4. Дипломатические контакты высшего уровня

//Территория Ливонской конфедерации, г. Нарва, 22 марта 1522 года//

Путешествие по Балтике Освальду совсем не понравилось.

Мало того, что погода в основном была полным дерьмом, так ещё и охреневшие датчане в грубой форме потребовали деньги за то, что они пересекут проливы. ЕСТЕСТВЕННЫЕ ПРОЛИВЫ! Освальд бы и слова не сказал, будь это искусственный канал, в который датчане вложили время и ресурсы, но это были природные проливы, в существовании которых нет заслуги никаких датчан.

Денег Осу было не жалко, но его разозлило, что эти ухари высадили им на борт досмотровую команду, чтобы удостовериться, что они не везут чего-нибудь незаконного.

В итоге, дали денег, дополнительно заплатили за скот, который, оказывается, облагаемый пошлиной товар, после чего выпроводили наглых скандинавов обратно на лодки, чтобы они вернулись в свою унылую серую жизнь и продолжили сидеть на своих серых башнях.

Ещё градус недовольства накаляло то, что Освальду пришлось, впервые в жизни, пережить шторм. Осознание того, что между ним и бессердечной стихией лишь слой древесины, обострил морскую болезнь, которая, вроде бы, успокоилась за месяцы плавания.

Так или иначе, но Освальд был очень рад, когда они высадились в Нарве.

О Нарве он никогда не слышал, но ему сообщили, что это город в Ливонии, где всем заправляют рыцари Ливонского ордена. Ливонский орден – это тоже нечто непонятное, но ему снова сообщили, что Ливонский орден входит в Тевтонский орден, а про этих Освальд уже слышал.

«Они кто-то вроде рыцарского ордена тамплиеров, полагаю», – подумал Освальд. – «Ничто не истинно, всё дозволено, хе-хе-хе…»

Он знал, что это девиз вымышленных некими французами ассасинов, но не мог вспомнить девиза тамплиеров.

Нарва была… сильно похожа на то, что он видел по пути сюда. Копенгаген, Треллеборг, Мемель, где они останавливались, чтобы пополнить запасы – все эти города выглядели одинаково. Никаких тебе культовых сооружений, никаких чудес света…

Вот и здесь воняет рыбой, сыро, серо и убого.

– Надо найти транспорт и ехать в Москву, – сказал Освальд Альваро.

– Разберёмся, – кивнул тот.

Чем дальше на восток, тем острее стоит вопрос языкового барьера. Местные на испанском и английском вообще не разговаривают, поэтому обязательно нужен переводчик.

Корабль они решили оставить в Нарве, чтобы, по итогам переговоров с русским царём, вернуться сюда и, теперь уже точно, убыть на Родину, в Новый Свет.

Грипп сюда уже добрался, это было видно по помеченным мелом домам. Горожан на улице практически не было, так как все сидели дома.

«Интересно, а как бы вело себя современное мне человечество, случись пандемия какой-нибудь заразы?» – подумал Освальд. – «Наверное, ввели бы карантин, разработали быстро вакцину, провакцинировали всех и забыли об этой проблеме спустя полгода-год…»[6]

Тут же сплошной мрак, неведение и некомпетентность. Часть человечества считает, что это Кара Господня, кто-то думает, что это евреи, как всегда, наслали беду на род людской, но вообще никто не предпринимает даже попыток изучить вопрос и найти нормальные решения… И ладно бы они не знали, что делать. Они знают: не так давно была пандемия Чёрной Смерти, то есть классической чумы, которая, если бы не было выработано методов противодействия, сама по себе бы не ушла. Но, в этот раз, заразность болезни оказалась намного выше, поэтому отработанные и проверенные методы или не работают, или работают плохо.

«И человечество вновь обречено бить новые кровавые шишки…»

Альваро, знающий немного немецкий, сумел купить несколько лошадей и телегу у некоего явно заражённого гриппом крестьянина.

Рискованно было общаться с ним, но Альваро был в маске и тщательно протёр руки воняющим сивухой спиртом.

Освальд не был уверен в их иммунитете, но каждый член их тайной экспедиции переболел гриппом, поэтому антитела в их крови должны защитить их от заражения.

Только вот грипп имеет свойство мутировать во что-то новое, поэтому гарантий никаких…

На корабле Ос оставил экипаж и сто человек охраны, а сам, вместе с Альваро и пятьюдесятью воинами-отоми тронулся в путь, в Москву.

