Глава 20


Я просыпаюсь после одной из лучших ночей за последние несколько недель. Одна. Могу поклясться, что он был здесь. Я вытягиваю руку рядом с собой. Простыни холодные. Но когда я переворачиваюсь, зарываясь носом в подушку, я чувствую его запах.

Это был не сон.

Я пригласила монстра в свою постель и выжила. Я рада, что его здесь нет. Не знаю, что бы я сказала ему при свете дня. Я эгоистично позволила ему обнять меня прошлой ночью. Мне было очень уютно в его объятиях. Я смогла заснуть быстрее, чем когда-либо. И то, что он сказал…

То, что я сказала…

Это уже слишком. Какой бы ни была эта чертова связь между нами, она очень сильна. Интересно, на этом ли основаны все великие истории любви? Но, опять же, все великие — самые лучшие истории — обычно заканчиваются трагедией. Доминик продолжает настаивать, что нам суждено уничтожить друг друга. Но, подобно мотыльку, летящему на пламя, я не могу оставаться в стороне.

Мне нужно вызвать слесаря. Сменить замки. Поискать новую квартиру. Переехать за границу или воспользоваться программой защиты свидетелей, чтобы сбежать от него. Хотя, что-то подсказывает мне, что он найдет меня, где бы я ни пыталась спрятаться.

Я беру свой телефон и нахожу сообщение от него. С тех пор я сохранила его номер в своих контактах с названием, соответствующим данному мужчине.

МАЛЬЧИК-СТАЛКЕР:

Спасибо.

Это все? Спасибо? За что, черт возьми, он меня благодарит? И что мне на это ответить?

Я понятия не имею, что на это ответить, поэтому игнорирую его. Вместо этого я набираю сообщение Шэр.

Я:

Сегодня мы напьемся. Приготовься к веселой ночи! Мы идем гулять и по-настоящему расслабимся!!!

ШЭР:

Звучит как план. Я приду к тебе около пяти. Но перед выходом ОБЯЗАТЕЛЬНО выпьем.

Я улыбаюсь. Я знала, что могу положиться на свою лучшую подругу, которая поможет мне отвлечься.



Мы выпили по паре стаканчиков, сидя в баре на Чапел-стрит.

— Выпьем за плохие решения, которые приводят к хорошим временам, — говорю я, стараясь перекричать громкую музыку и поднимая бокал водки и содовой.

Шэр чокается своим бокалом с моим.

— Я знала, что есть причина, по которой я дружу с тобой, Лулу. Тебе всегда приходят в голову лучшие идеи. — Она откидывает голову назад и громко смеется. Беззаботно.

— Знаешь, что я ненавижу в мужчинах? — Выпаливаю я.

— То, что они воняют? — Предлагает Шэр.

— Нет, Доминик Маккинли, это то, что я ненавижу в мужчинах, — говорю я.

— Правда? И что же ты в нем ненавидишь? — Спрашивает она.

— Все: его идеальное лицо, эти идеальные грудные мышцы и рисунки на его руках, которые я хочу облизать. Ох, он такой ужасный, Шэр. Серьезно, он худший человек на свете. — Я морщусь от его раздражающей безупречности.

— Похоже, он просто мечта. Может, дашь ему мой номер? — Она играет бровями, и я хмуро смотрю на нее.

— А еще он меня преследует, как одержимый психопат. — Драматично вздыхаю я.

— Подожди… Что ты имеешь в виду? Ты боишься, что он что-то сделает с тобой, Люси? Потому что мы можем получить судебный запрет или что-то в этом роде. — Шэр выпрямляет спину, сразу переходя в наступление. Словно она готова бороться за меня.

— Что? Нет, он никогда не причинил бы мне вреда. Он просто хочет поглотить меня. — Смеюсь я.

Что это вообще значит? Как один человек может поглотить другого?

— Ну и дела, это обнадеживает, — говорит Шэр.

