2. Рэйлан

Я лежу неподвижно на фальшивом дне повозки. Я чувствую, как она трясется и трясется по грунтовой дороге, а затем останавливается перед воротами лагеря Боко Харам.

Повстанцы скрываются здесь уже неделю, после того как взяли под контроль этот участок земли недалеко от озера Чад. По нашим данным, Юсуф Нур въехал в лагерь прошлой ночью. Он пробудет здесь всего двенадцать часов, после чего снова отправится в путь.

Я слышу, как Камбар спорит с охранниками из-за повозки с рисом, которую он привез. Он спорит с ними о цене, требуя, чтобы они заплатили все 66 000 найр, которые они предложили, и ни кобо меньше.

Мне хочется придушить его за то, что он так суетится, но я знаю, что будет выглядеть более подозрительно, если он не будет торговаться. И все же, когда спор затягивается, и он грозится развернуться и забрать свои мешки с рисом басмати домой, мне приходится сдерживать себя, чтобы не стукнуть по доскам сверху, чтобы напомнить ему, что попасть внутрь важнее, чем получить свои деньги.

Наконец, охранники соглашаются на цену чуть ниже, чем хочет Камбар, и я чувствую, как повозка кренится, когда мы въезжаем внутрь комплекса.

Я ненавижу сидеть взаперти. Жарко, как в аду, и я чувствую себя уязвимым, хотя мы с Подрывником вооружены до зубов. Кто-нибудь может облить эту телегу бензином и поджечь ее, прежде чем мы сможем прострелить себе путь наружу. Если Камбар предаст нас.

Мы работали с ним два года без перерыва. Так что мне хочется думать, что я могу доверять этому парню. Но я также знаю, что он сделает многое за правильную цену. Он много чего сделал для меня, когда я дал хорошую взятку.

К счастью, мы проезжаем на территорию комплекса без происшествий. Камбар подгоняет тележку к тому, что я предполагаю, является кухонным помещением, затем начинает выгружать рис.

— Надеюсь, этот запах исходит от быка, а не от тебя, — шипит на меня Подрывник.

Вот уже почти три часа мы теснимся здесь вместе, как двое влюбленных в одном гробу. С Подрывником, безусловно, гораздо более интимно, чем я когда-либо надеялся испытывать.

Он неплохой парень, немного глуповат, немного сексист и чертовски плохо умеет рассказывать анекдоты. Но он — трудяга, и я могу рассчитывать на то, что он будет следовать плану.

Нас наняли, чтобы убить Нура, лидера этой конкретной ячейки — Боко Харам. Он бесчинствует на северо-востоке Нигерии, пытаясь блокировать демократические выборы и установить свое теократическое государство. Разумеется, с ним во главе.

Он захватил сотни заложников, а затем убивал их, когда города отказывались открыть перед ним свои ворота или заплатить требуемый им возмутительный выкуп.

Что ж, сегодня это закончится. Боко Харам — это гидра с сотней голов, но я собираюсь отрубить хотя бы одну.

Жаль, что со мной нет моей нормальной команды. Это опасная работа. Я бы предпочел, чтобы рядом со мной был Призрак или даже Псих. Но — Черные рыцари сейчас заняты на Украине. Подрывник был лучшим вариантом в это время.

— Я так хочу в туалет, — бормочет он.

— Я же говорил тебе не пить много воды.

— Так чертовски жарко, хотя…

Шшш, — шиплю я на него.

Я слышу, как по крайней мере еще один человек помогает Камбару разгружать повозку. Меньше всего мне нужно, чтобы повстанцы подслушали нытье Подрывника.

Я слышу, как Камбар болтает с кем-то в дюжине ярдов от меня. Затем пауза. Затем три быстрых стука по боку тележки, которые говорят нам, что все чисто.