Что он знал о Москве? Безумно богатые русские олигархи, Путин, балет, водка, само собой, Кремль, матрёшки и мавзолей Ленина. Ос не был уверен на 100 %, но подозревал, что его второе имя, Владимир, было дано именно в честь Владимира Ильича Ленина. У родителей не спросить, так как они бросили его в раннем детстве, поэтому всё, что у него есть – это догадки.

В Москве этого времени всего этого – Путина, балета, водки, матрёшек и мавзолея Ленина, разумеется, нет. Но вот безумно богатые олигархи уже вполне могут существовать.

Ос надеялся, что олигархи тут не настолько богатые, чтобы царь воспринял пару десятков тонн золота как не заслуживающую внимания мелочь.

Впрочем, не проверишь – не узнаешь.

В отличие от Лондона, в Нарве на Оса и компанию всем было глубоко насрать. Людей здесь заботили совершенно другие проблемы, поэтому они спокойно вышли к пограничной реке и тронулись в путь. Впереди их ждала долгая дорога на Москву…


//Русское государство, к. Ивангород, 22 марта 1522 года//

Переехав через мост, они были остановлены вооружёнными людьми, держащимися на дистанции.

Они что-то орали и махали запрещающе.

– Что они говорят? – спросил Освальд у Альваро.

– Я вообще ничего не понимаю на московитском… – признался тот. – Но, думаю, они очень не хотят, чтобы мы ехали к ним.

– Надо нанять переводчика с испанского на местные языки, – вздохнул Освальд. – Поехали обратно…


//Территория Ливонской конфедерации, г. Нарва, 22 марта 1522 года//

В трактире с непонятным названием стало многолюдно. Но это только потому, что в него вошли Освальд и компания. До этого там был только грустный трактирщик и потасканная баба с объёмной грудью и светлыми волосами. На лицо уже не симпатичная, но видно, что раньше пользовалась популярностью.

Альваро нашёл общий язык с трактирщиком, который немного говорил на итальянском. Он-то и узнал у трактирщика всю подноготную и сообщил Освальду.

– Твою м-м-мать… – выдохнул Освальд, узнав, в чём дело.

Наученные горьким опытом Чёрной Смерти, русские устроили блокирование границ. К Ивангороду, который стоит на той стороне реки, лучше не приближаться, так как те ребята, очень недружелюбно орущие и машущие всем приезжающим, получили приказ убивать всякого, кто осмелится подойти на пятьдесят метров к вратам.

«Это, наверное, очень плохо для туризма…» – подумал Освальд. – «Сами душат индустрию, сволочи…»

Освальд уже подумал, что это судьба и надо ехать к литовцам, но трактирщик огорошил новостью, что у тех тоже карантин и те же правила приёма гостей.

– Спроси его, а что если мы послы? – попросил Освальд Альваро.

Альваро начал общаться с трактирщиком на итальянском.

– Говорит, что недавно ливонского посла прямо с башни нахрен послали, – сообщил Осу испанец.

– Паршиво.

Трактирщик вновь заговорил на итальянском.

– Говорит, что можно письмо послать от имени своего государства, – перевёл Альваро.

– Кто бы ещё написал его так, чтобы понял русский царь… – посетовал Освальд.

– Найдём человека, – уверенно ответил Альваро. – А вообще, думаешь, сработает твоя идея?

Альваро показал себя надёжным человеком, к тому же, заимевшим определённое положение при дворе Хуицилихуитла IV, тогда как в Испании и, вообще, в Европе он никто и звать его никак.

Разница по уровню жизни между Метцтитланом и той же Барселоной не так уж велика, в Метцтитлане даже, в чём-то, получше, поэтому некоторые испанцы для себя решили, что лучше остаться в Новом Свете и не пытать удачу в Испании.

Поэтому Ос и выбрал Альваро в качестве гида по Европе, так как он надёжен и давно всё решил для себя.

– Не знаю, – хмыкнул Ос. – Но нам позарез нужен дипломатический контакт с их царём…

– Что это такое – «tzar»? – не понял Альваро.

– А как правителя русских называют? – задал встречный вопрос Освальд.

– Трактирщик сказал, что их правителя называют великим князем или «gosudar», – ответил Альваро.

«Будто что-то на японском…» – поморщился Ос недовольно. – «Gosu! Dar! Анимешники, мать их…»

Альваро понимающе кивнул.

– Надо с местными властями выходить на контакт, а уже через них выходить на этого их «gosudar», – вновь заговорил Ос. – Эх, никогда легко не бывает… Но, для начала, надо выпить пива. Ты как?

