Глава 13 Суженая

Идея оставить Мик одну мне не нравилась. Она, как всегда, вела себя чересчур опекающе и настаивала пойти с нами. Последняя её доблестная попытка встать с кровати провалилась, её тело было слишком слабым, и в итоге она обиженно смирилась с участью быть прикованной к постели Люциуса.

Её настроение значительно улучшилось, когда Люциус вернулся с А̀ло. Она не нервничала как я, в присутствии большого волка. Она просто широко улыбнулась ему, а он тепло поприветствовал её в ответ. Мик визжала от восторга, когда он начал лизать ей шею, пока Люциус не издал тихое ворчание. Волк тут же остановился, слегка поджав хвост, и забрался на кровать к Мик. Он лёг рядом и посмотрел на Люциуса, чей типичный хмурый взгляд стал ещё мрачнее, — не думала, что это возможно. Чувство вины из-за того, что нам приходится её оставить, стало отпускать, зная, что теперь у неё есть компания.

Остаток моего утра прошёл в блуждании по мокрому от дождя лесу и лицезрению спины Люциуса. Он был самым ужасным попутчиком. Он не вымолвил ни слова, чтобы хоть как-то скоротать время. Его затянувшееся молчание разрушило моё хрупкое самообладание. Я начала настойчиво придираться к нему по поводу безопасности Мик. Люциус каждый раз уверял меня, что с А̀ло у неё всё будет в порядке. Думаю, мне было проще позволить себе беспокоиться о Мик, чем думать о возможности, что один из моих мальчиков появится внезапно из-за угла. Я была совершенно не готова иметь дело ни с одним из них.

— Что там произошло между тобой и моей сестрой? — спросила я, пытаясь отвлечь свои мысли от парней.

— Я не понимаю, о чём ты говоришь, — сказал он невозмутимо.

— Хорошо, вот, значит, как ты собираешься играть, — подначивала я и сменила тактику. — Почему ты вообще вернулся в наше царство?

— Потому что, — он попытался отмахнуться от меня своим односложным ответом.

— Потому что? Это определённо всё проясняет. Я знаю, что Микаэла красива, но в тот единственный раз, когда ты её видел, она была сломлена болезнью, так что в чём подвох? Почему такое явное проявление интереса к моей сестре?

Он резко развернулся ко мне лицом, застав врасплох.

— Почему ты трахнула Крюка после того, как заявила, что любишь Потерянных Мальчиков? Хм?

Я посмотрела на него, решив промолчать. Это было не его чёртово дело. Но, по правде говоря, у меня не было ответа на этот вопрос. Моим единственным оправданием было то, что я обменяла своё тело на доставку письма парням, но это не объясняло того факта, что я наслаждалась процессом.

— Я тоже могу задавать назойливые вопросы. Я могу продолжить, если хочешь. Дай мне знать, когда я задену тебя.

— Хорошо, больше никаких вопросов, — я нахмурилась, поджав губы. Он был полным засранцем. Сделав вперёд несколько шагов, он снова повернулся ко мне.

— Почему ты должна быть такой чертовски слабой и медлительной? При таком темпе нам понадобится несколько дней, чтобы добраться туда, — он провёл рукой по тёмным волосам и разочарованно вздохнул. Уронив свой рюкзак на землю, он начал снимать с себя одежду.

— Ууу, что ты делаешь? — спросила я, прикрывая глаза.

— Не веди себя так, будто я оскорбил твои нежные чувства. Члены тебе не новинку. Сколько у тебя было? Четыре члена, нет… получается пять, если считать Крюка. Вот, — сказал он, швыряя мне свою одежду, — положи это в свой рюкзак и возьми мой ремень.

— Что ты делаешь? — спросила я ещё раз, не понимая его решения раздеться и неуверенная, как это поможет нам в путешествии. Это будет ужасно долгое путешествие, если мне придётся всё время смотреть на его обнажённую задницу.