Я тянусь, откидываю защелку, удерживающую наш маленький отсек. Двери распахиваются, выбрасывая нас с Подрывником в грязь под телегой. Я вижу копыта быка у своей головы и два шатких колеса по обе стороны от меня. Мы с Подрывником катимся между колесами, прячась за пирамидой из бочек с маслом.

Камбар даже не оглядывается на нас. Он снова забирается в повозку и щелкает вожжами, свистком подгоняя быка.

Мы с Подрывником прячемся за бочками с маслом еще два часа. Подрывник роет канал и освобождает свой мочевой пузырь, и я хотел бы, чтобы он не делал этого в двух дюймах от моего локтя, но других вариантов нет. Я слышу, как повара суетятся на кухне, готовя обед для пятидесяти или около того солдат внутри лагеря.

Я чувствую аппетитные ароматы шипящей баранины и пузырящегося томатного соуса.

— Мы могли бы пробраться внутрь и перекусить… — шепчет Подрывник.

— Даже не думай об этом.

Наконец стемнело, и я уверен, что все уже закончили есть. Я вижу отблеск света фонаря в окне в юго-западном углу комплекса. Комната, которую использует Нур.

— Пошли, — бормочу я Подрывнику.

Я не хочу ждать, пока вступит ночной дозор. Я хочу действовать сейчас, пока все сыты и сонливы, пока солдаты, которые весь день наблюдали за комплексом под жарким солнцем, отсчитывают минуты до того момента, когда они смогут пойти покурить и выпить, поиграть в карты или пораньше лечь спать.

Мы наблюдаем за комплексом уже несколько дней. Я достаточно хорошо представляю, где размещены охранники и как выглядит схема их патрулирования.

Мы с Подрывником крадемся по черной лестнице.

Комплекс напоминает средневековый замок, большие, округлые камни, окна без стекол, прорезанные в стенах. Вместо стекол висит цветная ткань, чтобы пыль не проникала внутрь.

В таких местах нет кондиционеров. Они полагаются на кирпич или камень, а также на поток воздуха, чтобы сохранить в помещениях относительную прохладу.

Подрывник держится в стороне, а я высовываю голову из-за угла, проверяя, нет ли охранника. Он стоит у одного из окон, выходящих на улицу, его винтовка лежит прикладом вниз на каменном полу рядом с ним, ствол упирается в стену.

Небрежно. У этих людей нет никакой подготовки. Они достаточно свирепы против безоружных гражданских, против женщин и детей, но их чувство непобедимости незаслуженно.

Я подкрадываюсь к нему сзади и обхватываю его за горло, закрываю ему рот рукой и душа его. Я жду, пока он обмякнет в моих руках, затем осторожно опускаю его на пол.

Я снимаю с мужчины одежду. Он одет в камуфляж, с зеленым тюрбаном и обмоткой на лице, чтобы показать свою преданность. Он гораздо меньше меня, но, к счастью, верхняя часть одежды и брюки мешковатые, вероятно, вытащенные наугад из стопки униформы.

Я надеваю его одежду поверх своей, благодарный за тюрбан, потому что с его помощью я могу скрыть свое лицо. Когда я готов, Подрывник прикрывает меня, когда я подхожу к двери Нура.

Дверь подпирают два охранника. Эти двое знают, что лучше не опускать винтовки и не проявлять никаких признаков скуки. Если Нур поймает их на безделье, он пристрелит их сам. Или прикажет применить одну из своих самых изобретательных и отвратительных пыток.

В последний раз, когда его повстанцы взяли заложников за пределами Тарабы, он приказал отрубить им всем руки и подвесить на веревке. Половина заложников умерла от инфекции или потери крови. Нура это, похоже, не волновало.

Глядя в пол, чтобы спрятать лицо, я целенаправленно иду к охранникам.

— Сообщение для Нура, — бормочу я на канури.

Охранник справа протягивает руку за посланием, думая, что я принес записку или письмо.

Вместо этого я перерезаю ему горло своим ножом Ка-Бар.

