Глава 17 Кровь вкуснее мяса

Глаза вампирши едва заметно светились в полумраке коридора второго этажа.

— Что случилось, Флэй? — спросил я, быстро подходя к ней.

— Ты оставил меня присматривать за своим учеником, а сам скорее поболтать с подругой, с которой спишь? — ее пальчики крепко вцепились в край моего камзола.

— Не поболтать, а взять у нее ключи. А поговорить пришлось, все-таки Флайма — моя подруга, и у нее возникли серьезные вопросы. Прошу, не сердись на пустом месте и отнесись к этому с пониманием. Я задержался вовсе не из-за какой-то бессмысленной болтовни. Флайму возмутило, что я пришел с тобой — вампиршей, в то время как другие вампиры из вашего клана убили Талонэль и ранили Салгора. Ее опасения и недовольство тоже можно понять. Вот мне пришлось ей объяснять, успокаивать ее насчет тебя, — пояснил я, входя в свою комнату. Бросил взгляд на кровать: вроде с Салгором не произошло заметных перемен, только на лбу уже не было следов пота. Наверное, Флэй проявила заботу, обтерла его. На подушке лежало влажное полотенце.

— И что ты ей сказал? — после минутной паузы спросила Флэйрин.

— Сказал, что вампиры бывают разные, как и люди. Сказал, что среди людей полным-полно негодяев, и много таких среди вампиров. По сути, все мы люди, только очень разные люди. И не надо всех судить по поступку кого-то одного. Еще сказал, что ты моя подруга и я очень дорожу тобой. И, конечно, при этом ты — моя женщина, — добавил я, зная, что эти слова Флэйрин понравятся.

— Ты все правильно сказал, Райс. Спасибо. Я бываю настороженной и подозрительной — так привыкла. Но с тобой мне легко. Гораздо легче, чем со всеми другими: и вампирами, и людьми. Может за исключением Карлен и Аманды, — призналась она, теперь в ее зрачках даже при всем старании нельзя было разглядеть той рубиновой искры, которая характерна для вампиров. — Что собираешься делать со своим учеником? Если тот клинок в самом деле заговоренный, то зелья алхимиков вряд ли помогут. Нужно искать опытную ведьму. Я знала такую в Медяках, близ кладбища Альгера. Правда прошло уже много лет, не знаю, жива теперь или нет.

— Сделаем мы вот что: просто перенесем его в другую комнату, — сказал я, звякнув ключами. — А ведьму искать ненужно. Мне необходим маг, а не ведьма. Идем посмотрим пока комнату для Салгора, — я снова вышел в полутемный коридор. В конце его горело два масляных светильника, укрепленных на стене, но света от них было немного.

— Ты же сам маг, — с удивлением заметила Флэйрин, после моих слов о моей потребности в маге. — Очень сильный маг. То, чему ты меня научил, оказалось очень полезным. Такое вряд ли умеет делать кто-то кроме вампиров.

— Флэй, мне нужен второй маг. Такой, который мог бы контролировать мое тело, когда я полностью его покину, — сказал я, найдя в полумраке нужную дверь. — Можешь открыть? — я протянул ей ключи, уверенный, что с замком тем более в темноте вампирша справиться гораздо лучше меня.

— Поясни, Райс. Как это полностью покинешь тело? — Флэйрин насторожилась, задержав мою руку с ключами. Глаза ее снова тревожно засветились.

— Кратко так: из Салгора вытягивает силы потустороннее существо, которое находится на тонком плане, скорее всего в астрале. Эта связь обусловлена тем самым кинжалом. Чтобы связь оборвать, мне нужно найти это существо и попросить его оставить Салгора, в случае отказа убить его. Но чтобы найти это существо, добраться до него мне потребуется покинуть свое физическое тело. Причем покинуть полностью оборвать связь с ним на некоторое время. Однако проблема: как только я оборву связь с телом, оно станет мертвым. Несколько минут его еще можно будет вернуть к жизни, затем процесс станет необратимым. Чтобы этого не случилось, нужен хороший маг, который способен выйти на тонкий план и одновременно контролировать два тела: свое и мое. Наверное, то, что я сказал, звучит сложно, для… — здесь я замялся, подбирая те слова, которые хотел сейчас сказать Флэйрин.

— Для глупой вампирши, — усмехнулась она, дважды щелкнув замком.

— Для моей милой принцессы, которую не хочется утомлять магическими сложностями, — поправил я Флэйрин и заглядывая в приоткрывшуюся дверь.