— Волшебная пыль — не единственный способ путешествовать по Неверленду, — сказал он.

Я случайно взглянула на него, и он ухмыльнулся мне, прежде чем вытащить нож из-за пояса и провести им по ладони. Люциус глубоко вздохнул, а затем я почувствовала, как от него распространяется волна силы, словно беззвучный гром, от которого у меня заболели кости. Его тело раскололось на части и превратилось в медведя.

Массивный зверь посмотрел на меня, а затем ткнул носом в лежащий на земле ремень, как бы напоминая подобрать его. Подойдя ближе, я наклонилась, чтобы поднять его. Я застыла в панике, когда почувствовала, как его зубы царапают мою спину, когда он схватил меня за рюкзак и подбросил в воздух. На мгновение я была дезориентирована, пока летела к верху задом, прежде чем жёстко приземлилась верхом на спину Люциуса.

— Какого хера, Лу? — огрызнулась я.

Он ворчал, и это звучало странно похоже на смех. В следующий момент я почувствовала, как его мышцы подо мной напряглись, и я чуть не упала, когда он рванулся вперёд. Лес вокруг растворился в тумане, и я в панике визжала, схватив его за мех мёртвой хваткой. Дождь, который не переставая лил с тех пор, как мы прибыли, хлестал мне в лицо, словно крошечные иголки. Я крепко зажмурила глаза, отчаянно пытаясь подавить панику, поднимавшуюся в моей груди, когда деревья пролетали мимо нас.

Долгое время я оставалась в одном положении, держась изо всех сил и зажмурив глаза. Когда мы начали взбираться на гору, Люциус замедлился, — подъём вверх снижал его темп, но незначительно. Равномерное покачивание его походки начало расслаблять меня. Наконец, я убедила себя открыть глаза и осмотреться вокруг.

Деревья остались позади и теперь мы поднимались на гору, которую я видела из пещеры Люциуса. Дождь сменился лёгким, кружащимся снегом, и я вздрогнула. Тёплый и манящий пейзаж Неверленда исчез, уступив место безжалостному холоду. Я не могла поверить, что это тот самый Неверленд, который я покинула всего несколько месяцев назад, а потом всё щёлкнуло. Меня не было уже несколько месяцев, но здесь, в Неверленде, наверное, прошло… может быть… неделя с тех пор, как я ушла? Из-за этого резкие изменения казались ещё более зловещими.

Люциус замедлил ход и остановился, когда мы приблизились к вершине и подошли к тщательно замаскированному замку. Он выглядел как руины, покрытые мхом и лишайником. Вздымавшиеся в небо тёмные каменные стены соответствовали горе вокруг нас и настолько хорошо маскировали это место, что я бы никогда его не заметила, пока не наткнулась бы на него.

Без какого-либо предупреждения Люциус встряхнул холкой, отправив меня растянуться на каменистой земле.

— Ты такой ублюдок! — выругалась я, вытирая ободранные ладони о джинсы. К тому времени, как я поднялась на ноги, он уже принял человеческий облик.

— Одежду, — потребовал он, протягивая руку. По крайней мере, у него хватило приличия прикрыть своё хозяйство рукой, ожидая, пока я вытащу его одежду из рюкзака. Я не уверена, было ли это ради моей выгоды или из-за очень холодной температуры.

— Сделай одолжение и держи рот на замке, — рявкнул он, открывая гигантские двери. Единственным приветствием, которое мы получили, — это вихрь снега. Дворец был огромен. Несмотря на свой ветхий внешний вид, внутри он был роскошным. В помещении царил уютный полумрак, и всё вокруг было в насыщенных красных тонах и с высокими потолками, отделанными тёмно-красным деревом. Мы проходили комнату за комнатой, каждая из которых была совершенно пустой. Похоже, здесь не было ни души, по крайней мере, никого, кто счёл бы необходимым встретить нас. В замке можно было разместить целый город, и при этом осталось бы свободное место.