— Нам нужно еще выпить. И потанцевать, — объявляю я, вскакивая на ноги. Я указываю пальцем на Шэр, жестом приглашая ее последовать моему примеру.

Выпив еще немного и потанцевав, мы, спотыкаясь, выходим из бара, держась за руки. Я указываю на дорогу.

— Тим должен быть вон там. — Несколько часов назад я была достаточно трезва и договорилась с водителем, чтобы он заехал за нами.

Как только мы обе оказываемся на заднем сиденье машины, Тим поворачивает голову к нам.

— Куда едем, мисс Люси? — Спрашивает он.

— На Линлитгоу-роуд, Турак, — отвечаю я ему, и тут же в голову приходит коварный план. Возможно, это лучшая идея в моей жизни. Или худшая. В любом случае, я полностью за.

— Подожди, это не твой адрес, Лулу, — констатирует очевидное Шэр.

— Знаю. Мы отправляемся в маленькое приключение под названием "Маккинли", — говорю я ей.

— О боже, из-за тебя меня убьют или посадят в тюрьму, да? — Говорит она.

— Не волнуйся, твой парень внесет за тебя залог, если тебя арестуют. — Я играю бровями. На днях мне наконец удалось выведать у нее, что они с моим братом вроде как вместе.

— Он не мой парень, — стонет она.

— Пока нет. — Ухмыляюсь я.

Когда мы подъезжаем, я, спотыкаясь, выхожу из машины и иду по подъездной дорожке к дому Доминика. Похоже, Шэр не совсем согласна с моим грандиозным планом.

— А, что? Люси, где мы? — Спрашивает она, шатаясь по тропинке.

— Мы вломимся в дом Доминика и покопаемся в его дерьме. Можем, например, попереставлять вещи. Этот парень — ходячее воплощение обсессивно-компульсивного расстройства. Это его точно разозлит. — Ухмыляюсь я ей.

— О, да, давай разозлим твоего психопата, потому что это определенно хорошо закончится. — Закатывает она глаза.

Когда мы подходим к воротам, я понимаю, что не знаю гребаного кода. Затем меня осеняет, и я ввожу дату своего рождения. Если он настолько одержим мной, как я думаю, его код должен иметь какое-то отношение ко мне. Или, по крайней мере, я полагаю, что именно так бы подумал психопат. На самом деле я не знаю наверняка.

— Откуда ты знаешь его код? — Спрашивает Шэр, когда ворота открываются.

— Удачная догадка. — Пожимаю я плечами. — Пойдем. — Я хватаю ее за руку.

— Подожди. — Она останавливает меня. — Что, если он здесь? Или… черт, у него, скорее всего, повсюду камеры.

— О, ну что ж, пусть смотрит. — Улыбаюсь я. В конце концов, этому подонку нравится наблюдать.

Когда я поворачиваю ручку, входная дверь оказывается незапертой, и, честно говоря, мне даже в голову не приходит спросить, почему. Вот что может сделать с вами огромное количество водки. Так что вместо того, чтобы засомневаться, я считаю, что мне повезло. Создается впечатление, что в этом доме никогда не было взлома. Кажется, что парень сам подталкивает к тому, чтобы его ограбили.

Я веду Шэр вверх по лестнице прямо в комнату, которая, как я подозреваю, принадлежит ему. Она находится рядом с комнатой для гостей, в которой я пряталась во время своего короткого… похищения?

Открыв двери, я нахожу шкаф. Мы сорвали джекпот! Все вещи здесь рассортированы по цветам. Все развешено аккуратно, в зависимости от длины рукава и сезона. Истинный ценитель порядка оценит это по достоинству.

— Помоги мне перепутать эти рубашки, — говорю я Шэр, начиная перекладывать разные предметы одежды и развешивать их в произвольном порядке, не учитывая цвета и тип сезона.

— Не могу поверить, что мы занимаемся этим в субботу вечером, — говорит Шэр между хихиканьем.

