Я тянусь за кольтом 1911 года выпуска, который постоянно лежит у меня под подушкой, и поднимаю его еще до того, как открываю глаза. Я настолько привык к темноте, что моему зрению требуется всего несколько секунд, чтобы привыкнуть и разглядеть фигуру, стоящую над моей кроватью. Ту самую фигуру, которая сейчас находится не на том конце моего ствола.
— Дядя Джош? Какого хрена ты сюда пробираешься? Хочешь, чтобы тебя подстрелили? — Спрашиваю я, опуская пистолет.
— Вставай. Мы завтракаем, — приказывает он, затем разворачивается на пятках и вылетает из комнаты.
Блять. Быть разбуженным дядей Джошем — это все равно, что быть разбуженным чертовым Жнецом с косой. Ни один кошмар, который снился мне в детстве, не мог сравниться с этим. Еще хуже, когда приходится иметь дело со сварливым, угрюмым Маккинли. Именно в таком состоянии я его и застану, если не вытащу свою задницу из постели и не сяду завтракать.
Нет ничего необычного в том, что мой дядя заезжает проведать меня. Хотя обычно он всегда звонит и предупреждает о своем приезде. Я сбрасываю одеяла и вылезаю из постели. Свою голую задницу веду к шкафу, где натягиваю серые спортивные штаны и черную футболку. После чего иду на поиски мужчины, о котором идет речь. Когда я добираюсь до столовой, то обнаруживаю дядю Джоша и Бри, сидящих за моим обеденным столом. Со стоном я направляюсь к кофейнику и наливаю себе огромную кружку, прежде чем сесть рядом с кузиной.
— Есть ли причина для такого раннего утреннего визита, или ты просто соскучился по мне? — Спрашиваю я дядю Джоша.
— Я был в городе, навещал Бри, так что представь мое удивление, когда я узнал, что мой единственный племянник сошел с ума и преследует дочь Джерри Кристиансона, — ворчит он.
Мои глаза прищуриваются, когда я смотрю на Бри.
— Ты рассказала ему?
— Нет, это была не я, — говорит она с ухмылкой.
— Подожди, ты знала об этом? — На этот раз дядя переводит взгляд на свою дочь.
— Я ничего не знаю, папа, — говорит Бри, ухмылка исчезает, и выражение ее лица становится невозмутимым.
— Ты лжешь, но я не могу винить тебя за преданность кузену, — говорит ей дядя Джош.
— Ладно, во-первых, я, блять, никого не преследую, — отрицаю я, прекрасно понимая, что то, что я делаю, можно квалифицировать как преследование. Наверное.
— Доминик, исчезновение ребенка Кристиансонов не останется незамеченным, — говорит дядя Джош так, будто мне нужен урок по родословной Люси.
Исчезновение? О чем, черт возьми, он говорит?
И тут до меня доходит.
— Подожди. Ты думаешь, я собираюсь с ней что-то сделать? — Спрашиваю я его.
— Я знаю тебя лучше, чем ты сам. Скажи мне, что ты не думал о том, чтобы избавиться от нее, — говорит он.
Я открываю рот, чтобы поспорить с ним, но потом вспоминаю все свои фантазии, все способы, которыми я представлял себе, как покончу с ее жизнью собственными руками. Сколько раз я стоял над ее спящей фигуркой и думал о том, каково это — обхватить ладонью ее горло и смотреть, как она борется под моей хваткой…
— Я прав, не так ли? — Надавливает дядя Джош.
— Я думал об этом. Но на самом деле никогда бы не сделал этого. — Пожимаю я плечами.
— Почему нет? — Спрашивает Бри, все еще сидя рядом со мной.
— Потому что желание защитить ее сильнее желания причинить ей боль, — просто отвечаю я.
Дядя Джош пристально смотрит на меня. Он как будто ждет, что я расколюсь. Ждет, чтобы понять, лгу я или нет.
— Хорошо, — говорит он наконец. — Но я могу заставить исчезнуть не так уж много тел ради тебя, Дом. А они уже начинают скапливаться здесь.
— Я не причинил зла тем, кто этого не заслуживал, — быстро парирую я.
— Хорошо, тогда скажи мне, в чем именно заключались их преступления? — Он вопросительно вздергивает бровь.
— Они смотрели на нее… Они прикасались к ней… Они думали о том, чтобы посмотреть на нее или прикоснуться к ней…
— Святое дерьмо, ты спятил, Дом. Ты не можешь ходить вокруг да около и убивать чуваков только потому, что они случайно посмотрели в сторону Люси. Ты ее видел? Боже, если бы я не была с Эшем, я бы сама запала на нее, — говорит Бри.
— Бреанна, не выражайся, — ругает дядя, а затем поворачивается ко мне. — Доминик, тебе нужно обуздать свое дерьмо. Я не собираюсь утешать твою мать, когда ты окажешься за решеткой.
Я ухмыляюсь. Как будто Маккинли когда-нибудь окажутся за решеткой. Наш круг общения слишком широк, чтобы такое могло случиться.
— Хорошо, — говорю я ему. В смысле, я готов сказать что угодно, лишь бы покончить с этим завтраком.
— Как дела в университете? — Мой дядя быстро меняет тему.
— У меня отличные оценки.
— Я не об этом спрашивал. Как университет? Тебе нравится жить здесь? Ты же знаешь, что можешь вернуться в Сидней, — предлагает он.
— Знаю. Но мне здесь очень нравится.