Он беззвучно задыхается, подносит руки к шее, скорее от удивления, чем от чего-либо еще.

Охранник слева открывает рот, чтобы крикнуть, и замахивается на меня винтовкой.

Я блокирую винтовку рукой, зажимаю ему рот. Затем я наношу ему шесть ударов ножом в грудь.

Оба мужчины падают почти одновременно. Невозможно заглушить ни звук падения их тел, ни бульканье справа.

Я ожидаю, что Нур будет ждать меня.

Я поднимаю мужчину слева и держу его тело перед собой, проталкиваясь в дверь Нура.

Нур выпускает три пули в мою сторону. Две попадают в тело его охранника. Третья попадает в деревянную дверную раму рядом с моим ухом.

Бегу прямо на Нура, бросая тело охранника ему в лицо. Он отшатывается назад, спотыкаясь о пуфик и падая на роскошный марокканский ковер, расстеленный на каменном полу.

Я выбиваю пистолет из его руки, затем отхожу в сторону, чтобы Подрывник мог выстрелить в него. Подрывник стоит прямо за мной, к его винтовке прикручен глушитель. Он стреляет Нуру дважды в грудь и один раз в голову.

На Нуре не было бронежилета. Только свободная белая льняная рубашка, на которой пятна крови проявляются. Я слышу, как его последний глоток воздуха со свистом вырывается через дыру в легком.

Меня всегда удивляет, насколько человечны эти военачальники. Нур ростом около шести футов, мягкоплечий, с брюшком. Макушка лысая, волосы вокруг ушей покрыты сединой. Белки его глаз пожелтели, как и зубы. Я чувствую запах его пота.

В этом человеке нет ничего особенного или величественного. Он убил тысячи людей и запугал еще больше. Но сейчас он умирает скучно, без последних слов. Даже не сопротивляясь.

Мы с Подрывником ждем, пока он полностью не умрет. Я проверяю пальцами пульс, хотя по его стеклянным глазам уже вижу, что его больше нет.

Затем мы с Подрывником цепляемся за оконный карниз и спускаемся вниз по стене здания.

Мы планируем выбраться через дренажный желоб, куда работники кухни сбрасывают грязную воду и другие отходы.

Это не был мой первый выбор выхода, но у нас с Подрывником есть все прививки, так что, надеюсь, мы не подхватим ничего слишком неприятного.

Пока мы пробираемся через темный двор, охранники начинают меняться сменами. Минут через десять они найдут тело Нура. Они обязательно проверят своего начальника.

Мы с Подрывником проходим через узкий каменный коридор на кухню, когда он шипит:

— Лонг Шот 1, посмотри.

Я хмуро смотрю на него в ответ, раздраженный тем, что он замедлился. Нет времени смотреть на то, что привлекло его внимание.

Тем не менее, я возвращаюсь к запертой двери. Заглянув в крошечное окошко, я вижу пять маленьких девочек, сидящих на голом полу. На них все еще школьная форма — клетчатые джемперы, белые носки и блузки. Их одежда удивительно чистая, похоже, они здесь недолго.

— Черт, — бормочу я.

— Что нам делать? — говорит Подрывник.

— Нам лучше вытащить их.

Подрывник собирается выстрелить в замок, но я останавливаю его. Я чувствую, как что-то отягощает карман брюк, которые я украл у охранника наверху. Порывшись, я нахожу связку ключей.

Я пробую каждый из них в замке и добиваюсь успеха с третьего раза. Дверь с визгом открывается. Девочки в ужасе смотрят вверх.

— Сидите тихо, пожалуйста! — говорю я им по-английски.

Я не говорю ни на хаусе, ни на йорубе, ни на игбо, ни на одном из других нигерийских языков. Для этой работы я выучил всего несколько слов на канури. Так что я просто молюсь, чтобы эти девочки выучили английский в школе.