– Местное пиво… – презрительно выговорил Альваро. – Ладно.

Ос взял две кружки и печёного гуся, дежурное блюдо этого заведения.

Пиво ничем не отличалось от того, которое он пил в Виго, Гавре и Лондоне. То есть это было дерьмо из той категории, каких ещё поискать. Зато гусь был запечён качественно, что слегка улучшило впечатление о пиве. В XXI веке обычно было наоборот: кормёжка дерьмо, а пиво нормальное, так как разлито на заводе и рукожопы из паршивого заведения к его производству не прикасались. Как такие бары умудрялись выживать – загадка. Разве что местная публика была непритязательна и приходила только «за атмосферой»…

Хорошее пиво изобретут только в XIX веке, об этом Ос когда-то вычитал на стене бара в Мехико. Именно тогда, Ос не помнил точно, в каком году, некий то ли швед, то ли норвежец[7], впервые в истории получил чистую культуру пивных дрожжей. И вот тогда-то понеслось. До этого чистых пивных дрожжей в природе не встречалось, так как дрожжи не упускают возможности увеличить своё многообразие, как оно обычно и бывает у живых организмов. И этот скандинав разделил историю пивоварения на ДО и ПОСЛЕ, неизбежно повлияв, при этом, на ход истории человечества.

«Кому-то, чтобы изменить историю, надо путешествовать в параллельную реальность, где прошлое», – подумал Ос. – «А кто-то разрабатывает новые технологии».

Освальд знал эту историю про пивоварение, поэтому совершенно не удивился тому, что всё продегустированное в Европе пиво походило на помои.

В условиях средневековой пивоварни вывести чистую культуру дрожжей невозможно. О стерильности не может быть и речи, поэтому даже если невероятные пивовары-виртуозы Средневековья сумели-таки вывести чистую культуру, то сохранить её от загрязнения другими культурами дрожжей они не смогут. А неправильная порода дрожжей может засрать пиво побочными продуктами жизнедеятельности, чего правильная порода дрожжей делать не должна, поэтому пиво получится дерьмовым. То есть таким, какое Освальд наблюдает в своей деревянной кружке.

Это не значит, что пивовары этой эпохи какие-то неумехи, отнюдь нет. Просто они работают с тем, что есть, а скандинав сделал очень точный инструмент, нивелирующий вероятность ошибки до минимума. И это была настоящая революция.

Допив поганое пиво и доев отменного гуся, Ос встал из-за стола и пошёл на выход. Альваро бросил на стол пару монет и направился вслед за ним.

В ратуше Нарвы было малолюдно.

Альваро подошёл к рабочему столу, за которым сидел единственный сотрудник муниципалитета. Коротко переговорив с ним, вероятно, на латыни, он вернулся к Осу.

– Тут, в общем-то, нет никого из значимых персон, – сообщил он.

– Как они вообще управляют этим городом? – недоуменно спросил его Ос.

– Нечем управлять, судя по всему, – пожал плечами испанец. – Разруха, хаос… Они, как я думаю, решили, что городом сейчас управлять невозможно, поэтому не надо даже пробовать.

Освальда это поражало. Хуицилихуитл, взрослый мужик, фактически, из позднего неолита, перед лицом эпидемии почему-то не потерялся и держал город в ежовых рукавицах, а эти индивидуумы из эпохи Высокого Ренессанса подняли лапки кверху и разбежались по домам. Хотя надо понимать, что эпидемия в городе только началась и пока не поздно что-то предпринять.

– Спроси у него, умеет ли он писать письма на русском, – попросил Ос Альваро.

Испанец вернулся к писарю и начал беседу. Освальд прислушался и понял, что это действительно латынь. Мёртвый язык, который своей мёртвой хваткой держит Европу в едином культурном пространстве…

– Говорит, что знает человека, который может написать письмо на русском, – сообщил Альваро.

– Пусть даст адрес или проведёт, – попросил Ос.

– Что такое «адрес»? – не понял его Альваро.

– Ну, где живёт этот человек, – пояснил Ос.

– А, теперь понял, – кивнул Альваро. – Мудрёно говоришь иногда, спешу заметить… Словечки совсем непонятные используешь… «Адрес»… Вроде на кастильском, но как-то не так звучит…

– Не обращай внимания, – махнул рукой Освальд.

Альваро поговорил с писарем, после чего тот встал, обозначил полупоклон Освальду, на что тот кивнул, затем пошёл к выходу.

