Глава 13


Она протанцевала три танца подряд.

И теперь, черт возьми, он встревожился. Как будто он имел право считать ее вальсы, будто страж, которому поручено опекать эту девицу! Алекс хлебнул тепловатого шампанского, не сводя задумчивого взгляда с кружащихся в вихре танца пар. Ей не следует этого делать.

Но какое его дело, черт возьми?

Пропади все пропадом!

Сегодня на Эмилии было платье живого зеленого цвета, оборки на корсаже развевались над соблазнительными округлостями груди, в освещении бального зала кожа плеч казалась кремовой. В этот момент она танцевала с каким-то юнцом, которого Алекс не знал. Однако этот тип людей был ему знаком еще по опыту командования в Испании. Высокомерные аристократы, не способные догадаться о грозящей опасности. Насчет опасности — это в точку, потому что Алекс едва сдерживал желание подойти и дать выход неведомому доселе инстинкту излишне заботливого опекуна — то есть убить незадачливого идиота на месте.

Очень странно.

А когда музыка умолкла, он сделал нечто и вовсе необъяснимое. Поставил стакан на первый попавшийся стол и действительно направился к площадке для танцев. Потом терпеливо дожидался — хотя никогда не любил ждать, пока она распрощается с кавалером. Невозможно было не заметить, как она была удивлена, когда обернулась и увидела, что он стоит прямо у нее за спиной. Голубые глаза расширились, нежные губы приоткрылись.

— Полагаю, вы танцевали слишком много, — ровным голосом заметил он, делая шаг вперед, чтобы взять ее под руку. — Вероятно, вам стоит присесть.

— Я отлично себя чувствую. Я знаю признаки. — Несмотря на возражение, она охотно пошла с ним.

Хотя, может быть, просто не хотела привлекать внимание толпы?

— Вы моя личная охрана?

Он скользнул взглядом по ее стройной женственной фигурке.

— Пожалуй, мне бы этого хотелось. Мои комплименты по поводу вашего платья, дорогая. Оно мне нравится.

— Благодарю вас, — тихо, с достоинством ответила она. — Но цвет выбрала тетя Софи. Вы же знаете — мода меня не интересует.

Три росистых утра, осторожные расспросы под видом малозначащей светской беседы — он успел узнать о ней довольно много.

— К счастью для вас, вы бы и в старых тряпках выглядели очаровательно.

— Благодарю за комплимент, но вы действительно думаете, что это разумно — утащить меня с собой на глазах всех присутствующих?

— Наверное, нет. — Он слегка улыбнулся, отыскивая место, которое обеспечило бы им хотя бы видимость уединения. — С другой стороны, любой вам скажет, что я не всегда проявляю осмотрительность.

— Я слышала.

— Я так и думал. В таком случае у меня есть веская причина. Что бы вы сказали, если б я признался, что тоже получил письмо?

У нее подкосились ноги. Он понял это, почувствовав, как сильно ее пальцы сжали его руку.

— Кто-то послал одно из ее писем также и вам?

— Нет, — мрачно сказал он. — Одно из его писем.

— Что?

В противоположном конце зала обнаружился помост для оркестра, на нем — рояль, которым никто не пользовался, за роялем — уединенный уголок. Алекс повел Эмилию к инструменту. Можно ли было надеяться, что хоть кто-нибудь из гостей не заметил, как он подошел и увел прекрасную леди Эмилию? Зал был переполнен.

Очень хорошо. Может быть, графу Хатауэю не сразу донесут, что лорд Александр Сент-Джеймс похитил его дочь? Хотя, разумеется, он и не думал ее похищать на глазах собравшейся вокруг толпы.

— От вашего деда к Анне, — подтвердил он, когда они обошли рояль кругом, забравшись туда, где, по его расчетам, гости не увидят, как они с Эмилией серьезно о чем-то беседуют. Инструмент стоял довольно высоко, почти заслоняя их от зрителей в бальном зале. — Похожее на то, что вы получили, но от другого участника этой злосчастной затеи.

