моего компьютера без следа.

Прежде чем я успеваю порыться, чтобы найти пропажу, в мой кабинет заглядывает Анджела Пирс.

— Эй, вот ты где! — говорит она. — Мы скучали по тебе!

Анджела — один из старших адвокатов, которые работают непосредственно под началом дяди Орана. Она умная и упрямая, поэтому мы отлично ладим. Но я не знаю, что дядя Оран рассказал всем о причинах моего исчезновения, поэтому я стараюсь быть расплывчатой.

— Я скучала по вам, ребята. Вы знаете, что я ненавижу брать отгулы.

Анджела усмехается.

— Я отсчитывала дни своего последнего отпуска. Я могу так много отдыхать, что мне уже хочется снова с кем-нибудь подраться.

— Ты закончила? — спрашиваю я ее.

— Да. Я просматривала некоторые налоговые декларации с Ораном. Он все еще там, если хочешь поздороваться.

— О, отлично. Я так и сделаю.

Она морщит нос, разглядывая меня с ног до головы.

— Что на тебе надето? — спрашивает она.

Я забыла, что на мне все еще джинсы и ковбойские сапоги. В то время, как Анджела выглядит, как я три недели назад, в безупречном кремовом блейзере, брюках и туфлях на каблуках от Gianvito Rossi.

— Просто… пробую новый образ, — говорю я.

Анджела ухмыляется.

— Неплохо, — говорит она. — Мы должны посмотреть, сможем ли мы заставить Орана согласиться на Повседневную Пятницу5, когда Вайс уйдет на пенсию.

— Удачи в этом, — смеюсь я. — Ты же знаешь, Оран больше всех любит костюмы-тройки.

— Правда, — Анджела понижает тон, наклоняясь ко мне в кабинет. — Эй, ты слышала о Джоше?

— Что? — спрашиваю я, прикидываясь дурочкой.

Анджела гримасничает.

— Он покончил с собой.

— Правда? — говорю я. Я ужасная актриса, но Анджела, кажется, не замечает этого. Она слишком увлечена драмой этой конкретной сплетни.

— Да. Только вчера. Это так странно, я никогда не думала, что он такой. Знаешь, он всегда казался таким самодовольным. Думаю, я не должна так говорить, теперь, когда он мертв.

— Почему он это сделал? — спрашиваю я ее. Я хочу знать, слышал ли кто-нибудь о растрате. Анджела всегда знает, что происходит в офисе, если ходят какие-то слухи, она узнает об этом первой.

Но она только качает головой.

— Кто знает! Он поссорился со своей девушкой. Но я уверена, что это было не то.

— Хмм, — говорю я. — Ну, я думаю, ты никогда не знаешь…

Она проходит весь путь внутрь и говорит еще тише.

— Наверняка это было из-за работы.

— Почему ты так говоришь?

— Ну, — она бросает быстрый взгляд назад через плечо в направлении офиса дяди Орана. — Я видела, как Оран пару раз устраивал ему разнос. Затаскивал его в свой кабинет для приватных бесед, а потом Джош выходил оттуда с напряженным видом, как будто его отчитали. И он хвастался Люси, что партнерство в кармане… но остальные думали, что оно достанется тебе. Так что если он узнает, что оно твое… Я думаю, он потерял голову.

Она ловит выражение моего лица и быстро добавляет: — Не то чтобы я винила тебя за то, что он сделал! Это не твоя вина, ты заслуживаешь того, чтобы стать партнером. Ты выложилась на полную катушку. Так что ты не должна чувствовать себя плохо из-за этого. Я просто говорю… он выглядел каким-то бредовым из-за этого. Так что я могу представить, как он взбесился бы, если это стало бы для него неожиданностью.

— Да, — говорю я, медленно. — Возможно, ты права.

— Это просто так странно, — говорит Анджела. — Он вел себя совершенно нормально весь день! А потом он уходит и просто стреляет в себя…

Я уже собираюсь кивнуть, но тут в моем мозгу что-то щелкнуло, как будто ноготь зацепился за ткань.

— Подожди, — говорю я. — Джош приходил вчера на работу?

— Да, — говорит Анджела. — Он был здесь весь день.

— Я думала, он позвонил? Сказал, что у него грипп или что-то в этом роде?

Анджела нахмурилась и покачала головой.

— Нет, насколько я знаю. У него точно не было гриппа. Он расхаживал, как обычно, поносил Люси за какое-то письмо, которое она забыла напечатать для него, и жаловался на экспрессо-машину.

— Во сколько он ушел?

— Я не знаю, около четырех или пяти часов? Достаточно рано, чтобы я подумала, что у него, вероятно, свидание с подружкой. А что?

Я смотрю на нее в пустоту, мой рот открыт.

— Я… просто спрашиваю, — говорю я.

— Это, конечно, странно, — говорит Анджела, отбрасывая назад свои длинные темные волосы. — В любом случае, рада видеть тебя снова.

— Спасибо, — говорю я. — Увидимся завтра.

Анджела направляется к лифту на своих высоченных каблуках, с портфелем в руке.

Я смотрю ей вслед, мои мысли хаотичны и беспокойны.

Мне нужно поговорить с дядей Ораном.

Загрузка...