На улице писарь сказал что-то Альваро, тот кивнул, после чего писарь уверенно пошёл по мостовой на запад.

Спустя минут семь пути они встали у двухэтажного дома с высокой оградой.

– Говорит, что вот здесь живёт господин Пантелей, – перевёл слова писаря Альваро.

Освальд постучал в ворота. Нет ответа.

– Возможно, говорит, уехал господин Пантелей, – вновь перевёл реплику писаря Альваро.

– Так нахрена он нас сюда волок? – недоуменно спросил Освальд. – Эх, думаю, плохая это была затея – пробовать ехать в Россию…

Из-за ограды раздалось старческое брюзжание, а затем реплика на русском, или сильно похожем на него, языке. Интонации были грубоватые. С такими обычно матерятся.

Писарь что-то сказал на русском, или похожем, языке, после чего получил ответную реплику, тоже грубую. И начал переводить.

– Говорит, что платить за письмо будем серебром, бумагу тоже за наш счёт, а если письмо «gosudar» не понравится, то мы этого Пантелея не знаем, – перевёл перевод Альваро.

Это трёхэтажное толмачество жутко надоело Осу, но поделать с этим прямо сейчас было ничего нельзя.

– Скажи, что деньги есть, – вздохнул он.

Писарь минут пять утрясал все вопросы с русским за забором, после чего кивнул на прощанье и ушёл обратно в ратушу.

Пантелей, как оказалось, нормально говорил на латыни, поэтому эта лингвистическая эквилибристика могла быть упрощена, как минимум, на один уровень, но понятно это стало только сейчас.

– Текст какой? – спросил Альваро.

– Диктуй… – Освальд напряг извилины, чтобы родить короткое, но ёмкое сообщение. – Его Величеству… Как там звать их «gosudar»? Ему, короче. Пусть пишет, что из-за океана прибыло посольство верховного правителя Хуицилихуитла IV, лидера и отца нации великого Метцтитланского союза. Прибыло не просто так, а с дарами, а также выгодными деловыми… то есть для переговоров. Пусть также напишет, что у нас чума уже отбушевала, а все члены посольства уже переболели и угрозы не представляют. Вот, собственно, и всё.

Альваро переводил слова Освальда на латынь, а Пантелей записывал сначала в черновике, то есть на выскобленном б/у пергаменте, а затем переписал всё в чистовик – качественную бумагу, потому что с другой к царю письмо даже не поднесут.

– Спроси его, как можно передать письмо, – попросил Ос.

Альваро вступил в диалог с Пантелеем, говорили минуты две, после чего покивали друг другу с пониманием и синхронно посмотрели на Оса.

– Ну? – не понял тот этих телодвижений.

– Говорит, надо стрелой запустить к Ивангороду, – ответил Альваро. – Но могут в ответ пристрелить…

– Надо рисковать, – вздохнул Ос. – Запустим…


//Территория Ливонской конфедерации, г. Нарва, 1 апреля 1522 года//

– Господи, как же всё медленно… – протянул Освальд, не находящий себе места.

Они встали в том же трактире, где подают хорошую птицу, но дерьмовое пиво.

Русские со стороны крепости сообщили, что письмо направлено в Москву, хотя они недовольны, что в них стреляли из лука.

«Отчаянное время – отчаянные меры», – подумал Освальд без сожаления.

До Москвы путь неблизкий, поэтому на бюрократию может уйти целый месяц, но они не скованы временными рамками, но хотелось закончить все дела побыстрее. Если бы всё шло по плану Освальда, то он в одной только Испании проваландался бы год-полтора.

Хуану Безумную надо было бы посадить на трон, для чего пришлось бы нанять небольшую армию, позаботиться о том, чтобы её не скинули хотя бы в первые полгода – работы ожидалось выше крыши…

Но судьба истерически смеётся над осовскими потугами и бросает ему в лицо камни. Но эти камни оказались бриллиантами, так как теперь ему не нужно делать ничего. Даже если они сейчас плюнут на всё и уйдут обратно в Мексику, общая ситуация всё равно будет с жирным знаком плюс.

– Освальдо, они прислали человека, – вбежал в трактир Альваро.

– Наконец-то! – воскликнул Ос и вскочил из-за стола.

Прибежав к мосту, они увидели человека, стоящего на той стороне.

Альваро крикнул ему что-то на латыни, тот ответил на ней же.