— Не думаю, что это подходящее слово…

Неучтивость была не в характере Александра, но он счел необходимым ее перебить:

— Эмилия, это была — и есть — злосчастная затея. Он был женат. Их роман был обречен с самого начала. Каковы бы ни были их чувства, страдали и другие люди. Он был не прав. Она была не права.

Такая горячность, настоящая обвинительная речь, поразила ее до глубины души. Она не нашлась что ответить. Алекс настаивал:

— Прочтите письмо. Я принес его вам. Вопрос в том, почему мы стали мишенью неизвестного отправителя.

— Дайте взглянуть.

Он сунул руку в карман и подал ей письмо, наблюдая, как она хмурит лоб, быстро проглядывая текст. Потом она начала читать снова.

Потом Эмилия сказала то, что он ждал. Два простых слова, произнесенных тихим шепотом! Слова, которые заставили его замереть.

— Кто-то знает.

— Что знает? — Он сделал нетерпеливый жест рукой.

Эмилия взглянула на него, чуть опустив ресницы, и проговорила, едва разжимая губы:

— То есть знает о нас с вами.

Музыка заиграла снова. К своему облегчению, Алекс не заметил, чтобы кто-нибудь из толпы обратил внимание на их с Эмилией небольшое совещание.

Наверное, зал был слишком переполнен. Иначе их сближенные головы очень заинтересовали бы многих присутствующих.

— О нас с вами?

— Не о ночи на моем балконе, но, может быть, о том, что было в беседке? Что, если наш поцелуй видела не только тетя София? — спросила она. Морщинка прорезалась между ее чудесно очерченных бровей. В этом зеленом платье она была ослепительна, огоньки свечей зажигали мерцающие искорки в ее волосах цвета темного золота. — Есть романтическое сходство между нашей встречей в ту ночь и тем, что случилось многие годы назад. Вам не кажется?

Алекс смотрел на Эмилию, пораженный ее безыскусной искренностью. Помолчав, он сухо сказал:

— Не могу сказать, что мне в голову приходило нечто подобное.

— Они питали друг к другу запретную страсть. — Эмилия чуть пожала плечами, но выдержала его взгляд. — Мы встречаемся в тайне, потому что оба знаем — наши семьи не одобрили бы. Но кто-то знает об этом.

Слово «страсть» в устах молодой женщины отозвалось в нем, подобно сигналу тревоги. Но за время их утренних прогулок он успел понять, что фальшь и притворные уловки не в ее характере. Прямота и чистосердечие Эмилии ему очень нравились, но к чему им развивать дружбу?

Она ему нравилась. То есть, разумеется, он ее желал, особенно сейчас, любуясь ею в этом чудесном зеленом платье, с едва заметным румянцем на щеках, разгоряченных после танца, с этой смутной, колдовской улыбкой на нежных, манящих губах. И все же она ему нравилась. Настоящая, независимая — может быть, не по собственному выбору, а вследствие равнодушия к ней отца. Тем не менее Эмилия была именно такова — и не стыдилась того, что ее, женщину, природа одарила еще и острым умом!

— Полагаю, тут действительно есть некое поэтическое сходство. Но простите мне, если я надеюсь, что конец будет получше! Ведь эту историю не назовешь счастливой. — Он повел бровью. — Прошу вас, нельзя ли вернуться к главной теме: кто бы мог посылать нам эти письма?

— Признаюсь, я нахожу странным, что в чьем-то распоряжении находятся и ее письма, и письма моего дедушки. Нелепо думать, чтобы это делали два разных человека, — приходится допустить, что отправитель один. Кто знал их обоих?

— Думаю, их знали всего несколько человек. — Алекс уже обдумывал этот вопрос. — Логично предположить участие моей бабушки, потому что она хранит переписку своей золовки. Вдовствующая герцогиня обладает многими талантами, но действовать исподтишка — не в ее стиле. Кроме того, она не станет посвящать кого бы то ни было в эту очень личную переписку. Должен заметить, она находит что роман Анны оскорбляет нашу семью.