— Райс, поверь, твоя женщина вовсе не дура. Я все прекрасно поняла. Как и прошлый раз, когда ты мне объяснял эти самые «Усы Тигра». Ты объяснял очень подробно, повторяя некоторые и без того понятные вещи несколько раз. Мне даже было смешно. А сейчас я понимаю только одного: разве есть сложность найти мага в Вестейме? Есть же объявления по магическим услугам, есть гильдия, да и умники из академии не против были бы заработать, если ты заплатишь, — сказала она, пропуская меня вперед. — Заметь, это знаю даже я, живущая в подземелье и выходящая в город лишь по ночам.

— Найти просто мага нет сложности. Но не так просто найти хорошего мага и тем более такого, чтобы этому человеку можно было бы довериться. Видишь ли… — я разжег свечи на столе, воспользовавшись огнивом, затем снял стеклянный колпак с масляного светильника, — мое тело для меня представляет особую ценность.

— И для меня тоже, — отозвалась Флэй, обняв меня. — Дальше можешь не продолжать. Я все поняла. Нужен такой маг, в котором ты был бы уверен.

— Да, потому как, пока меня не будет в этом теле, в него можно всякое подсадить. Можно поковыряться в памяти этого тела, что-то выведать. И вообще это неприятно, когда в тебе неизвестный человек, к которому нет доверия, — пояснил я, еще раз щелкнув огнивом — не хотелось тратить магию на подобные мелочи.

Зажженный светильник вовсе разогнал темноту, и я смог оглядеть будущую комнату Салгора. Она оказалась раза в полтора меньше моей: шагов восемь-девять в длину, чуть меньше в ширину. Кровать неширокая, то такая, что вполне можно спать вдвоем. Крепкий стол под серой льняной скатеркой, небольшой шкаф и тумбочка — скромно, но гораздо лучше того, что было внизу. Я поправил подушки на постели, чтобы сразу положить моего ученика с удобством. Флэйрин все это время молчала, наблюдая за мной и о чем-то размышляя, судя по ее сосредоточенному лицу.

— Что касается мага, есть два варианта, но остановимся все-таки на втором, — неожиданно сказала вампирша. — Первый связан с Амандой — у нее был в любовниках маг. Не знаю, какова его настоящая сила, но Аманда им перед всеми похвалялась. Говорила, что настолько силен, что она его толком не смогла привязать, хотя его крови попила вдоволь, — от последних слов Флэйрин улыбнулась с этаким особым удовольствием, и я понял, что речь не только о настоящей крови, но и потрепанных нервах.

— А второй маг — твой, да? — от мысли о прежних мужчинах Флэйрин во мне шевельнулась ревность, но это чувство было скорее наследием от прежнего Райсмара, чем мое.

— Нет, у меня никогда не было мага. Не так давно я спасла одну молодую женщину в масляном квартале. Грабители хотели ее изнасиловать в переулке. Их было всего трое, и я справилась легко. Та женщина благодарила меня и говорила, что теперь на всю жизнь должница. Так вот, ее муж будто бы очень хороший маг. С ним я не знакома, но полагаю, он тоже должен быть благодарен мне. Я знаю, где дом той женщины — провожала к нему. Давай сходим туда пораньше, пока не слишком печет солнце? — предложила вампирша.

Предложение Флэйрин мне пришлось по душе. Если человек сам назвался должником, тем более по такому серьезному вопросу, то значит у него неплохо с такими понятиями, как «совесть» и «благодарность», а значит он вполне может оказаться надежнее всяких знакомых. Хотя мне нужна не сама спасенная женщина, а ее муж.

— Флэй, если ты мне поможешь с этим, то это будет очень любезно с твоей стороны. Считай, тогда и я стану твоим должником, — я задержал ее руку у двери, выходя в коридор. — Пойдем в любое удобное тебе время. Только бы мне б поспать хоть немного.

— Перенесем твоего Салгора и ляжем вместе. Я тебя больше не буду мучить, просто ляжем спать, — она поцеловала меня в губы.

Мы так и сделали: устроив Салгора со всем возможным удобством, вернулись в мою комнату и просто легли спать. Ощущать рядом с собой под одним покрывалом прохладное тело Флэйрин было непривычно, но лишь первые несколько минут. Вскоре сон забрал меня.


Проснулся я от звука своего имени.

— Райс… — шелестящий и похожий на шелк голос Флэйрин звучал возле моего уха.

И когда я открыл глаза, она произнесла:

— Зачем ты так?