Ос решил для себя, что сегодня же приступит к изучению латинского языка. А то стыдоба – живёт почти что в Латинской Америке, а латыни не знает…

Впрочем, в Мексике латынь вообще не нужна, так как там сотни языков и тысячи диалектов, даже науатлем владеют далеко не все. Без усатых проблем хватает…

Поболтав с русским посланником, Альваро с улыбкой повернулся к Осу:

– Голубиной почтой получили письмо из Москвы – нам разрешили проезд!

– Отлично! – обрадованно воскликнул тот. – Сейчас же выезжаем!


//Русское государство, г. Москва, 23 апреля 1522 года//

В пути делать было, решительно, нечего. Они шли пешком, так как на телегу погрузили провиант и разборные палатки. Зимняя одежда была на них, поэтому климат Прибалтики, а затем и России, не оказывал на них существенного влияния.

Нет, холодно было. Погода препаршивейшая, стылая, выбивающая тепло из самих костей, но когда идёшь, вроде нормально.

Ночами стояли лагерем, отогреваясь у костров, а с наступлением утра шли вперёд.

Дороги в Москву были проходимы, что удивило Освальда. Слыхивал он расхожую фразу, дескать, в России дорог нет, есть только направления. В чём-то верно, так как, иногда, дорога по дуге огибала леса, формируя замысловатые маршруты.

Но вот она, наконец, Москва…

– Неплохо тут московиты расстроились, – оценил увиденное Альваро.

– Это что такое вообще, Ос? – подошёл к ним один из отряда охраны.

Он указал рукой на красные стены.

– Это Кремль, Мототл, – ответил Освальд. – Тут живут русские «gosudar».

– Как пирамида верховного правителя? – уточнил воин.

– Ага, что-то вроде того, – кивнул Ос.

– Умеют строить, видно, – с видом знатока оценил сооружение Мототл.

Войдя на территорию Кремля, они прошли к большому зданию, где их уже ждали.

Вероятно, царь или государь не понял, с кем имеет дело, так как никогда не слышал о Мецтитлане, но порядковый номер Хуицилихуитла его впечатлил. Или по каким-то другим причинам, но их приняли почти сразу.

Для начала держали в предбаннике, мариновали перед встречей, всего два часа, что по-божески.

Затем вышел молодой парень и обратился к ним на латыни.

– Говорит, что Василий III, правитель земель и что-то ещё, готов нас принять, – перевёл Альваро.

Их пропустили в тронный зал. Вошёл Освальд, Альваро, а также четыре воина с тяжеленными сундуками.

Знали бы местные разбойники, сколько килограмм золота мимо них проехало в обоссанной крестьянской повозке…

«Я бы на их месте волосы на жопе рвал, узнай такое…» – мысленно усмехнулся Освальд.

Василий III выглядел, как наделённый властью человек. Взгляд тёмно-карих глаз волевой, смотрит хмуро. Лицо худое, что нехарактерно для правящих фигур современности. Тот же Генрих VIII, король Англии, болтают, был упитанным человеком. Впрочем, он не репрезентативен, а Россия – это вам не Англия…

Про рост сложно что-то сказать, но видно, что русский правитель не слаб физически и внешне здоров. Кожа не бледная, как того обычно ждёшь от жителей холодных и пасмурных земель.

Василий III заговорил на латыни, так, будто каждый день на ней разговаривает.

– Говорит, чего пришли, с чем пожаловали, – шёпотом перевёл его слова Альваро.

– Скажи, что мы прибыли наладить дипломатическую связь с великой русской державой, – надиктовал Освальд. – И привезли дары.

Альваро перевёл его слова, после чего Василий III кивнул, давая знак, что можно.

– Ну-ка, выкладывайте, – обратился Ос к воинам на науатле. – И не роняйте, мать вашу, аккуратно и быстро, ставите, открываете крышки и отходите с поклоном. Исполнять.

Воины выполнили всё в точности, как сказал Освальд, а Василий III, сидящий на троне, аж подался вперёд, когда увидел, что там внутри.

Золотые слитки. Часть из них Освальд лично отлил перед отплытием. У них этого дерьма под каждым кустом по кучке навалено, а тут вон, серьёзного человека вогнало в величайшее удивление.

Там, примерно, пятьдесят килограмм. Ос не считал и не взвешивал, когда закидывал слитки в сундуки из корабельного хранилища. Сколько влезло, столько и привезли.

Но, к чести Василия III, удивление длилось секунды три, после чего лицо его вновь приняло волевое и каменное выражение. Он покивал и произнёс что-то на латыни.

– Говорит, что рад такому щедрому дару, – перевёл Альваро.

