— Гвен, какого хуя? Зачем ты привела её сюда? Я думал, что могу доверять тебе, чтобы ты уберегла её от опасности! — зарычал Люциус на меня, прижимая обмякшее тело Мик к своей груди.
— Что… — начала я, но мне было трудно осознать происходящее. Я несколько раз моргнула, беспокоясь, что мои глаза играют со мной злую шутку. Но вот он, своенравный принц Второго Царства. Тот самый, которого Крюк заставил доставить меня через Завесу. Что он здесь делал?
— Ты рассказала ей обо мне, как обещала? — спросил Люциус, совершенно не обращая внимания на ситуацию вокруг нас. Я продолжала тупо смотреть на него, потеряв дар речи.
— Люциус, ты допустил ошибку. Это официальное дело принцессы и не твоя забота, — прервал лидер часовых. Люциус переключил своё внимание на фейри, как будто вообще забыл о его присутствии.
— Пошёл на хуй, Арион. Я имею такое же право быть здесь, как и ты, — прорычал Люциус.
— Я уверен, что твой брат был бы недоволен, узнав, что ты вмешался в планы принцессы. Не говоря уже о том, что в процессе ты уничтожил одного из её часовых. Я предлагаю тебе вернуться в Неверленд прямо сейчас, прежде чем ты усугубишь своё положение.
— Звери Неверленда предъявляют официальные претензии на эту девушку. Если Тигровой Лили это не понравится, она может обсудить это с Нико на каком-нибудь нелепом заседании Совета. Но сейчас она идёт со мной. Они обе пойдут со мной.
— Боюсь, я не могу позволить тебе этого.
Люциус подошёл ко мне, не отрывая взгляда от Ариона. Он опустился передо мной на колени и положил обмякшее тело Микаэлы мне на руки. Я притянула её к себе и начала бегло осматривать. Я положила руку ей на грудь и вздохнула с облегчением, когда почувствовала медленное, ровное дыхание. Её разум, должно быть, отключился, чтобы защитить её.
— Что бы ни случилось, ты должна оберегать её, — тихо сказал он мне, и я смогла только кивнуть. Он выпрямился и размял шею из стороны в сторону, направляясь к Ариону. Люциус казался ещё более впечатляющим, когда он нависал над Арионом, будучи на добрый фут[9] выше часового фейри.
— Я забираю девушек с собой. Если ты не согласен, то попробуй остановить меня.
Арион ухмыльнулся и намеренно склонил голову набок. Это был молчаливый приказ, и трое оставшихся часовых бросились к Люциусу. Злая улыбка осветила его лицо, когда он сосредоточил своё внимание на нападении. Они накинулись на него с мечами в руках, но Люциус оставался безоружным. Он уклонялся от всех их атак, как будто просто играл с ними. Что он делает? Почему не нападает? Был ли он столь же некомпетентен, как и я, и просто пытался оттянуть своё неизбежное поражение?
Всё закончилось, когда один из их клинков порезал грудь Люциуса. Мокрая рубашка, прилипшая к его телу, распахнулась. Ручейки крови стекали по его груди и смешивались с беспощадным дождём, лившим на нас.
Люциус рыкнул и остановился, его дыхание стало прерывистым.
— Это всё, что мне требовалось, — сказал он, а затем издал потусторонний рык. Воздух вокруг него наполнился энергией и вырвался из него ударной волной, от которой у меня застучали зубы. Его спина раскололась, уступив место меху и скрежещущим зубам, пока его тело не превратилось в массивного медведя. Он стряхнул дождь со своего тёмного, рыжего меха и зарычал, ударив когтистой лапой по отступающим часовым. Моя челюсть отвисла, и я потёрла глаза, не веря в то, что только что произошло. Я притянула Мик к себе, не зная, какую угрозу представляет для нас это существо. Был ли это тот же Люциус?
— Люциус? — спросила я дрожащим голосом с недоверием. Существо повернулось ко мне, ненадолго встретившись со мной пронзительными чёрными глазами, прежде чем снова обратить внимание на часовых, которые осторожно окружали его.
Люциус, или медведь, или кто там, хуй его знает, стоял перед нами с Мик, ожидая, пока они сделают первый шаг. Ближайший часовой, не теряя времени, начал действовать атакуя, его боевой клич превосходил завывания ветра. Люциус замахнулся на него, выбил меч и отшвырнул часового. Прежде чем тот успел подняться на ноги, медведь уже напал на него. Крик фейри прервался, когда Люциус разорвал ему горло. Медведь рыкнул, выпотрошив часового, как будто наслаждался каждым моментом.
Когда он поднял свою массивную голову, из его пасти текла кровь. Длинный розовый язык высунулся и слизнул кровь с морды. Он посмотрел на оставшихся часовых и набросился на них. Два часовых координировали атаку, приближаясь с обеих сторон. Люциус встал между нами и фейри. Часовые были быстрее, но их мечи смогли нанести лишь несколько ударов вскользь по его холке. Одно неверное движение, и ещё один часовой пал, став жертвой мощных челюстей Люциуса. Последний часовой попытался подняться в воздух, но Люциус схватил его за ногу и ударил массивной головой, швырнув фейри на палубу корабля, как тряпичную куклу. Звук ломающихся костей был тошнотворным, и крики часового почти сразу замолкли.