Люциус шёл целеустремленно вперёд, не обращая внимания на величие вокруг нас. Его рука дёрнулась, и по его реакции я поняла, что это было последнее место во вселенной, где он хотел бы находиться. И всё же, он был здесь, ради Микаэлы. Причина, почему он ей помогает всё ещё не давала мне покоя, и я надеялась, что получу ответы, когда он пойдёт к своим братьям защищать её интересы.

Наконец мы подошли к ещё одной огромной двойной двери. Люциус схватил большие золотые кольца и остановился, прислонившись на мгновение головой к дверям, прежде чем тяжело вздохнуть и распахнуть их. Не знаю, что я ожидала там увидеть, но когда мы вошли в то, что, как я предполагала, было тронным залом, на нас обрушился поток шума и шквал голосов. До этого момента всё это место казалось заброшенным.

В зале стояли длинные столы, за которыми варварски выглядящие мужчины ели и пили, вели себя шумно и отвратительно, пока их заботливо обслуживали женщины, которые выглядели слишком счастливыми прислуживая им. Музыка разносилась по воздуху, смешиваясь с громкими мужскими голосами и пронзительным женским хихиканьем. Мы как будто вошли в Валгаллу, и павшие солдаты праздновали вместе с Валькириями. В конце большого зала на помосте стоял огромный стол с центральным троном, окружённый шестью другими сиденьями.

Если я думала, что Люциус был большим, я жестоко ошибалась, взглянув на человека, беспечно сидящего на троне. Комментарий «коротышка», который я слышала раньше, наконец, обрёл смысл. По бокам от него было ещё пять человек, почти равных его внушительному телосложению. Трое справа от него и двое слева, седьмое место осталось вакантным.

Хищный взгляд мужчины остановился на нас, мне сразу стало не по себе, и я отступила за спину Люциуса. Оценивая нас, он погладил аккуратно подстриженную бороду рукой, на каждом пальце которой была татуировка, а затем встал со своего трона. Ножки стула заскребли по полу, призывая мужчин встать по стойке смирно, и вся комната резко погрузилась в молчание.

— Люциус, — сказал мужчина. Его громкий голос был глубоким и хриплым. — Блудный сын вернулся. Ты пришёл понести наказание?

— Нет, — твёрдо сказал Люциус.

— Нет?

— Думаю, я ясно выразился, Нико, — холодно обратился Люциус к брату.

— Тогда что ты здесь делаешь? Я думал, что ясно выразился, когда сказал тебе не показываться в моём дворе, пока ты не будешь готов загладить вину за свои действия.

— Я здесь по другому поводу. Мне нужно… — Люциус на мгновение замолчал, его челюсть раздражённо подёргивалась, прежде чем он продолжил: — Мне нужна услуга.

— Ты явился ко мне без предупреждения, прервал мой обед, зная, что само твоё присутствие для меня оскорбительно, и ты имеешь наглость просить у меня об одолжении?

— Мне нужен целитель, лучший на острове.

— Мне кажется, ты выглядишь достаточно хорошо.

— Это не для меня… это для девушки, — пробормотал он. Некоторые братья на помосте захихикали.

— Что ты сказал? — спросил Нико. Он прекрасно услышал Люциуса, он лишь пытался поставить его в неловкое положение перед двором.

— Это для чёртовой девчонки, понятно, — крикнул Люциус им в ответ.

— Люциус, я думал, мы тебя обучили лучше. Ты не должен ломать свои игрушки, — поддразнил темноволосый брат, сидевший рядом с пустым стулом.

— Джейс, — упрекнул Нико и бросил на брата строгий взгляд.

— Это моё право, — сказал Люциус.

— Твоё право? Просвети меня, братишка.

— Она — Суженая, — произнёс Люциус сквозь стиснутые зубы. Его заявление привлекло внимание всех братьев на помосте. Пронзительные глаза Нико впились в Люциуса, как будто он мог определить правду одним своим взглядом, вскрывающим душу.

