Глава 23 Сеть с серебром

Когда глаза старухи Карлен столь близко, то робость может проникнуть даже в отважное сердце. Ее лицо было иссечено морщинами, такими глубокими, что казалось они рассекают дряхлую плоть до самого черепа. И глаза на этом жутковатом лице походили на ядовито-желтые глазища демоницы, в их глубине таились кровавые искры.

— Райс, — прошептала она, изо всех сил старясь сделать взгляд построже. Произнеся мое имя, обнажила клыки, загнутые, гораздо больше тех, что у Флэйрин. — Никогда не обижай мою девочку! Заруби себе на носу, она — принцесса! Этим знанием должна быть пропитана твоя кровь!

— Как скажите, госпожа Карлен, — я кивнул, выражая полное согласие. — Моя кровь для моей принцессы пропитана особым знанием!

Развеселила меня старуха, но виду я не подал.

— Моя девочка должна быть всегда под твоей защитой! Я очень хочу, чтобы она была с тобой счастлива! Слышишь, Райс⁈ — раненой, костлявой рукой старая вампирша вцепилась в мою сорочку, и я побоялся, что она порвет ее, что было крайне нежелательно при моей нынешней нищете.

— Карлен, не беспокойся, Райс очень хорошо ко мне относится. И ты же знаешь, я сама могу кого угодно защитить, а если надо, кого угодно обидеть, — отозвалась Флэйрин, переглянувшись со мной.

— Что мне не нравится в тебе, Райс, это то, что ты голодранец. Жалкий голодранец! Ведь я не глухая — слышала, что вы говорили о деньгах! А моей девочке нужен принц, а не голодранец! Понимаешь? — она еще крепче вцепилась в мою сорочку. — Она любит новые платья и свежую здоровую кровь. Это все у нее должно быть в полном достатке!

— Карлен, Райс — маг. А знаешь сколько зарабатывают маги? — возразила Флэй, наверное, подумав о господине Олрисе, порядком облегчившем мой кошелек.

— Знаю, что у него ветер гуляет в карманах. Наверное, еще и в голове. Сама же говорила, что он больше думает не о тебе, а об этой волчице! И не спорь со мной, Флэй! Ну-ка наклонись! — костлявая рука старой вампирши отпустила меня и потянулась к Флэйрин. — Помнишь то место, где мы нашли твою диадему? — зашептала она так тихо, что я едва разбирал слова. — Там дальше дыра в полу. И в ней, кое-что есть. Золотишко! Я дыру прикрыла, сдвинув на нее доски. Иди туда со своим голодранцем, заберите это, и живите богато и счастливо! Все моя, девочка! Теперь помоги мне подняться! Дальше пойду сама! Я пока в состоянии ноги переставлять!

— Лежите, Карлен! Мы позаботимся, чтобы вас отнесли, куда пожелаете. Можно снять комнату в таверне, все-таки я не настолько нищий, насколько вы обо мне думаете, — я звякнул кошельком и подумал, что если в том месте в самом деле имелся клад, то это было бы как нельзя кстати. Радость от откровения старой вампирши еще не захватила меня, но постепенно поднималась в моей душе, по мере того как я осознавал, насколько могло измениться мое положение. В голову навязчиво лезли вопрос: как много там золота? Воображение рисовало целую гору монет вперемешку с дорогими украшениями и драгоценными камнями. Это была обычная человеческая жадность, очень хорошо известная мне. Исходила она большей частью от прежнего Райсмара Ирринда. И я ее тут же придержал, задвинул в дальний уголок своей души. Тут же вернувшись к вопросам насущным, сказал Флэйрин:

— Позови своих «птиц». Они же слушают тебя. Пусть несут Карлен дальше.

— Не смей здесь командовать, Райс! — возразила старуха, закряхтела, старясь встать.

С большими капризами была эта Карлен — не дай боги такую в жены, даже будь она молода и красива. Однако я ей подыграл, мысленно забавляясь над ситуацией. Пусть старая карга повластвует, немного почувствует свою значимость, раз ей это так важно. Сказал:

— Молчу, милейшая госпожа! — подхватил ее и поставил на ноги. — Идти точно сможете?