Я не могу сказать, понимают ли они или просто испуганно молчат. Они смотрят на нас с Подрывником широко раскрытыми глазами и дрожат.

Я пробую ключи на кандалах вокруг их лодыжек, но ни один не подходит. Вместо этого я выковыриваю из стены камень и кладу сверху их цепи. Подрывник бьет прикладом своей винтовки, пока звенья не расходятся. Я не могу снять металлические путы с их лодыжек, но мы можем, по крайней мере, вытащить цепь.

Приложив палец к губам, чтобы напомнить девушкам, чтобы они вели себя тихо, мы тащим их по коридору на кухню. Подрывник заглядывает туда первым. Он подкрадывается сзади повара и бьет его по голове сервировочным блюдом, опрокидывая его на один из мешков с рисом, которые Камбар принес.

Я сбрасываю девушек в мусоропровод по одной. Пахнет чертовски ужасно.

Подрывник морщит нос.

— Я не хочу туда.

Я слышу крики на верхнем этаже здания. Думаю, кто-то только что нашел тело Нура.

— Тогда оставайся здесь и рискни, — говорю я ему.

Придерживая винтовку, чтобы она не упала в грязь, я спускаюсь в мусоропровод.

Я скольжу вниз по темному, грязному спуску, надеясь, что он не сузится. Я не могу представить себе ничего хуже, чем застрять в этом отвратительном месте, как пробка в бутылке. К счастью, я проскальзываю до конца.

— Осторожно! — я кричу девушкам, не желая упасть на кого-нибудь из них.

Теперь их одежда грязная, испачканная жиром и протухшей едой. Я хватаю за руку самую маленькую из них и говорю остальным:

— Вперед!

Подрывник хватает за руки еще двоих, и мы бежим по бесплодной земле, молясь, чтобы темнота и редкие кустарники скрыли нас. Хорошо, что девушки так испачкались — это помогает приглушить яркую белизну их носков и блузок.

Я слышу суматоху в комплексе. Повстанцы бегают и кричат, обыскивая здание в поисках нас, но им не хватает организованности теперь, когда их босс мертв.

Я пытаюсь бежать как можно быстрее, но девушки медлят. Они хромают, босые и окоченевшие от того, как долго они были заперты в этой комнате. Они, вероятно, голодные.

— Мы должны их оставить, — кричит мне Подрывник.

— Мы должны быть в пункте сбора через сорок одну минуту, иначе они уйдут без нас!

Это в пяти милях отсюда. Нет никаких шансов, что эти девушки смогут бежать в таком темпе. Не в их нынешнем состоянии.

— Мы их не оставим, — рычу я.

Солдаты в хаосе, но скоро они реорганизуются. Они отправятся со своими джипами и прожекторами, пытаясь найти нас.

Приседая, я даю команду самой большой девушке забраться мне на спину. Я хватаю еще двух девушек и сажаю их на бедра.

— Ты с ума сошел? — говорит Подрывник.

— Подними этих двух, или я, блять, сам тебя пристрелю! — кричу я ему.

Подрывник качает на меня головой, его лицо красное от гнева. Но он поднимает двух других девушек. Подрывник сложен, как полузащитник. Я знаю, что он может нести еще несколько килограммов.

Мы начинаем бежать трусцой по неровной земле, девочки цепляются за нас своими худенькими ручками и ножками.

Несмотря на то, что они маленькие, я, должно быть, несу больше ста фунтов. Я не знаю, сколько весят эти чертовы дети, но эти трое, кажется, увеличиваются в массе с каждой минутой.

Пот стекает с моей кожи, и им трудно удержаться на мне. Подрывник пыхтит и дышит, как бегемот, слишком уставший, чтобы жаловаться.

Мы бежим, пока мои легкие не сгорают, а ноги не горят.

— Еще две мили, — задыхается Подрывник.

Черт.