— Следуя похожей цепочке рассуждений, я могу предположить, что у отца, вероятно, сохранились бумаги деда. Но вряд ли отправитель — мой отец. Думаю, мы можем отмести эту мысль. Сомневаюсь, что ему хватило бы воображения.

— Я согласен с этим. — Разумеется, Алекс не знал, что за человек ее отец, по вполне понятным причинам. Однако представить, как Хатауэй втайне отправляет письмо собственной дочери? Тем более сыну заклятого врага? — Итак, мы приходим к очевидной мысли, что тут замешан кто-то посторонний. И мне все еще неясны мотивы.

— Давайте потанцуем, — вдруг сказала Эмилия.

Алекс застыл как громом пораженный:

— Прошу прощения?

— Я вижу, что к нам направляется лорд Уэстхоп, — сказала она тихо, однако настойчиво. — Вы пригласите меня на вальс?

«Просто отошлите его восвояси, — подумал он, — как многих прочих!»

Беда только, что ему действительно хотелось с ней танцевать, так почему бы нет, если выпал шанс, черт возьми?

Она смело использовала графа Уэстхопа в качестве предлога.

Уловка не нова, но она удалась, так будь что будет. Эмилия опустила руку на сильную ладонь Алекса Сент-Джеймса и выбросила из головы все тревоги. Он повел ее к площадке для танцев сквозь перешептывающуюся толпу, и она не сразу смогла разобрать, удивлены они или нет, что с ней танцует младший сын герцога Беркли. В конечном счете это не имело особого значения, ведь она так часто представляла себе, как медленно кружится в его объятиях.

Помимо других, сладостных и смущающих душу фантазий. Она почувствовала, как жарко вспыхнули ее щеки, когда он положил руку ей на талию и заглянул прямо в глаза. Эти письма…


«…усыпанная лепестками постель, жест любви! Однако доказал ли ты свою любовь до конца? Я вошла в комнату и уловила аромат… розы и нотку пряного табака. Так я поняла, что здесь был ты, ты подготовил декорации. Дорогой Сэмюел, когда мы встретимся, я позволю себе забыть осуждение тех, кто вокруг нас, хотя мы оба знаем — они тут, даже в момент соединения наших тел. Почему все так? Этот вопрос терзает меня».


— Вы уверены? — Темные глаза Алекса смотрели с тревогой. — Поклянитесь, что вам хватит сил!

— Уверена, как никогда. — Она улыбнулась, завороженная его мужской статью, его запахом, столь отличным от ее собственного, гибкостью его движений…

Оркестр заиграл новый танец, и партнер повлек ее за собой.

— Но вы протанцевали уже три раза.

— Как я уже сказала — я чувствую себя отлично. — Эмилии было безумно приятно, что он заботится о ней. Алекс действительно казался встревоженным.

Не просто отлично — прекрасно! Они кружились среди других пар, но ей не верилось, что это происходит на самом деле — его рука, легко лежащая на ее талии, могучие мускулы плеч под ее пальцами. Тем более что Алекс Сент-Джеймс так легко и весело вел ее в танце, будто танцевать с молодыми незамужними леди было для него самым обычным делом. И они оба согласились на этот танец! Удивлена она или просто рада? Эмилия не могла решить. В конце концов, это было ее предложение.

И отец их непременно увидит среди других танцующих. Кажется, шепот вокруг становится громче. Или это ее воображение?

— Мы рискуем оказаться в центре всеобщего внимания. — Она сумела изобразить беспечную улыбку.

— Полагаю, вы правы, миледи. — Алекс не смеялся, но рот кривился в привычной улыбке, чуть циничной. — Кажется, люди смотрят во все глаза. Вас это раздражает?

Его улыбку она видела во сне. В жарких, волнующих снах, и ее лицо до сих пор загоралось румянцем каждый раз, когда она вспоминала эти сны. Темная прядь волос щекотала его щеку, завиток цвета воронова крыла изящно подчеркивал мужественную линию скулы.

Действительно, вряд ли можно было не заметить, с каким жадным любопытством смотрят на них окружающие.