Я было взял ее под руку, но вампирша, проявив неожиданную силу, оттолкнула меня и прошипела:

— Ну-ка дай сюда свой посох! — взяла его пробитой гвоздем рукой, опираясь на него и кряхтя словно в туалете, сделала несколько шагов.

До Румуса мы шли больше часа, несколько раз останавливаясь, чтобы Карлен отдохнула. Хотя она иногда постанывала от боли в пробитых гвоздями ногах, держалась старая вампирша молодцевато. Поначалу что-то наговаривала Флэйрин в мой адрес, вероятно поучала принцессу, как при совместной жизни правильнее пить из меня кровь. Потом уже на подступах к площади Двух Лун старуха будто забыла обо мне и дальше всю дорогу о чем-то шепталась с Флэйрин. Я шел позади в десятке шагов, не имея желания вникать в их разговор. Когда мы обогнули Южный рынок и двинулись по темному переулку к мосту Арака, из-за угла выскочило несколько лиходеев — трое или четверо. Я хотел было поспешить моим кровожадным дамам на помощь, однако чуть раньше, чем ускорил шаг, услышал нервный вскрик:

— Это вампирши, Хлей! Давай назад!

После чего отважные парни тут же исчезли в темноте.

Лачуга Карлен оказалась рядом с доками в гадком районе, между берегом Весты и замусоренным пустырем. Берег реки здесь пустовал, потому как его часто затопляло, и он был полон глинистых наносов. Если я поначалу сомневался, что лачуга Карлен до сих пор уцелела при том, что вампирша не появлялась здесь много лет, то позже понял, почему старуха не переживала за сохранность жилища. Этот убогий сарай вряд ли представлял хоть какую-то ценность, ну разве что как топливо для очага.

— Послушайте, Карлен, — сказал я, оглядывая сооружение, сколоченное из старых досок и всякого хлама — оно примыкало к небольшому домику тоже весьма печального вида. — Если вы знали о кладе, то почему же не воспользовались теми деньгами, чтобы как-то облагородить все это? — я обвел рукой ее жалкое сооружение, освещенное двумя лунами.

— Потому, что я свою жизнь прожила. Думала дожить последние дни среди наших «птиц», но оно вон как вышло. Как бы я на тебя, Райс сердито не смотрела, я все-таки благодарна Калифе что возле моей девочки появился ты. И благодарна, что ты избавил нас от Лургира. Считай, это золотишко, я передаю даже не Флэйрин, а даже как бы тебе. Но только… — она, глядя на меня, вдруг оскалилась и глаза ее покраснели.

— Крови что ли желаете? — рассмеялся я, подходя к ней.

— Клятвы твоей желаю! — старуха протянула ко мне руку с желтыми скрюченными пальцами. — Клянись, что никогда не оставишь Флэйрин!

Боги! Я вскинул взгляд к звёздам, покосился на яркий дик Андры. Как я могу дать такие клятвы⁈ Это такая же глупость, как клясться в вечной любви. Подобными словами разбрасываются либо лжецы, либо идиоты, не отвечающие за свои слова. Старуха сама того не понимая поставила меня в неловкое положение перед Флэйрин. Сказать, что я такую клятву не дам — Флэй это может обидеть. Я перевел на взгляд на принцессу — она, мило улыбаясь мне, пожала плечами, будто не имеет к этому никакого отношения.

— Госпожа Карлен, я, может, и голодранец, но я не из тех людей, которые разбрасывается словами, тем более клятвами. Я знать не могу, что будет потом. Может, сама Флэйрин не пожелает видеть меня рядом. Я не дам вам никакой клятвы. И позвольте подобные вопросы я буду решать с лично с Флэй наедине.

— Шетов маг! — прорычала она. — Не хочешь дать мне покоя! Я беспокоюсь о Флэйрин! Понимаешь ты или нет⁈

— Карлен, пожалуйста успокойся. Райс очень заботливый мужчина. Не надо от него требовать слишком много. Когда на мужчину слишком нажимает женщина, он может убежать, — с улыбкой и вполне резонно заметила Флэйрин, и та вроде успокоилась.

