Глава 18 Битва при Конклаве

Война между священниками и магами, инквизицией и просвещением, в основном состояла из столкновений в небольших деревушках и огромных городах-государствах, но с небольших количеством участников с обеих сторон. Однако Битва при Конклаве была исключением из этого правила. Многие вспоминаю ее в качестве самой значительной победы церкви. В других текстах утверждают, что это стало началом заката мощи церкви. И, что достаточно интересно, обе стороны упоминают личность по имени Джодах как ключевого участника сражения.

Аркол, ученый из Аргива

– За этим скорее всего стоит Церковь Тала. Они даже выкрасили в белый цвет свои осадные машины, – выругался Майрсил, стоя на стене.

На покатом северном склоне холма, на котором стояла цитадель, где никого не должно было быть, стояла армия. Много лет назад Ит и Майрсил перепугали окрестные племена и города, и те должны были оставаться испуганными. До того момента, пока кто-то не пришел и не расшевелил их.

Кто-то, несомненно, так и сделал. На равнине собралось по крайней мере тысяча отрядов – пращников, копейщиков, щитников и мечников. Кавалерии не было, но они каким-то образом сумели притащить пять гигантских баллист и теперь использовали их для разрушения башен. Одна из баллист стреляла зажигательными снарядами, и одна из конюшен уже загорелась. Некоторые слуги уже начали организовывать цепочку с ведрами.

Что-то их расшевелило, подумал Майрсил. Может быть церковь?

Барл стоял рядом с ним. – У нас есть преимущество в виде внешних стен, мой Лорд Маг, но они сравнительно низки и строились не из расчета на организованную оборону.

– Я сомневаюсь, что это очень организованное нападение, – пренебрежительно заметил Майрсил.

– Тем не менее, если бы лабиринт был закончен…, – начал Барл, но Майрсил прервал его, бросив на него ледяной взгляд.

– Страх сдерживает лучше, чем камень, – сказал Лорд Верховный Маг. – Когда-то мы уже разгромили их, и чернь больше никогда не омрачит наши стены.

– Это не просто толпа, – заметил Барл. – Нашему взору предстала армия.

– Не думай о ней как об армии, – улыбаясь, произнес Майрсил. – Думай о них, как о большом количестве целей.

На горящие стрелы баллисты красные маги уже начали отвечать огненными шарами и молниями, а синие подняли сильный ветер. Зазубренные сорняки из развалившегося лабиринта выпустили длинные лианы, а из болот вылезли сгорбленные, уродливые создания. Таинственные стрелы прорезали в копейщиках широкую прореху, и показалось, что ряды дрогнули. Группа из пяти магов уже поднялась в воздух и кружила, собираясь отрезать им путь к отступлению.

На передней линии войска сплачивал огромный воин, одетый в белое. Нет, поправил себя Майрсил, этот воин был священником, точнее даже священнослужительницей. Казалось, что она сияла своим собственным светом на фоне угасающего солнца. Пока он смотрел, из-за крепостного вала Цитадели по дуге вылетела горящая стрела и угодила ей прямо в бок. Она не вздрогнула и не пошатнулась от попадания, а продолжила выкрикивать приказы.

Это была первая неожиданность. У некоторых нападавших была защитой от магии, они могли обладать и силой для произнесения заклинаний. Майрсил нахмурился.

Второй неожиданностью оказалось наличие лучников. Строй щитников разорвал свою защиту, из-за него появились лучники и, когда летевшие маги приблизились, выпустили залп стрел. Три мага из пяти упали вниз, а двое оставшихся в живых поспешно отступили назад к Цитадели. Со стороны осаждающих раздались крики. Майрсил нахмурился еще сильнее.

Тут пришло время для третьей неожиданности, когда вся армия издала клич и пошла приступом на стены.

– Безумие, – сказал Барл.

– Священное безумие, – сказал Майрсил, его хмурый взгляд стал злым.