— Я тебе не верю.

— Я знаю, что вы все тоже это почувствовали, даже если не признаёте. Кроме того, зачем мне проделывать весь этот путь только для того, чтобы лгать вам о чём-то вроде этого…

— Зачем? — Нико прервал его. — Затем, что ты тот, кто умеет это хорошо делать, маленький брат. Ты лжёшь, обманываешь и воруешь. Ты — воплощение всего, что ненавидит наш вид. Божество никогда не даровала бы Суженую такому, как ты.

— Это важно для всех нас. Она вытянула из меня силу.

Всем братьям на помосте стало явно не по себе после заявления Люциуса. Был момент изумлённых взглядов, прежде чем они взорвались, каждый из них перебивал другого.

Что, чёрт возьми, такого было в его отношениях с Микаэлой, что их всех взбудоражило? И что, чёрт возьми, значило это «Суженая»?

Их голоса становились громче, поскольку каждый старался, чтобы его неодобрение было услышано раньше остальных.

— ДОСТАТОЧНО!

Голос Нико загремел и отразился от каменных стен. Весь двор погрузился в полную тишину.

— Люциус, — начал Нико, приняв лекторский тон, — я не могу доверять тебе, и это твоя собственная вина. Ты молод, впечатлителен и пытаешься сделать себе имя. Я понимаю, тяжело выйти из тени твоих шести братьев. Но я не могу смириться с тем, что ты приходишь к моему двору и распространяешь свою грязную ложь. Я предлагаю тебе взять свою маленькую шлюху и покинуть мои владения, прежде чем я заставлю тебя пожалеть о своём решении прийти сюда.

— Видишь, я же говорил тебе, что они никогда не помогут, — усмехнулся Люциус. Он повернулся спиной к своим братьям и пошёл к двери.

— Подожди! — крикнула я. — Я зашла слишком далеко, и будь я проклята, если ты меня сейчас отвергнешь.

Всеобщее внимание сосредоточилось на мне, и я позволила отчаянию вести меня. Мне нужна была их помощь. Мик нужна была их помощь. Я позволила этой потребности разжечь огонь внутри меня.

— Во-первых, я не его шлюха!

Прежде чем продолжить, я решила рассмотреть каждого брата индивидуально.

— Мне плевать на то, что произошло между вами всеми. Я здесь, потому что моей сестре нужна помощь, и, в отличие от всех вас, моя сестра что-то для меня значит. Я сделаю всё, чтобы спасти её. Это делает меня опасной и непредсказуемой. Мне нечего терять, и семья значит для меня всё.

— Кто этот ничтожный человек, которого ты привёл к моему двору, Люциус? И почему она думает, что имеет честь обращаться ко мне?

— Она дочь Венди, — и это было всё, что нужно, чтобы вызвать новый раунд шёпота среди братьев.

— И ты привёл её сюда? — спросил Нико, его глаза сверкнули явным предостережением. — Ты знаешь, что она была изгнана Советом.

— Ваш Совет для меня ничего не значит, — Люциус отверг его заявление, а Нико выругался себе под нос.

Изгнана? Меня изгнали из Неверленда? Почему? Я даже ничего не сделала.

— Люциус, ты ввязываешься в дела, в которых не захочешь участвовать.

— Я не сделала ничего плохого, — сказала я в свою защиту.

— Ты — катализатор. Ты запустила в ход вещи, которые даже не можешь понять, девочка.

— Я здесь не из-за Питера. Я прошу помочь моей сестре, а потом я уйду. Соглашайся на мою благосклонность, и я обещаю, что покину Неверленд.

Он усмехнулся.

— Девочка, у тебя нет для меня ничего ценного.

— Я думаю, что есть. Что-то, что было украдено у тебя давным-давно.

Он прищурился, осматривая меня. Он не знал, что со мной делать, и я считала это одним из немногих преимуществ, которые у меня были. Непредсказуемость была бы единственным преимуществом, которое я могла бы получить с этими мужчинами.