— Я думаю, здесь нет ничего особенного — просто вы и я, вместе, — небрежно заметила она, хотя в данный момент чувствовала себя отнюдь не беспечно. — Интересно, что они говорят? Повеса и чопорная дочка графа. Как не похоже на вас! Как не похоже на меня!

Но иначе быть не может.

Строчки из письма ее деда были все еще свежи в ее памяти. Все, от начала до конца. Но этот отрывок был наполнен особым смыслом:


«Я не могу получить вас. Я это знаю. Мой ум незамедлительно принял эту истину, но он же ее и отвергает. Разве такое возможно? Я был доволен жизнью. А вы все разрушили. Я не могу думать. Не могу наслаждаться простыми радостями. Не могу смотреть в глаза своей семье…»


— Кому какое дело, что они говорят, Эмилия? — Алекс казался невозмутимым, как истинный аристократ, двигаясь в танце почти без усилий и не сбиваясь с такта. — Но я никогда бы не назвал вас чопорной. Это слово совершенно неправильно трактует отсутствие в вас кокетства. Оно подразумевает отчужденность. Я не согласен. Вы сдержанны, а не холодны. Просто не выставляете напоказ собственную красоту, в то время как все только и ждут, что вы будете вести себя точно самовлюбленная и тщеславная особа.

От его комплимента она смутилась.

— Благодарю, — едва сумела выдавить она.

— Не за что. Я нахожу, что самовлюбленные леди крайне скучны.

— Боюсь, милорд, вы в любом случае находите молодых леди скучными.

— Не всех, — мягко поправил он.

Вероятно, если бы она не была так растрогана, если бы не очарование старых писем и этой роковой любовной связи, наконец, не вальсируй она в объятиях мужчины, о котором грезила каждую минуту дня, она бы этого не сделала. Но Эмилия, не успев понять, что творит, вдруг протянула руку и нежно отвела с его лица эту капризную шелковистую прядь темных волос. Кончики пальцев затрепетали, задев его щеку. А потом ее рука снова опустилась на его плечо.

Ей ничего не стоило бы взять да поцеловать его на глазах у толпы! Ее охватил страх — она сделала такой интимный жест, и весь зал видел это. Однако теперь было поздно; Эмилии показалось, что она слышит, как толпа разом вздохнула. Даже Алекс казался несколько смущенным.

— Если вас беспокоит мнение общества, то, вероятно, вам не следовало этого делать.

Жаркая краска залила ее лицо. Кажется, покраснела даже кожа под волосами.

— Я… Простите, — прошептала она, цепенея. — Я не хотела…

— Сделайте вид, что ничего не случилось. — Алекс едва заметно пожал плечами. — Мы танцуем, и больше ничего. Все очень прилично.

Да уж, прилично. Только теперь у нее было чувство, что все лондонское общество догадалось о том, что их связывает нечто большее, нежели один тур вальса.

Ее подозрения укрепились, когда музыка смолкла, танец закончился и она, обернувшись, увидела, что впереди толпы стоит мрачный отец.

— Обычно он едва удостаивает меня словом. — Эмилия невесело рассмеялась и добавила тихо, так, чтобы слышал только Алекс: — Почему сейчас у меня такое впечатление, что он собирается основательно со мной побеседовать?

— Или со мной, — ответил Алекс, отпуская ее руку. — В любом случае увидимся завтра на рассвете.

— Надеюсь.

Помоги ей Бог — она надеялась всем сердцем.

Она идиотка. Дурочка.

Без сомнения, она была по уши влюблена в Алекса Сент-Джеймса.


Карета раскачивалась туда-сюда, громко стучали колеса, но внутри царило молчание.

Пропади все пропадом, думала София, рассматривая нежный профиль племянницы. Ясно, с этим пора что-то делать. Слава Богу, отец Эмилии не устроил сцену прямо на балу и позволил дочери наслаждаться вечером, как будто ничего не случилось. Однако на балу не было ни одного человека, который бы оставался в неведении относительно того, что за чувства обуревали лорда Хатауэя, когда он видел дочь в объятиях Алекса Сент-Джеймса. София вызвалась отвезти племянницу домой, а зять уехал в свой клуб — наверное, это и к лучшему.