Отряды тащили с собой лестницы и приставили их к северной стене по всей ее длине. Их было больше, чем могли сдержать сбитые с толку слуги и маги. Земля у подножия стен была усыпана телами горожан, но все больше их продолжало взбираться на стены.

Тем временем большой отряд, ведомый женщиной в белых одеждах, двигался к главным воротам, которые были обращены к горам. На них дождем сыпались всевозможные волшебные стрелы, огненные кинжалы и крепкие куски льда, но лишь для того, чтобы рассыпаться или погаснуть, так и не долетев до своих целей.

– Она дает защиту, – сказал Майрсил. – Барл, отправь вниз несколько отрядов… – Но Лорд Верховный Маг обнаружил, что говорит в пустоту, поскольку умелец уже ушел, чтобы присоединиться к сражавшимся.

Майрсил услышал за спиной гулкий звук и посмотрел вниз, чтобы увидеть, что главные ворота крепости погибли. Их не открыли, они исчезли целиком, унесенные прочь благодаря чудесам церкви. Отряды, сбившиеся в кучу вокруг светящейся фигуры в белом, хлынули через проем. Защитники были рассеяны их потоком, как солома, которую уносит сильный ветер.

Церковь пробила брешь в Конклаве Магов.


* * * * *

– Идти сможешь? – спросил Джодах. Он закачивал энергию равнин в свою рану и смотрел, как кровавая слеза его плоти затягивается.

Сима кивнула и сумела встать на ноги. – С тех пор, как мы виделись в последний раз, ты выучил кое-что новое.

Джодах кивнул. – Кое-что, чего предпочел бы не учить.

Сима сделала шаг, покачнулась, и прислонилась к Джодаху. Он пробормотал несколько слов и использовал ману из своих воспоминаний, после этого она выпрямилась.

– Спасибо, – сказала она.

– Не за что, – ответил он. Над ними снова раздался грохот. – Что это?

– Я об этом ничего не знаю, – сказала Сима, – но думаю, что нам следует пользоваться всеми предоставляющимися возможностями. Нам надо уходить, пока это возможно.

Сима сделала пару шагов к воротам, затем повернулась. – Ты идешь?

Джодах некоторое время смотрел на нее, затем покачал головой. – Раньше бы пошел. Теперь не могу. Мне надо кое-что сделать.

– Тебе надо спасаться, – сказала Сима. – Здесь не очень хорошие люди.

– Именно так, – ответил Джодах. – В подвале есть пленник. Мне кажется, что в этом и состоит причина, по которой меня сюда привели. Мне надо его освободить.

– Освободить его? – прошипела Сима. Он был практически уверен, что от ярости она начнет притопывать ногой. – Точно так же, как и тогда, с пленниками церкви?

– Да, – ответил Джодах.

– На этот раз я не собираюсь выигрывать, – сказала Сима.

Джодах на мгновение задумался, затем осторожно покачал головой.

– Тогда давай не будем терять времени на споры. Нам лучше пойти. – Над ними раздался топот бегущих людей и далекие крики. – Потому что мне не кажется, что дальше будет легче.


* * * * *

Церковные войска рассредоточились, как только прорвались через главные ворота, отряды рассыпались во всех направлениях.

Неожиданная атака прорвала оборону Конклава. Застигнутые врасплох и не имевшие возможности воспользоваться своими способностями маги были разбиты преданными, боящимися церкви горожанами. Некоторые волшебники бежали перед лицом нападения к немногочисленным лодкам на островной стороне цитадели. Те, кто сумел отреагировать достаточно быстро и обзавестись хоть какой-то защитой, смогли сначала остановить нападавших, а затем – уничтожить горожан. Стены были обожжены магической энергией, а пострадавшие во время сражения гобелены в главном зале уже начали тлеть.