— Что ж, тогда озвучь своё предложение, и посмотрим, удовлетворит ли оно меня.

— Могу я задать тебе вопрос?

— Ты можешь спрашивать, но я не могу гарантировать, что отвечу.

— Ты человек слова?

— Ты храбрая, признаю. Ты приходишь в мой двор и оскорбляешь мою честь. Я убивал людей и за меньшее.

— Это не ответ, — заметила я. Я знала, что иду по тонкому льду, но мне нужно было знать, что он не заберёт у меня книгу просто так, как только я ему её покажу. Его честь, возможно, была единственной, что спасёт меня и даст Мик помощь, в которой она так отчаянно нуждалась.

— Я человек слова, — его темп был медленным и обдуманным, подчёркивая его точку зрения.

— Я покажу тебе, что у меня есть, но ты должен согласиться сделать всё, что в твоих силах, чтобы помочь исцелить мою сестру. И только когда она исцелится, я отдам тебе потерянный предмет. Это моё предложение.

Он посмотрел на меня расчётливо, прежде чем выдавить улыбку.

— Ты меня заинтриговала. Теперь я понимаю, почему Питер боролся за то, чтобы удержать тебя, — сказал он, ухмыляясь. — Если то, что ты можешь предложить, будет иметь для меня ценность, тогда я даю слово, что помогу твоей сестре.

Его комментарий о Питере застал меня врасплох. В ходе этого краткого разговора я узнала, что меня изгнали из Неверленда, а Питер боролся за меня. Я так хотела получить ответы на вопросы, крутящиеся в моей голове. Что же произошло с тех пор, как я ушла? Но сейчас было не время для вопросов и ответов на них с раздражительным лидером Зверей. Мне нужно было сосредоточиться на Мик.

Я мельком взглянула на Люциуса, пытаясь понять, подтвердит ли он, что Нико сдержит слово. Посмотрим, согласен ли он с моей авантюрой. Если я потеряю эту книгу, у меня не будет другого рычага воздействия. Люциус едва заметно кивнул, и этого было достаточно. Я полезла в рюкзак и вытащила древнюю книгу. Я протянула её Нико и сосредоточилась на выражении его лица. В его глазах сверкнуло узнавание. Он знал, что это такое, и отчаянно хотел это получить.

— Где ты это достала? — его голос был полон гнева, и мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не съёжиться перед ним.

Остальные братья снова болтали, словно школьники на задней парте. Даже Люциус смотрел на меня широко раскрытыми глазами.

— Как я получила книгу, не имеет значения. Всё, что тебе нужно знать, это то, что сейчас она у меня. По выражению твоего лица я вижу, что она имеет для тебя огромную ценность, — я старалась сохранять дипломатичность, как будто это была не более чем простая деловая сделка, а не жизнь моей сестры, которая была на волоске.

— Кто из Потерянных Мальчиков дал её тебе? Я всегда знал, что это кто-то из них, и теперь, когда она оказалась в твоих руках, это тому доказательство, — его прежнее веселье быстро испарилось и сменилось задумчивым выражением лица, очень похожим на типичное выражение лица Люциуса.

— Я не крала её, так что твоя битва не со мной. Я просто пытаюсь вернуть её тебе за определённую плату.

Он не ответил, и я чувствовала на своей коже тяжесть взглядов каждого брата.

— Ты дал мне слово. Если ты хочешь вернуть книгу, то поможешь моей сестре. Такова была наша сделка, — напомнила я ему, возненавидев себя за то, как надломился мой голос. Это звучало как мольба.

— Нико, просто забери Атлас у неё и покончим с этим. Наша позиция была нейтральной. Помощь ей теперь вовлекает нас, — пренебрежительно сказал брат, сидевший в конце помоста.