Спросонья я не понял, о чем она. Попытался вспомнить, что же такое случилось с моей стороны перед сном, принцесса тихим, вкрадчивым голоском продолжила:

— Ты снился мне всю ночь. Снился так невозможно: будто я стала твоей женой, и мы заключили брак в храме Алеиды, но Алеида, прежде чем коснуться моей головы, превратилась Калифу. Но так не бывает. Тем более вампиры не связывают себя брачными узами. Глупый и очень приятный сон. Права Карлен, я рискую влюбиться в тебя. Наверное, это уже происходит.

Флэйрин говорит об этом не первый раз. Она явно желает услышать от меня приятный для нее ответ, но на такие слова женщине всегда сложно отвечать. В моем сердце по-прежнему была Ольвия, и за прошедшие дни ее не стало меньше. Пожалуй, наоборот, я часто возвращался мыслями к графине, и с горечью думал, как неудачно все между нами вышло. Я был виноват перед госпожой Арэнт. Виноват в том, что не проявил должной твердости. Я не из тех мужчин, которые подавляют своих женщин и грубо навязывают им свою волю, но бывают жизненные ситуации, когда мужчина обязан взять самые важные решения на себя и заставить возлюбленную сделать так, как будет лучше им двоим.

С другой стороны, в моем сердце была Флэйрин, и после прошедшей ночи ее стало там намного больше. Не могу сказать, что больше Ольвии, но Флэй теперь было очень много. Я повернулся к ней, прижал собой так, чтобы чувствовать своей грудью ее грудь и принялся покрывать лицо поцелуями.

Конечно же, она отдалась мне. Отдалась с еще большей страстью, чем то случилось в густой траве под стенами крепости Алкур.

Мы еще с полчаса ласкали друг друга, встали лишь когда первые лучи солнца проникли в мое окно.

— Флэй, как мы пойдем? Тебе бы надо платок на голову, вроде тех, что носят аютанские женщины. Давай, я схожу быстро на рынок и подберу что-то подходящее. Или… — накинув сорочку, я поднял штаны с пола, — или я могу сходить к той женщине сам и сказать, что от тебя. А ты можешь пока продолжить прерванный сон.

— Нет, Райс, мы пойдем вместе. Я хочу, быть с тобой рядом. И за меня не беспокойся: солнце — это неприятно, но я уже прогуливалась много раз утром и вечером. Тем более Карлен, говорит, что это дело привычки. Многие вампиры, которые вне нашего клана бодрствуют днем, — она тоже встала, голой прошлась по комнате и открыла дверь в водную комнату. — Когда я была маленькой и все еще человеком, наша мать, графиня Ланрас, снимала нам дом, где тоже были трубы с водой и большие бронзовые тазы. Няня мыла в них меня с Хельной каждый вечер. Позволь, я вспомню детство, — она улыбнулась и скрылась за дверью.

Пока вампирша вспоминала детство, я навести Салгора, дал ему очередную порцию «Калисорта», затем спустился вниз и заказал завтрак, разбудив столь ранним появлением, подавальщицу, вздремнувшую за столом. Минутку пообщался с Флаймой и вернулся к себе.

— Был у своей подружки? — спросила вампирша, просушивая волосы полотенцем.

— Снова ревнуешь? Заходил к Салгору, заказал завтрак, чтобы потом не ждать и поздоровался с Флай, — я с вожделением смотрел, как она неторопливо, дразняще надевает платье.

— Да, немного ревную. Иди тогда завтракай, я спущусь позже, — она все-таки застегнула пуговицу, скрывая свое белое бедро под тонкой бордовой тканью.

— Я же заказал для нас двоих. Тебе мясо с кровью, слегка обжаренное на решетке, — я знал, что многие вампиры едят такое, но в случае с Флэйрин был не уверен.

— Прости, Райс, но моя еда — только кровь. Хотя еще могу вино или холодный чай, — она будто извиняясь, глянула на меня своими влекущими серо-голубыми глазами и вдруг добавила: — Ладно, я попробую. Ради тебя. Знаю, что это не очень вкусно и тяжело для тела, но ради тебя, ради того, чтобы посидеть с тобой за завтраком, будто обычный человек, я попробую.


На завтрак я ел баклажаны по-архимски залитые перепелиными яйцами. Флэйрин жевала кусок говядины, зарумяненной до темно-коричневой корочки, но сырой внутри. Жевала явно без аппетита, с улыбкой поглядывая на меня.

— Вкусно тебе? — спросил я, почти расправившись со своей порцией.

— Не знаю, — она пожала плечами. — Мне нравится смотреть как ты ешь, а значит, завтрак удался.