— Ммм. По крайней мере, у Бреанны есть местные знакомые, когда она приезжает в гости. Что в последнее время случается часто. — Взгляд дяди Джоша скользит между нами, а затем снова останавливается на моей кузине.
— Обычно я с Эшем, папа. Я почти никогда не бываю одна. — Качает головой Бри.
— Эш — не Маккинли.
— Но мы все равно его любим, — отвечает она с ухмылкой, и я снова не могу сдержать смех.
Эш — мой кузен, так же как и Бри. Чертовски странно видеть их вместе. Я до сих пор не привык к этому.
— Он мог бы, по крайней мере, оставить Фейт. Я думал, что увижу вас обеих, — ворчит дядя Джош. Фейт — дочь Бри и Эша и, вероятно, одна из самых любимых людей моего дяди — не считая его жены и дочери, конечно.
— Завтра я поеду домой. Мне нужно было кое-что закончить здесь. Да и что я должна была делать? Привязать Фейт к груди, пока я работаю? — Фыркает она.
— С тобой я так и поступал, — возражает он.
— Это потому, что у тебя проблемы с расставанием. А у меня нет. — Гордо улыбается Бри.
— Так это не та видеоняня, которую ты спрятала в комнате Фейт и которую сейчас транслируешь на свой телефон? — Спрашиваю я, глядя на экран, который светится на столе между нами.
— Заткнись, Дом. Тебя никто не спрашивал, мальчик-сталкер, — отчеканивает Бри.
Я пожимаю плечами. Ее оскорбления не задевают так, как ей хотелось бы. Ничто и никогда не задевало. Меня не так легко зацепить. Однако есть один человек, способный вызвать во мне эмоции, — это моя мать. Ну, наверное, два человека. Потому что Люси Кристиансон определенно вызывает… что-то.
Маленькое вторжение в личную жизнь Бри напоминает мне о моей собственной, и не успеваю я опомниться, как поднимаюсь на ноги и выхожу из комнаты.
— Я сейчас вернусь, — бросаю я через плечо, направляясь в свою спальню.
Я беру телефон и вижу сообщение от моей Пчелки.
ПЧЕЛКА:
Если ты планируешь опубликовать то, что я сделала вчера, подумай еще раз. Потому что, если ты это сделаешь, я НАЙДУ тебя и ЗАСТАВЛЮ пожалеть, что ты вообще родился.
Я печатаю ответ, возвращаясь в столовую.
Я:
Я отрежу уши любому, кто хотя бы попытается услышать, как ты кончаешь. Этот звук принадлежит мне, и я им не делюсь.
Я убираю телефон в карман, занимаю свое место за столом и копаюсь в тарелке, которую поставили передо мной — скорее всего, благодаря кузине. Дядя заставил бы меня обслуживать себя самостоятельно.
— Ты надолго в городе? — Спрашиваю я его.
— На пару дней, а что? — Он прищуривается, глядя на меня. Этот человек всегда думает, что я что-то замышляю. То есть, обычно так и есть. Но ему не нужно об этом знать.
— Я подумывал о покупке дома. Тебе следует поехать и посмотреть его вместе со мной.
— Этот дом недостаточно велик для одного человека? — спрашивает он, вздернув бровь.
Может, я и переборщил, когда покупал это место, но оно маленькое по сравнению с тем чудовищем, в котором я вырос.
— Я рассматриваю ферму для хобби, — говорю я ему.
— Ну, разумеется, блять. Зачем?
Я ухмыляюсь, потому что знал, что это вызовет у него интерес.
— Я скучаю по родине. — Пожимаю я плечами. — Я собираюсь туда сегодня днем. И расскажу тебе все подробности.
— Ладно. Но клянусь, Доминик, если твоя мать узнает, что я помог тебе купить ферму, ты станешь следующим блюдом для свиней. — Он указывает на меня пальцем.
— Я не скажу ни слова. — Смеюсь я. В этом мире есть только два человека, которые действительно пугают моего дядю: его жена (моя тетя Эмми) и его невестка (моя мать).
После того как дядя и кузина наконец уходят, я захожу в свой домашний кабинет и включаю мониторы с прямой трансляцией из квартиры Люси. Я ищу ее по всем камерам, но ее нигде нет.
— Где ты, Пчелка? — Спрашиваю я вслух, входя в систему GPS-навигации на своем компьютере. Сначала я загружаю тот, что в ее машине. Он показывает, что она в библиотеке. Загрузив тот, что установлен в ее телефоне, я читаю сообщения, чтобы понять, планировала ли она встретиться с кем-то там или нет.
Я не вижу никаких признаков того, что она планировала встречу с кем-либо. Последнее сообщение, которое я прочитал, было от ее брата. Она спросила, может ли остаться у него сегодня вечером, на что он ответил согласием. Я чертовски ненавижу, когда она не остается в своей квартире. У меня нет доступа к ней, когда ее там нет. Хотя, по правде говоря, это, наверное, моя вина, что она не хочет оставаться одна.
Я захожу в ванную и включаю горячую воду. Быстро приняв душ, я надеваю черные джинсы и черную рубашку. Если я не смогу увидеть ее сегодня вечером, то увижу ее сейчас.
Я беру бумажник и телефон. По дороге в библиотеку мне нужно сделать остановку. Я заметил, что с ее кухонного стола пропала ваза с цветами, поэтому на этот раз я выбираю один тюльпан. Это все, что мне нужно, чтобы дать ей понять, что я все еще здесь. Что она не может сбежать от меня.
Потому что я ей этого не позволю.