Огромный медведь обратил своё внимание на Ариона, который стоически наблюдал за резнёй. Люциус поднялся во весь рост на задних лапах, возвышаясь над Арионом. Медведь издал оглушительный рёв, сотрясший воздух, его зубы были обнажены, а уши прижаты к голове.
— Сегодня вечером ты совершил большую ошибку, Люциус. Возможно, ты и выиграл эту битву, но помни: в Неверленде мы численно превосходим вас, сто к одному. Мы придём за тем, что принадлежит нам. Мы планировали проявить милосердие, но твои действия сегодня решили судьбу всего рода Дарлинг. И у меня такое чувство, что твои братья будут первыми, кто тебя выдаст. Они будут более чем счастливы, если мы избавимся от такого коротышки, — Арион коротко усмехнулся Люциусу, прежде чем подняться в воздух и исчезнуть в бескрайнем пространстве тьмы. Люциус издал ещё один рёв, прежде чем его тело начало трансформироваться. В мгновение ока медведь исчез и вернулся в свой человеческий облик, задыхаясь, стоя на четвереньках, совершенно обнажённый, пока дождь смывал кровь с его тела.
Он поднялся на ноги, а я отвела взгляд от его мускулистого тела и почувствовала, как мои щёки покраснели. Его совершенно не беспокоила его нагота.
— С ней всё в порядке? — рявкнул он на меня, его глаза ещё были дикими и животными.
Я инстинктивно отшатнулась от него и притянула Мик ближе к себе.
— Ты что, блядь, такое, Люциус? — требовательно спросила я.
Он посмотрел на меня с растерянным выражением лица.
— Я думал, ты знаешь, кто я.
— Знаю? Ебать… Откуда я могла знать, что ты… что ты…
— Термин, который ты ищешь, — оборотень.
— Ты — оборотень? — повторила я его слова, и тревожный смешок сорвался с моих губ, когда я произнесла это. — Медведь — это ты?
— Да. Разве ты не слышала о Зверях Неверленда?
— Да, но я не думала, что это означает людей, превращающихся в зверей. Я думала о настоящих зверях, которые всё время оставались зверями, — моя голова шла кругом. Мои нервы были на пределе после всего, через что мы только что прошли.
— Успокойся, Гвен. Это всё ещё я. Тебе не нужно меня бояться. Мне нужно, чтобы ты сосредоточилась, и я ещё раз спрошу тебя, с ней всё в порядке? — строго спросил он.
— С ней всё в порядке, — сказала я, когда моё внимание вернулось к Мик. — Я думаю, она просто потеряла сознание из-за стресса, но нам нужно доставить её в Неверленд. Этот чёртов придурок выбросил остатки моей волшебной пыли, и это было единственное, что сохраняло ей жизнь.
— Я знаю. Я чувствовал, как она ускользает. Вот почему я вернулся за ней. Если бы вы просто подождали, мы могли бы избежать этого беспорядка, — сказал он, покачивая головой. — Глупая девчонка, — пробормотал он себе под нос, прежде чем снова обратить внимание на Мик. Он благоговейно посмотрел на неё и мягко откинул мокрую прядь волос с её лица. Я уставилась на него, смущённая его словами. Он почувствовал, как она ускользает? Правильно ли я его расслышала? Я действительно начала сомневаться в своём здравом уме.
— Нам пора. Дай мне минутку, чтобы всё это убрать, и мы отправимся в путь, — он повернулся к одному из мёртвых часовых и снял с него штаны. Он изо всех сил пытался влезть в одолженную одежду, оставляя открытой свою сильно татуированную грудь. Я была благодарна, что он был хотя бы частично одет, хотя штаны были очень узкими и мало что оставляли для воображения. По крайней мере, теперь я могу нормально смотреть на него.
Он быстро обыскал палубу, пока не нашёл остатки своей одежды, вытащив из испорченного пояса кинжал и небольшой мешочек. Затем он сосредоточил своё внимание на мёртвых фейри. Он перекинул по одному часовому на каждое плечо и перебросил через перила, их тела исчезли в море, не оставив никаких следов эпической битвы, которая только что произошла. Когда все тела были убраны, Люциус подошёл и забрал у меня Мик. Он прижал её к своей обнажённой груди с нежностью, которую я никогда раньше от него не видела. Одной массивной рукой он удерживал Мик на месте, а другой вытаскивал мешочек, который забрал с палубы корабля.
— Какая трата, — пожаловался он, протягивая открытый мешочек, в котором хранились остатки его собственной волшебной пыли. — Я предлагаю тебе это только ради неё, — его типичные задумчивые черты вернулись, когда он гаркнул на меня. Я посмотрела на него, но держала рот закрытым. Он только что спас нам жизни, и даже если он был засранцем, я была у него в долгу. Я выхватила щепотку пыли из его мешочка и размазала по щекам, как это сделал Питер в первую ночь нашей встречи.
— Хорошо. Следуй за мной. Держись рядом. Если ты останешься позади, я не вернусь за тобой. Она теперь мой приоритет.
Я кивнула. Не могла с ним спорить. Всё, что я хотела, это чтобы Мик добралась до Неверленда. Моя собственная судьба мне не важна. Люциус ненадолго взглянул на Мик, прежде чем подняться с палубы корабля и скользнуть в ночное небо, прижимая её к себе.