От каждого толчка ног боль пронзает спину. Мои руки онемели, я пытаюсь ухватиться за этих детей. Я боюсь, что упаду и не смогу подняться снова.

Я пытаюсь представить, что я снова на подготовке, когда мне нужно было пробежать десять миль с сорокафунтовым рюкзаком на спине. Когда еще я не привык подгонять свое тело и не представлял, как далеко оно может зайти.

Я помню своего первого сержанта по строевой подготовке — Прайса.

Я представляю, как он бежит рядом со мной трусцой, крича мне, чтобы я даже не думал замедляться.

— ЕСЛИ ТЫ СДЕЛАЕШЬ ХОТЬ ОДИН ЧЕРТОВ ШАГ В СТОРОНУ, РЯДОВОЙ, Я ДАМ ТЕБЕ ПО ЯЙЦАМ ТАК СИЛЬНО, ЧТО ТЫ ЗАПОЕШЬ, КАК МЭРАЙЯ КЭРИ!

Прайс знал, как мотивировать парней.

Наконец, когда мне кажется, что я не могу сделать больше ни шагу, я слышу гул вертолета. Он наполняет меня новой жизнью.

— Почти пришли! — говорю я Подрывнику.

Он уныло кивает, пот стекает с его лица.

Последний небольшой участок пути идет в гору. Я несу этих девушек, словно Сэмвайз Гэмджи несет Фродо к вулкану. Это одновременно лучший и худший момент в моей жизни.

Я поднимаю их в вертолет, одну за другой, задаваясь вопросом, как, черт возьми, я собираюсь выяснить, откуда они взялись и как я смогу вернуть их домой.

— У нас нет грузоподъемности для лишних тел! — огрызается пилот.

— Тогда выкиньте что-нибудь, — говорю я ему.

Я не оставлю этих детей после того, как пронес их через весь этот путь.

Пилот выбрасывает аптечку и еще пару коробок с припасами. Надеюсь, ничего слишком дорогого, скорее всего, за все это придется платить.

Как только мы с Подрывником устроились, вертолет поднимается в воздух. Пять девушек сжимаются на полу, прижимаясь друг к другу, больше напуганные полетом, чем побегом. Только у одной хватает смелости выглянуть в открытый проем, чтобы увидеть темную пустыню, расстилающуюся под нами.

Она смотрит на меня, большие глаза сияют на ее круглом маленьком лице.

— Птица, — произносит она по-английски. Она соединяет большие пальцы вместе и хлопает пальцами, как крыльями.

— Да, — ворчу я.

— Теперь ты птица.

Когда мы пролетаем над озером Чад, у меня в кармане жужжит телефон.

Я достаю его, удивляясь, что здесь есть связь.

Я еще больше удивляюсь, когда вижу имя Данте на экране. Когда он звонил мне в последний раз, я получил пулю в бок. У меня остался один из самых неприятных шрамов.

Я все равно беру трубку и говорю:

— Дьюс2. Тебе лучше не звонить мне за другой услугой.

— Ну… — Данте смеется.

Дьюс никогда раньше не смеялся. Думаю, теперь, когда он вернул свою девушку, он делает это чаще.

Кстати, о девушках…

— Дай угадаю, — говорю я. — Ты звонишь мне, потому что Риона хочет взять мой номер. Все в порядке, я понимаю. Между нами была ощутимая химия.

— Ну, она не выплеснула свой напиток тебе в лицо, так что, думаю, по стандартам твоего обычного общения с женщинами, все прошло довольно хорошо…

Я фырчу. Я встречался с Рионой Гриффин всего один раз, но она произвела на меня впечатление. Не часто встретишь такую красивую девушку. Тот факт, что она высокомерна, заносчива и ненавидит меня до глубины души, только добавляет немного остроты.

— Так зачем ты на самом деле звонишь? — спрашиваю я Данте.

— Это касается Рионы, — говорит он. — Но не так, как ты думаешь…

Загрузка...