— Принесите мне завтра утром крови, — поморщившись, попросила она. — Сама я слаба, чтобы сходить на рынок. И будем считать, что это ваша плата за клад.

— Обязательно принесу, — пообещала Флэйрин.

С минуту другую мы стояли молча. Я с жалостью глядел на Карлен, в свете лун похожую на худосочного призрака. Старуха будто потеряв к нам интерес, смотрела на звезды. Потом сказала:

— Все, оставьте меня в покое! Идите отсюда, шетовы дети!

Флэйрин обняла ее, что-то прошептала на прощание, и мы пошли к мосту Арака.

— Если бы не ты, Райс, меня бы убили вместе с Карлен, — тихо сказала Флэйрин, беззвучно ступая рядом со мной по темному проулку. — Ты не сердись, что она так с тобой. Грубо разговаривает и требует непонятно что вместо того, чтобы высказать благодарностью — уж такая наша Карлен. Но она нас самом деле хорошая. Все это время была очень добра ко мне и Аманде.

— Флэй, дорогая. Старики и старухи, они как дети — они полны капризов иногда несут всякую ерунду. Разве я могу обижаться на это. Тем более, если она не пошутила насчет золота в том месте, о котором я ничего не знаю. Это я должен быть ей благодарен и бить поклоны, — ответил я, поглядывая на факела, появившиеся впереди у перекрестка, где начиналось Заречье.

— Не хочешь сходить в то самое место? — спросила вампирша. — Заодно и проверим, пошутила она или нет. У меня есть опасения, что Аманда могла слышать, что шептала Карлен. У нее хороший слух. И хотя она была мне подругой, я перестала ей доверять. Тем более после того, что случилось сегодня. Я могла бы простить трусость, но кажется здесь еще замешано и предательство. А его я не прощу никогда, — последние слова Флэй произнесла порывисто и сердито.

— Хорошо, пойдем, — неохотно согласился я.

Деньги мне были очень нужны, но я устал за сегодняшний день и вечер — слишком много всего было: путешествие в иной мир, ради спасения Салгора; беготня по городу в поисках работы; непростая стычка с вампирами. Ах, да, еще страсть с Флэйрин в постели — это тоже не шуточки: много эмоций и потраченных сил. Да и отданная моей принцессе кровушка не добавляла мне бодрости. Хуже всего было то, что за сегодня я изрядно растратил магический ресурс, а там в подземелье мало ли что может случиться.

— Нам придется идти через территорию твоего клана? — уточнил я, перехватив удобнее посох.

— Да. Есть другой путь, но он неудобный, — Флэй замедлила шаг, вглядываясь вперед.

Похоже, что люди с факелами, которых я заметил впереди, были городской стражей. По ночам от этих патрулей бывают крупные неприятности. Иногда ведут себя хуже лиходеев, если ты им чем-то не понравишься. По слухам, могут и кошелек отобрать и просто набить физиономию — ради забавы, ведь в стражи далеко не всегда идут приличные люди.

* * *

То, что Ольвия до сих пор не появилась, было огромной удачей. Из-за нерасторопных, глупых людишек, которых ему пришлось нанять, Дерхлекс провозился весь вечер с организацией засады. Без его указаний они ничего не могли сделать с толком.

Двух лучников со стрелами, пропитанными специальным составом Ирдемса, магистр поставил у окон второго этажа. Расположил так, чтобы стрелки могли видеть одновременно и главные ворота во двор особнячка, и вспомогательный вход. Двое магов он разместил в садовой беседке, там, где обычно коротали ночь охранники. Еще одного с противоположной стороны — он был сильным температурным магом, и на него Гархем Дерхлекс возлагал особые надежды. В том случае, если вместе с Ольвией явится негодяй Райс, он будет уничтожен, не доходя до ступеней особняка, как бы не хитрил. Хотя, Гархем лелеял надежду взять его живым и приволочь в оковах к Малгару. Если только удастся предоставить графу живыми Ольвию и ее любовника, то это станет триумфом. Триумфом магистра Дерхлекса. Тогда он точно сможет занять достойное место в свите Малгара и получать жалование, возможно, такое же щедрое, как выплачивала Ольвия.