О Боже! Проклятая минута, когда Эмилия протянула руку и пригладила непослушную прядь на глазах всего общества! Не столько жест, сколько выражение ее лица ясно давали понять, что она во власти чувств…

Видимо, настало время вмешаться и выяснить правду, призвав на помощь здравый смысл, вместо того чтобы легкомысленно надеяться, что все образуется само собой.

— Итак, — весело начала София, — как часто ты с ним видишься?

Эмилия, в серебристой шали поверх мерцающего зеленого платья, вскинула голову так, как будто только сейчас поняла, что не одна в карете.

— Что?

— Ты и лорд Александр. Как часто? Я также хотела бы знать — где, потому что тебе запрещено появляться где-либо без сопровождения.

— С чего вы решили, что мы встречаемся?

— Например, наблюдая сегодня за этим интересным вальсом.

— Я просто погладила его по щеке. — Лицо Эмилии слегка порозовело.

— Думаю, если бы ты спросила, как обычно трактуется любопытными зеваками такое прикосновение, ты не сказала бы «просто». — София устремила на нее требовательный взгляд. — Теперь скажи — где?

— В парке. Мои прогулки по утрам. Все вполне невинно. — Эмилия расправила плечи, не думая отступать. — И со мной всегда лакей.

По крайней мере она не стала ничего отрицать, хотя слово «невинный» к Алексу Сент-Джеймсу никак не подходило.

— Похоже, он действительно тебя преследует, раз встает в такую рань.

София старалась говорить суровым, осуждающим тоном. Но по правде говоря, она находила трогательным, что распутник такого масштаба не пытался завлечь Эмилию в дешевую гостиницу или провоцировать на прочие скандальные поступки. У нее гора упала с плеч. Несмотря на слухи, Ричард считал Сент-Джеймса приличным молодым человеком. Пока что все говорило в его пользу.

— Тетя София, это я пригласила его на танец.

— После того как он всем напоказ увел тебя с площадки для танцев и делал вид, что имеет на это полное право. Взглянем правде в глаза, дитя мое. Сегодня вечером ни ты, ни он не соблюдали осторожность. Свет усмотрит во всем этом успешно развивающийся роман, и я спрошу, действительно ли роман? Имей в виду, что я видела, как вы целовались, а уж после сегодняшнего танца…

— Надеюсь, у нас роман. — Эмилия говорила с отчаянной решимостью, ее щеки заливал густой румянец. — Его тянет ко мне, я знаю, но достаточно ли этого?

— По-видимому, достаточно, чтобы вытащить признанного дамского угодника из постели ни свет ни заря.

Оглядываясь назад, София потом пожалеет, что упомянула о постели, обсуждая Сент-Джеймса с племянницей!

— Я думаю, он не такой негодяй, как все о нем говорят!

Учитывая неопытность Эмилии в отношении мужчин, София не могла быть так уж в этом уверена, особенно вспоминая обворожительную улыбку Сент-Джеймса. От такой улыбки любая женщина потеряет голову — и делай с ней что хочешь!

— Полагаю, к нему прилипла слава его легендарного братца. Но мы обе не должны забывать, я видела, как он целует тебя, уведя из бального зала в проливной дождь!

— Я сама вышла из бального зала! — возмутилась Эмилия.

«Взгляни правде в глаза, София! Девочка уже пала жертвой его мужского очарования».

— Эмилия, чего ты ждешь от него? — Она пыталась формулировать вопрос как можно мягче. — Давай скажем так: если он завтра сделает тебе предложение, что ответишь?

Карета завернула за угол. Колеса гремели, заполняя долгую паузу.

— Эмилия, — София наклонилась вперед, пристально глядя на девушку, — мне нужен ответ на этот вопрос. Если я буду знать, что на самом деле ты чувствуешь, мы вместе сможем решить, что делать дальше.

Эмилия вскинула голову, в глазах сверкнул вызов.

— Да. Я скажу «да».

Итак, ее племянница захотела получить прекрасного Сент-Джеймса.

И тогда София решила, что она обязательно его получит.

Загрузка...