Сестра Бетье, не нуждавшаяся в глазах, чтобы видеть зло в своих врагах, вела отряд по пышным коридорам. Когда ее войско прошло, она остановилась лишь для того, чтобы сорвать висящие на стенах картины и портреты и опрокинуть скульптуры.

В конце зала стоял одинокий человек с арбалетом. Несмотря на свой небольшой рост, он распространял вокруг себя ауру большого человека. Вид оружия заставил небольшой отряд немедленно остановиться и столпиться вокруг сестры.

Сестра принюхалась. – Я не чувствую в тебе никакой магии, – сказала она.

– Я ею не обладаю, – сказал невысокий.

– Тогда зови своих хозяев, – сказала Сестра Бетье, – и моли Тала о прощении.

– Я так не думаю, – ответил невысокий человек с арбалетом.

Сестра ухмыльнулась своим ртом с редкими зубами. – Ты один. Нас много. Ты сумеешь подстрелить лишь одного. – Она поняла тонкую руку, чтобы дать сигнал к атаке.

Арбалет очень быстро звякнул четыре раза. Средняя часть тела Сестры Бетье взорвалась фонтаном из плоти и крови.

Ее отряд верных последователей заколебался, глядя на разорванного надвое предводителя.

– Арбалет волшебный, – сказал коротышка, подняв его еще раз. – У-у!

Остатки отряда, пронзительно крича побежали в обратном направлении.

Барл опустил разряженный арбалет, который сделал его ученик, и подошел к туловищу сестры Бетье. Он пинком перевернул верхнюю половину и сорвал с нее маску. Под тканью виднелась сетка шрамов.

– Я мог подстрелить лишь одного из вас, – сказал Барл, – поэтому мне было чертовски необходимо подстрелить нужного.


* * * * *

Битва переросла в сотню маленьких сражений по всей Цитадели, своего рода миниатюрных вихрей, которые отступали и текли по залам. Здесь группа копейщиков пришпилила мага к стене копьем, они смеялись, накручивая его кишки на свои толстые копья. Другой отряд похожих копейщиков стоял, превратившись в камень, а похожая на клок тумана женщина-маг двигалась между ними, произвольно нанося молотом удары по ним и хихикая при этом. В одном из залов ковер был красным от крови магов и зеленым от неизвестного гноя. В другом отряд в страхе бежал от темного облака с адскими красными глазами.

Повсюду разгорался огонь – по соломенным крышам конюшен и гобеленам в главном зале.

Сима и Джодах пробирались сквозь хаос и видели следы войны. На ковре была кровь, следы пламени на стенах, изредка встречались мертвые или измененные тела. Вдали послышался звон сталкивающихся клинков, затем неожиданно, словно закрыли дверь, наступила тишина.

Джодах шел впереди, Сима следовала за ним, собираясь с силами.

Они целую вечность карабкались вверх, затем шли вниз по длинному коридору. Джодах остановился у маленькой деревянной двери в стене одного из коридоров.

– Здесь что-то есть? – поинтересовалась Сима.

– Ничего, что мне было бы надо, – решительно сказал Джодах и пошел дальше.

Они добрались до задней стены зала – тупикового алькова с витражом. Наступила ночь, но сквозь стекло пробивался свет от огней, горевших на парапете. Несколько панелей были выломаны, и что-то тяжелое пролетело через то место, где на стекле было изображено лицо Майрсила. Джодах начал ощупывать стену слева от окна.

– Потайная дверь? – спросила Сима.

– Где-то здесь, – ответил Джодах. Внезапно за стеной раздался щелчок, и дверь распахнулась внутрь.

За ней неясно вырисовывалось что-то высокое и сгорбившееся, одетое в черные лохмотья. Существо держало покрытый рунами клинок, горевший синим светом.

Сима шагнула вперед, готовая выпалить заклинание. Джодах поднял руку.

– Спокойно, – сказал он. – Это, я полагаю, друг.