Убедившись, что в его гардеробе царит полный хаос, я хватаю Шэр за руку и тащу через весь дом, вниз по лестнице и в гостиную. Я останавливаюсь перед мини-баром, осматриваю его и нахожу бутылку водки, словно это маяк в темноте — да-да, я знаю, что лучше не смешивать спиртные напитки. Спустя несколько стаканов и не знаю, сколько минут, я замечаю, как глаза Шэр расширяются, когда она смотрит на что-то позади меня.

— Черт, — шипит она себе под нос, когда я поворачиваю голову, и нас обеих ослепляет свет фонариков, исходящий от двух больших фигур, маячащих в дверном проеме.

— Не двигайтесь, — говорит один голос.

— А, Люси? — Шэр смотрит на меня, не зная, что делать.

— Вы арестованы за взлом и проникновение. У вас есть право хранить молчание. Все, что вы скажете… — Офицер продолжает говорить, в то время как мои руки заводят за спину и надевают наручники.

— Ничего не говори, Шэр. С тобой все будет в порядке, — говорю я ей единственное, в чем уверена: Ксавьер может оставить меня гнить в тюрьме на ночь, чтобы преподать урок, но он ни за что не оставит там Шэр. А потом она заставит его внести залог и за меня.

Не знаю, сколько времени я жду своего старшего брата. Но когда дверь открывается и полицейский говорит мне, что я свободна, я без колебаний выхожу из камеры. Они разлучили меня с Шэр, и сейчас я хочу только одного — это убедиться, что с ней все в порядке. Однако когда меня заводят в приемную полицейского участка, я вижу, что меня ждут не Ксавьер и Шэр. А очень взбешенный Доминик Маккинли.

Просто прекрасно, но я не хочу разбираться с этим ни сейчас, ни когда-либо еще. Я даже не знаю, что ему сказать.

— С тобой все в порядке? — Он оглядывает меня с головы до ног, словно ожидая найти какие-либо раны.

— В порядке. Тебе не обязательно было приходить сюда, — говорю я ему.

— Вообще-то, обязательно. Кажется, двое пьяных преступников вломились в мой дом. — Уголки его губ приподнимаются, словно его забавляет вся эта ситуация.

Ой, пожалуйста… Сколько раз ты вламывался ко мне в дом? — Шиплю я на него. — Вообще-то, это неважно. Мне нужно выяснить, что они сделали с Шэр.

— Нет. Нам нужно уходить. А еще тебе нужно пойти домой, принять душ, выпить кофе. И протрезветь, — говорит он мне.

— Я не уеду без нее.

— Мне насрать на всех остальных, Люси. Меня волнует только то, как вытащить тебя из этой гребаной дыры, где ты вообще не должна была оказаться. — Его голос звучит решительно, возможно, даже более решительно, чем когда-либо, когда он говорил со мной.

— А мне насрать на то, чего ты хочешь. Я не уйду отсюда без своей лучшей подруги.

Дверь позади меня открывается, и я поворачиваю голову, увидев Шэр и Ксавьера.

И если я думала, что Доминик выглядит взбешенным, то это ничто по сравнению с тем, как мой брат смотрит на меня прямо сейчас.

— Люси, Тим приехал, чтобы отвезти тебя домой, — говорит Ксавьер, останавливаясь рядом со мной.

— Слава богу. — Вздыхаю я. — Ты в порядке? Хочешь переночевать у меня? — Спрашиваю я Шэр.

Прежде чем она успевает мне ответить, за нее отвечает Ксавьер.

— Нет, не хочет. — Затем он поворачивается к Доминику. — Какой бы ущерб они ни причинили, я его оплачу. Пришли мне счет с подробным описанием.

— В этом нет необходимости, — говорит Доминик, разворачиваясь и выходя за дверь.

Ха, я не ожидала, что он вот так просто уйдет. Ну, разве он не полон сюрпризов?

Загрузка...