Однако это лишь было лишь желаемым. И чтобы оно исполнилось хотя бы отчасти, Дерхлексу требовалось как следует постараться. Сложнее всего оказалось решить вопрос с охранниками поместья. Все четверо были из ордена бойцов «Щиты Лорриса» — а там особый народ, с норовом и неуместными амбициями, хотя воины они неплохие. Старших их — Норлак, упирался до последнего, даже под страхом расправы над ним графа Арэнта, стоял на своем. Говорил, мол, ее сиятельство Ольвия наняла его, и только ей он подчинятся, а не Малгару, и уж тем более магистру. Дерхлекс накричал на него, соврал, что граф вернется не сегодня так завтра и расправится с ними за такое ослушание. В результате этот упрямец снял с караула своих людей, и они покинули двор. Нехотя так покинули, зло поглядывая на магистра.

С графской прислугой все вышло проще. Гархем собрал всех в столовой и приказал им именем Малгара не сметь выходить из хозяйского крыла особняка до особого распоряжения. Велел запереть двери и не подходить к окнам. На вопросы Иветты, мол, что такое случилось, рявкнул на нее — та побледнела, поникла и больше не проронила ни слова.

А когда возле ворот начали готовить ловчую сеть, очень дорогую, с серебряными шипами — специально на оборотня, случилась огромная неприятность. Неожиданно вернулся Норлак, тот самый старший из наемников, что из «Щитов Лорриса». И пришел не один — остальные трое угрюмо тянулись за ним. Войдя в ворота, он сказал:

— Мы подумали, Гархем, и решили остаться. Будем ждать ее сиятельство. Так что пусть твои люди, освободят беседку. И вообще проваливайте со двора. Я не знаю, что вы тут затеваете, но все это похоже на бессовестное самоуправство. Если это не так, покажи мне распоряжение госпожи Арэнт или хотя бы какое-то подтверждение на свои права от Малгара.

— Ты свихнулся, железный дурак! — закричал на него магистр. За последние дни нервы его окончательно расшатались, и он все чаще переходил на крик. — Не было времени у графа Арэнт писать письма! Тем более лично для тебя! Вон отсюда! Вы мешаете работать!

— А кого вы, собственно, поджидаете, Гархем? — не унимался тот. — Я знаю, что вы приближенное лицо госпожи Арэнт, но это не дает вам право чувствовать на этой территории будто у себя дома! Убирайте своих людей! Мы останемся здесь и будем охранять этот дом. Нас наняла графиня и мы подчиняемся только ей! Заметьте, не ее супругу, как бы ты им не грозил, но ей!

— Это наше решение и наше последнее слово! — добавил парень с черными длинными волосами, положив крепкую ладонь на эфес луврийского меча.

— Шет с вами! Желаете испытать на себе гнев графа — скоро испытаете! Мне вас даже не будет жалко! — севшим голосом произнес магистр.

Вот и добавилась еще одна огромная проблема. Ведь ясно же, когда Ольвия появится, люди Норлака не позволят ее захватить, хоть сто раз прикрывайся именем Малгара. Да, графа боится почти весь Вестейм, но есть такие безголовые упрямцы как этот мечник Норлак.

Гархем увел своих магов из беседки, позволив там расположиться охранникам из «Щитов Лорриса», но на этом, разумеется, не успокоился. От успеха с Ольвией зависела его жизнь. И сейчас как можно скорее требовалось предпринять что-то способное изменить ситуацию. Заведя магов в дом, он так же подозвал пятерых воинов из ордена «Тигры Уэрна», которых нанял полдня назад и сказал им:

— Дела плохи, господа! Все идет к тому, что эти негодяи, — магистр махнул рукой на окно, за которым виднелась беседка с людьми Норлака, — отказываются подчиняться приказу графа Арэнта! В их глупые головы пришло, что здесь всем заправляет супруга графа, но это совершенно нет так! Только конченые идиоты могут думать, будто слово жена Малгара может иметь больше веса, чем слово его самого! Дело настолько серьезное, что мы можем не только попасть в немилость графа, но и поплатиться за это жизнями! Вы же наверняка знаете, кто такой Малгар и как он иной раз решает вопросы?