Сима посмотрела на фигуру – высокая, сгорбленная, одетая в черное, ее лицо было загадкой. Пока она смотрела, существо развернулось и начало спускаться.

Джодах пошел вперед, но Сима опустила руку ему на плечо.

– Пока мы не пошли дальше, – сказала она, сунув руку в блузку, – мне кажется, что это твое. – Она вытащила зеркало.

Джодах неодобрительно посмотрел на зеркало. – Ты спасла его, а не меня, – наконец выговорил он. – Во время шторма.

Сима глубоко вздохнула и сказала: – Я знаю. Я думала, что ты сможешь справиться сам.

– Это потому, что … – Джодах возвысил голос, задавая вопрос.

– Потому что я знала, что ты достаточно способный, – проворчала Сима.

– И все?

– И то, что Воска хорошо учил тебя, – сказала Сима, – и у тебя потенциал больше, чем у любого из магов, которых я когда-либо встречала. Да, это следует рассматривать именно как комплимент! Что-нибудь еще?

– Еще одно, – спокойно сказал Джодах.

Сима вздохнула. – Существует больше одного способа произнесения заклинаний. И ты можешь дышать так, как тебе хочется! И ты вовсе не Болван! Ты сам по себе квалифицированный заклинатель, и мне следовало обходиться с тобой именно так. Вот почему я пришла за тобой. Вот почему ты встревожил меня, когда мы сражались на арене. Теперь доволен?

– Вполне доволен, – сказал Джодах, – ты из-за тебя я тоже тревожился. Хорошо, что ты сохранила зеркало.

– Хорошо для нас обоих, – сказала Сима. – Теперь пойдем.

Джодах стиснул зеркало, и они шагнули в темноту прохода.


* * * * *

Джодах и Сима странствовали по темноте за сверкающим мечом Оборванца. В какой-то момент они прошли через участок, где тянуло неприятным запахом, потом через другой, с вибрирующим полом. Через несколько минут Сима перестала понимать, насколько далеко они спустились или сколько им осталось до цели.

Затем они услышали крик. Продолжительный, нечеловеческий вопль, который c тем же ритмом, что был у машин, становился то выше, то ниже.

Они вошли в дверь и оказались на краю колодца. Над ним была подвешена сияющая клетка. Внутри кричала и дергалась во все стороны истощенная человеческая фигура. Сами прутья клетки горели удивительным сиянием, которое понималось по цепям и исчезало в темноте.

Фигура закричала и бросилась на прутья. Они вспыхнули, когда их коснулся человек, и его отбросило назад лишь для того, чтобы они вспыхнули еще раз, когда он стукнулся о прутья с другой стороны клетки. Фигура издавала нечеловеческие крики – не больше, чем причитания, когда прутья вокруг были разукрашены огнями.

Оборванец отошел в сторону.

– Это его ты хотел освободить? – задала вопрос Сима.

Джодах кивнул.

– Он не кажется достаточно …, – Сима постаралась подобрать правильное слово, – стабильным в данный момент.

– Он говорил, что долгие годы Майрсил вытягивал из него силу, – сказал Джодах. – Возможно, что расход увеличился из-за идущей наверху битвы.

– Может быть, – согласилась Сима, – но мне не кажется, что сейчас подходящий момент, чтобы выпустить его на свободу.

– Я не знаю более подходящего времени, – сказал Джодах. Он уселся возле края колодца.

– Как? – спросила Сима.

– Так же, как мы разорвали твои цепи, – сказал Джодах. – Путем прохождения бесконечно тонкого лезвия между швами прутьев.

– Он то и дело подскакивает. Ты справишься? – спросила Сима.

– Боюсь, что у меня нет выбора, – сказал Джодах.

Сима посмотрела в темноту колодца. – Тогда позволь мне помочь.

Она встала за ним и нажала кончиками пальцев ему на виски. Сделав это, она уловила запах свежескошенной пшеницы. Джодах же чувствовал запах моря и ощущал, как ее сила соединяется с его усилиями.