— Если бы я хотел узнать твоё мнение, я бы спросил. Знай своё место, Джейс, — вскипел Нико. Этот человек не любил, когда ему указывали, что делать, особенно перед двором. — Знаешь, целителей сейчас трудно найти. В Неверленде произошёл раскол. Фейри выбирают сторону. Если я собираюсь рискнуть своей шеей, чтобы найти тебе одного, то я хочу знать всё, что ты знаешь о Питере и Потерянных Мальчиках.

— Я ничего не знаю.

— Говорит девушка, которая оказалась в центре всего этого. Из-за тебя Неверленд оказался на грани войны. Ты определённо что-то знаешь.

О чём, чёрт возьми, он говорит? У меня было такое чувство, словно я попала в альтернативную реальность Неверленда Это не то место, которое я помнила. Как могло так много произойти за последнюю неделю?

— Я не знаю, о чём вы говорите. Я была здесь на Весеннем Очищении, а потом Крюк отправил меня домой. Вот и всё!

— Если ты хочешь, чтобы я нашёл тебе целителя, и побыстрее, тогда ты расскажешь мне всё, что знаешь.

— И что ты планируешь делать с этой информацией?

— Мне нужно знать всех игроков на доске. Информация — величайшее оружие, ты так не думаешь?

Я чувствовала, что мной манипулируют, но какой у меня был выбор? Мик нужна была помощь, и как можно скорее. В любом случае у меня не было никакой полезной для него информации.

— Ладно, — проворчала я.

— Сделка состоялась, маленькая девочка. Проходи, садись и ешь. Утром мы отправимся.


***


После ужина, Люциуса и меня провели в комнату, а у нашей двери поставили вооружённую охрану.

— Серьёзно? Охранники? — спросила я, когда мы с Люциусом расположились в огромной комнате, которую нам предоставили.

— Я же говорил тебе, что мы с братьями поссорились.

— Кажется, это немного серьёзнее, чем ссора. И что, чёрт возьми, произошло с тех пор, как я ушла? Как всё могло превратиться в такое дерьмо за неделю?

— Питер, — это всё, что он сказал в ответ. Этот ублюдок и его односложные ответы сводили меня с ума.

— Почему меня изгнали? Мы с Питером расстались. Что, блядь, я сделала, чтобы меня изгнали?

— Я не участвую в борьбе за власть на этом острове, — Люциус был бесстрастен, как будто мои вопросы его раздражали.

— Можешь ли ты сказать мне, что такое «Суженая»?

Люциус пристально посмотрел на меня, снова промолчав. Он не собирался отвечать ни на один из моих вопросов, когда дело касалось Мик.

— Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что ты прекрасный собеседник, Лу? — саркастически пробормотал я.

— Перестань, блядь, называть меня Лу. Люциус, а не Лу, — проворчал он. Ничто не радовало меня больше, чем осознание того, что я задела его. Он уложил своё крупное тело на диван. Он был настолько большим, что его руки и ноги почти комично свисали с дивана, что облегчило моё раздражение, и мне пришлось подавить смех.

— Возможно, ты можешь как-то почувствовать и сказать мне, как там Микаэла?

Он глубоко вздохнул, но затем его взгляд превратился в тёмные глаза медведя, и я поняла, что он больше не видит комнату, которую мы делили.

— Она в порядке. А̀ло привёл к ней своих щенков, и она балует их вниманием. Он уже влюбился в неё, — Люциус усмехнулся про себя, и это был приятный звук, что он делал не очень часто. — Она выглядит счастливой, — тихо сказал он, а затем его взгляд снова изменился, оставив сцену своего дома позади.

— Когда-нибудь, когда всё это закончится и Микаэла исцелится… что ты тогда будешь делать?

— Спокойной ночи, Гвен, — он неуклюже отвернуться от меня, ютясь на диванчике, фактически прекратив дальнейший разговор. Я растянулась на кровати, подходящей для королевы, и позволила себе заснуть, думая об этом «когда-нибудь».

Загрузка...