– Скажи, что это мы рады, что лидер великой державы принял наш скромный дар, – решил понтануться Освальд.

Раньше он потел за золото. Считал, что срубил банк и жизнь больше не будет прежней, только вот… жизнь и так не будет прежней, а сам он, со временем, перенял мезоамериканское отношение к золоту – наплевать на этот бесполезный металлолом. Медь дороже золота. И полезнее.

Тем временем, Василий III вновь изрёк что-то своим низким голосом.

– Говорит, что надо переходить к сути, а то дел много, – перевёл Альваро.

– Ну, тогда начинай переводить, – приготовился Ос.

Беседа шла медленно, так как напрямую говорить было нельзя, но суть Василий III уловил быстро. Сразу видно было, что на троне сидит не случайный человек.

А суть таилась в том, что Освальд намекнул о несметном богатстве Хуицилихуитла IV, который много слышал о Василии III, причём, несомненно, только хорошее, поэтому решил помочь августейшему коллеге по опасному бизнесу материально. Но взамен ему нужна небольшая услуга. И вот когда зашла речь об услуге, Василий III встал с трона и пошёл, дав им знак рукой.

Спустя менее чем пять минут они уже сидели за столом в небольшом кабинете, куда слуги спешно укладывали блюда с аппетитно выглядящими яствами.

Василий III оторвал ножку утки, откусил кусок и прожевал. Потеряв интерес к ножке, он выпил полкубка вина и ожидающе уставился на Освальда, который не ел, а тоже ждал развития событий. Альваро подоплёки ситуации не понял, поэтому начал есть сразу вслед за Василием III. Осу пришлось пнуть испанца под столом.

– Скажи, что суть услуги заключается в ряде военных вторжений… – заговорил Ос. – Пока никакой конкретики, но желаемое Хуицилихуитлом IV направление – запад. Литовское великое княжество, Польское королевство, Священная Римская империя…

Альваро, уронивший свиное рёбрышко на стол, начал спешно переводить. Уровень их дипломатии это, конечно, смазало, но видно было, что Василия III такой ерундой не смутить.

В ходе перевода осовских слов на латынь Василий III несколько раз приподнимал бровь, а также удивлённо поглядывал на Освальда. Помолчав пару минут, он вновь заговорил.

– Спрашивает, о каких количествах золота и серебра идёт речь, – перевёл Альваро.

– Скажи, что немного, – вздохнул Освальд. – Где-то десять тонн золота в ближайшие пару лет мы достанем, а на остальное нужно больше времени.

Альваро перевёл, а Василий III вновь с трудом сдержал внешние проявления экзистенциального ахуя.

– По серебру… – продолжил Освальд, сдерживая улыбку. – Двадцать-тридцать тонн в те же пару лет. Но с серебром у нас дела получше, поэтому с годами объёмы будут расти.

Царь вновь помолчал несколько минут. В ходе этого молчания забежал испуганный мужичок в длинном кафтане, упал на пол в поклоне, после чего подошёл к Василию III и зашептал что-то ему на ухо.

– Мог бы и открытым текстом говорить… – тихо сказал Освальд Альваро. – Мы-то по-русски вообще не понимаем…

Альваро улыбнулся и кивнул.

Правитель Русского государства отпустил человека, после чего вновь заговорил.

– Сказал, что золото проверили, всё настоящее, – сообщил Альваро. – И ещё спрашивает, какие сроки. У него есть некие проблемы с соседями, поэтому сразу начинать войны он не может.

– Переведи, что нашего правителя устроит, если война с Литовским великим княжеством начнётся через двенадцать лет, – произнёс Освальд.

После перевода самодержец с пониманием кивнул. Условия его вполне устраивали. Затем он снова заговорил.

– Золото и серебро нужно как можно быстрее, – перевёл Альваро. – Говорит, что мы не хуже него знаем, что у Русского государства проблемы с серебром.[8]

Освальд в душе не подозревал, что у русских за проблемы, но держал морду кирпичом и кивал.

– Ещё говорит, что если доставим ему в этом году хотя бы пару тонн серебра, то он сразу же начнёт готовиться к войне, – перевёл Альваро. – Уверенно говорит, что за двенадцать лет он соберёт такую армию, что литовцы от одного грохота броней побегут на поклон к кесарю римскому.

– Ну, Бог в помощь, – улыбнулся Освальд.

Вот Хуицилихуитл удивится потом, что оказывается, по его приказанию была проспонсирована серия войн за океаном.

Загрузка...