Вокруг одного из прутьев возникло небольшое сияние. На мгновение оно замерцало, затем набрало силу. Клетка стала меньше раскачиваться, когда раскаленная точка превратилась в линию и начала медленно двигаться по периметру клетки.

– Должно сработать, – пробормотала Сима. – Должно сработать.

Фигура в клетке закричала и ударилась о стенку, над которой трудился Джодах. Тот вздрогнул, качнулся назад, и натолкнулся на Симу. Она потеряла контакт с ним и почувствовала, как при этом утекают мана и воспоминания.

Фигура закричала и снова ударилась о клетку. Затем – в третий раз.

– Это не …, – начал Джодах, но после третьего удара клетка развалилась.

Она разрушилась, ее прутья попадали, словно содержимое перевернутого ящика со столовым серебром. Прутья обрели свободу, а верх и низ сложились вместе. Клетка вместе с содержимым стремительно скрылась в темноте внизу.

Кричащая фигура упала вместе со скрученными обломками. Она сразу же пропала из виду, но крики не стали тише.

– Нет, – сказал Джодах, когда крик превратился в далекое завывание. – Я не думал, что все так произойдет.

Затем снова раздался крик, сначала как слабое эхо, затем с каждым мгновением, с каждой секундой его громкость стала повышаться, пока не стала еще громче, чем была. На дне колодца появилось небольшое пятнышко света, оно росло и становилось горячее и ярче. Оно вспыхивало белым цветом солнечных лучей, огненным красным, хрустальным зеленым, и настолько интенсивным черным, что он, казалось, отбрасывал тени в окружавшей его темноте.

Неожиданно оно поравнялось с ними. Это было огненный шар с человеческим лицом. Лицом фигуры в клетке. Он парил над бездной, его лицо искажалось в безумной пародии на людское.

Сима начала говорить: – Это не …

Вероломные Маги! Умрите за свои грехи! – закричала фигура, и из непрерывно изменявшегося шара магический энергии высунулась длинная, почти скелетообразная рука.

К ним со своего сторожевого поста нетвердой походкой двинулся Оборванец и встал между парой магов и пылающей фигурой. Его меч был поднят, чтобы отразить удар.

Магическая стрела Ита ударила Оборванца и прошла сквозь него, все его суставы засветились и заискрились. Покрытый рунами меч начал плавиться от энергии, Оборванец содрогнулся, затем осел, и, в конце концов, свалился на пол. Сима подошла к нему, но Джодах лишь смотрел, как изменившаяся фигура Ита поднималась все выше, безумно смеясь и выкрикивая угрозы.

Пылающие очертания исчезли, когда она стукнулась о потолок, сверху послышался раскат грома, сопровождаемый падающими кусками потолка. Большая часть осколков падала в центральный колодец, и Джодах не слышал, чтобы они ударились о дно.

Джодах повернулся и посмотрел на Симу. Она стояла на коленях возле упавшего Оборванца. В уголках ее глаз собралась влага, и Джодах впервые за все время их знакомства увидел, что она казалась смущенной и неуверенной. Оборванец лежал свернувшись, обе его ноги и рука были оторваны от тела.

– Он мертв, – сказала она. – Он спас наши жизни и погиб.

Джодах кивнул.

– Перед смертью он что-то сказал, – добавила она.

Джодах посмотрел на нее, моргая. Оборванец раньше никогда не говорил. В конце концов он выдавил: – Что он сказал?

– Спасите Ита, – с трудом выговорила Сима. – Он сказал «Спасите Ита». – Она покачала головой. – Ит убил его, а он сказал … – Пока она говорила, ее голос пресекся.

Джодах схватил ее за плечо и потянул ее прочь от лежащего тела с оплавленным мечом. Он повел ее обратно к потайному проходу, а за их спинами рушился потолок.

Загрузка...