Лишь потом, когда я принялся за чай, вампирша отодвинула свою тарелку, на которой осталось три четвертых не столь крупного куска мяса и сказала:

— Вообще, в этом что-то есть. Есть вкус и пока непонятное мне удовольствие. А еще тяжесть в животе. На первый раз хватит, но потом, возможно, я не откажусь попробовать еще.

— Раз так, давай завернем на рынок и купим тебе говяжьей крови, — предложил я. — Заодно платок на голову.

Хотя дом должницы Флэйрин находился в противоположной стороне, я настоял сначала сходить к Важному рынку. В это ранее время почти все лавки были закрыты, тем не менее бойня у южного загона работала практически с рассветного часа, и там мы разжились бутылкой свежайшей крови, слитой с только что забитого бычка. И аютанский головной платок мы тоже купили, правда по чистой случайности. Уже выходя через западные ворота, увидели, как один из торговцев-южан, гремя замками, открывает свою лавку. С ним и решили это непростой для раннего часа вопрос — взяли прекрасный аютанский платок с вышивкой за 12 гинар.

— Райс, обо мне никто никогда не заботился так, как ты. Бутылка крови и отрез красиво вышитой ткани — вроде бы мелочи. Но мне очень приятно. Не так много в своей жизни я ощущала, что кому-то нужна не просто для того, чтобы со мной переспать или весело провести время, а нужна по-настоящему. Для меня это важно может быть потому, что родная мать бросила нас с Хельной. А когда умерла няня мы вообще перестали быть кому-либо нужны, — сказала она, выглядывая из-под бледно-голубого плата, так подходившего к ее глазам.

— Хельна — твоя сестра? Больше не общаешься с ней? — спросил я, сворачивая в проулок к Масляному кварталу. Если бы я не знал, что Флэйрин — вампирша, я бы подумал, что она обычная девушка, которая всего лишь желает внимания, любви и понимания. Но я знал Флэйрин другой — например такой, какой она была в ту грозовую ночь, одновременно сблизившую и разделившую нас.

— Сестра. Причем мы близняшки. И мы с ней, увы, давно не общались. Я стала вампиром, а она влюбилась в мужчину намного старше себя, и тот увез ее в столицу. Теперь не знаю, что с ней. Первые годы я тешилась мыслью, что когда-нибудь попаду в Арленсию и найду Хельну там, но теперь понимаю, что это просто невозможно, — ответила она, еще сильнее пряча лицо и руки от поднимавшегося все выше солнца.

— Нет ничего невозможного, Флэй. Уж тем более нет невозможного в обычной поездке в Арленсию. Я не был там, и с удовольствием составил бы тебе компанию, как только станет на ноги Салгор и решатся другие вопросы, — я подумал о деньгах, с которыми у меня стало совсем плохо из-за предстоящих похорон Талонэль. Требовалось как можно скорее озаботиться поиском работы, но на это у меня пока не было времени, хотя я держал в уме предложение Тенариона насчет экспедиции за горы Западного Кранасса, на которое следовало дать ответ в ближайшие дни.

К дому той знакомой Флэйрин мы подошли в то время, когда Масляный квартал только оживал после ночи. Открывались мелкие лавки, люди выходили из домов: кто на работу, кто на рынок. На узких улочках слышался скрип повозок и стук копыт мулов, следовавших к маслодавильне.

— Здесь, — вампирша указала на небольшой двухэтажный домик с палисадником пол окнами и добротной, видно, что новой, дверью. — Ты постучи, а я поговорю, — Флэй слегка подтолкнула меня в спину.

Стучать не пришлось, я увидел цепочку с бронзовым утолщением на конце. Дернул за нее. В глубине дома раздался мелодичный перезвон. Хотя дом был небольшим, судя по всему, здесь проживали люди не бедные, и я озаботился, сколько маг возьмет за нужную мне услугу. Тут же усилились сомнения, которые я до сих пор не давал проявиться: хоть жена этого человека кое-чем обязана Флэйрин, это вообще не слишком серьезный аргумент в пользу доверия к незнакомому мне человеку. Вряд ли кто может назвать меня человеком нерешительным, мои поступки часто бывают смелыми до безумия, но предоставить магу-незнакомцу в полное распоряжение и без надзора свое тело — это… В общем, обжигался я на этом и не один раз. Прежние жизни заставили меня подходить к этому вопросу особо настороженно.

За дверью послышались шаги. Лязгнул засов, щелкнул замок, и дверь открылась.

Загрузка...