Воины из ордена закивали. Маг по имени Форсол, на которого Дерхлекс возлагал особые надежды, сказал:

— Мне это все очень не нравится, Гархем. Надо было все это как-то раньше подготовить, обговорить. Что ты теперь предлагаешь?

— Сделаем так: вы, — магистр указал кривым пальцем на мечников, — станете позади беседки, сделаете вид, будто там, на тропинке готовите ловушку из сети. А вы, господин Форсол, подойдете к беседке вместе с Рамстом и сделаете вид, будто обсуждаете магию льда. Начнете показывать ему что-то низкотемпературное. А потом неожиданно и сильно нанесете удар по беседке, так, чтобы накрыть их всех четверых. Морозьте посильнее. Вы, — Гархем снова вернулся к мечникам из ордена «Тигры Уэрна», — держите наготове сеть и веревки. Как только Форсол подморозит их, сразу пускайте в ход сеть. Кто в сеть не попал, валите на пол и связывайте, пока они подмерзшие. Потом отволочем их в подвал до приезда хозяина.

— А если не получится сетью? — усмехнулся Форсол. — Я не хочу, чтобы они меня проткнули. Вы же понимаете, Дерхлекс, что на деле не бывает все так просто.

— Я понимаю, Форсол. Поверьте, не мальчишка. Если не получится, то тогда придется с ними по-серьезному, и, возможно, кто-то погибнет. Я буду стоять рядом и рисковать вместе с вами, — ответил магистр.

Почаще повторяя имя графа Арэнта для весомости, Гархем обозначил задачи для каждого более подробно. При этом он все чаще поглядывал в окно, опасаясь, что кто-то из людей проклятого Норлака отправится на обход двора, и тогда задача намного усложниться. Еще больше он опасался преждевременного появления Ольвии. Но обошлось: Ольвии пока не было, и наемники из «Щитов Лорриса» сидели на месте, жарко что-то обсуждая.

Как только нанятые Гархемом мечники, начали делать вид, будто готовят ловушку на садовой дорожке, Форсол вместе с Рамстом двинулись к беседке. Форсол, что-то убедительно говоря своему спутнику, развел в сторону руки, кастуя между ладонями большую ледяную сферу, но дальше все пошло не так, как рассчитывал Дерхлекс.

Неожиданно Норлак вскочил со скамейки и, хватаюсь за рукоять меча, крикнул:

— Эй! Ну-ка подальше отсюда со своей магией! И вообще убирайтесь из сада!

— Вот отсюда! — поддержал его рыжебородый.

Ситуация снова стала критической. Дерхлекс, державшийся позади двух магов шагов на тридцать, крикнул:

— Форсол! Давай!

И Форсол подчинился, толкнул вперед ледяную сферу. Расстояние до беседки она одолела за один миг, разорвалась мелкими кристалликами льда между колонн, превращая листья зеленые виноградные листья в черные, покрытые инеем. Норлак так и застыл с синим лицом, успев выхватить меч из ножен наполовину. Парень, сидевший на лавке, упал наземь, покрытый изморозью. Однако рыжебородого и еще одного в кожаном нагруднике, холод задел не настолько, чтобы их остановить — оба они бросились на магов. Форсол успел выругаться и выставить щит, прикрывая себя и своего недавнего собеседника. Мечники из ордена, бросив бесполезную теперь сеть, поспешили на помощь магам. Если бы не они, то досталось бы и магистру Дерхлесу. А так, зазвенели мечи. С пробитым животом наземь упал рыжебородый, не выстояв и минуты против атаки троих. Его приятеля Форсол успел накрыть электроразрядом. И Дерхлекс добил его огненным сгустком.

— Наземь их, вяжите! Вяжите! — кричал магистр нерасторопным мечникам, пока еще не понимая, что теперь нет смысла сохранять жизнь Норлаку и его приятелю.

Случилось очень скверное: он, магистр Дерхлекс, повинен в убийстве воинов из ордена «Щиты Лорриса», а те всегда мстят за своих. Но с этой неприятностью придется разбираться уже потом, возможно не без помощи Малгара. Сейчас было главным все подготовить ко встрече графини Арэнт, так, чтобы она не заподозрила неладное.

Загрузка...