ГЛАВА 14

«Молчание никогда не является ответом, если только уравнением не является убийство».

— Бесшумный убийца

ЛИАМ

— Господи Иисусе, Мел, — я вздохнул, падая рядом.

— Уже устал? — прошептала она, покрывая поцелуями мою потную грудь. Она пытается убить меня.

— Мел, нам нужно… — Я начал говорить, но в тот момент, когда ее рот обхватил мой член, я не мог открыть глаза, не говоря уже о том, чтобы говорить.

Какой это уже раз? Пятый? Шестой?

Я не знал, да и мне было все равно. Ее рот был раем, а выносливость — адом.

— Что нам нужно, муж? — спросила она, облизывая кончик моего члена, наблюдая, как я теряю рассудок и волю. Перед ее губами, руками и глазами я был бессилен.

— Ну? — спросила она, сжимая меня еще раз, и прежде чем я смог заговорить, ее рот снова окружил меня.

Она двигалась так чертовски медленно, что было больно. Я умирал.

— Черт! — Рявкнул я, потянув ее за волосы, заставляя опрокинуться на спину. Моя жена хотела большего, чем просто секс, она хотела контроля, она хотела бороться со мной здесь и сейчас, и часть меня знала, что она хотела, чтобы я доминировал над ней.

Ее красные ногти царапали мою грудь, когда она толкалась, изо всех сил пытаясь заставить меня лечь на спину, чтобы я мог быть ее сучкой.

— НЕТ! — Крикнул я ей в лицо, прижимая ее руки над головой.

Ее ноздри раздулись, но я мог видеть веселье в ее глазах. Я не хотел развлечений.

Я схватился за свой член, но сучка сомкнула ноги.

— Тогда будь по-твоему, — сказал я ей, ослабляя хватку и переворачивая ее на живот. Прежде чем она успела пошевелиться, я схватил ее за задницу и толкнул вперед.

— Ааа… — простонала она, вцепившись в простыни.

— Моя милая жена… — Позвал я ее, целуя в плечо и пробираясь вверх по ее шее. Я вышел, только чтобы еще глубже войти в нее.

— Лиам…

— Ты нарвалась не на того мужчину, жена. Ты не можешь продолжать так искушать меня, — сказал я ей, схватив ее за задницу, пока жестко трахал ее.

Она попыталась заговорить, но теперь была в том же положении, что и я: безмолвная, на грани. Вцепившись в край нашей кровати, она крепко держалась, заставляя кровать раскачиваться вместе с нами.

— О нет, жена… — Пробормотал я, притягивая ее обратно. Я держал ее за груди, позволяя ей оседлать меня. Ее руки метнулись назад в поисках моих волос.

— Лиам… черт… — простонала она, и я не смог удержаться от усмешки.

— Все, что ты захочешь, любимая, — проворчал я, целуя ее позвоночник, держась из последних сил.

— Лиам…

— Подожди… — я застонал, изо всех сил пытаясь бороться с этим, но не смог. Не с ней. Не так.

— Мел! — я ахнул, когда кончил вместе с ней, прежде чем упасть в кучу переплетенных конечностей.

Вырываясь, я ложусь рядом с ней, вдыхая аромат нашего секса.

— Будь ты проклят, — прошептала она, убирая волосы с лица. Она выглядела такой чертовски дикой, так красиво выебанной, что я захотел ее снова. Мой член отвалится.

— Будь ты проклята. В любом случае, это твоя вина. — Произнес я, желая поцеловать ее.

Она ухмыльнулась и села, позволяя мне увидеть не только ее идеальную грудь, но и небольшой животик. Встав, я притянул ее к себе.

— Фу, ты вспотел, — она рассмеялась.

— Как и ты! — ответил я, закатывая глаза. — И мы не были потными, если бы ты не набросилась на меня в машине.

— Я не набрасывалась на тебя, просто прикоснулась, — заявила она, расслабляясь в моих объятиях.

Мне нравилось, когда она была такой со мной.

— Ты схватила меня за член.

План состоял в том, чтобы вернуться домой, убить Харви и поговорить. Но интересовалась ли моя жена когда-нибудь моими планами? Нет. Вместо этого она схватила мой член, и поскольку я пристрастился к ней, пути назад не было. Мы трахались в машине. Мы были друг на друге в коридоре, а потом кончили тем, что трахались у стены нашей комнаты, прежде чем оказались на кровати.

Она откинула назад мои волосы, глядя мне в глаза.

— Я изголодалась по тебе, и теперь, когда я утолила сексуальный голод, я жажду настоящей еды.

— Шоколад — это не еда, любимая. — Я ухмыльнулся, заставив ее уставиться на меня.

— Еда — это все, что я хочу съесть, Лиам. А теперь иди, принеси мне немного мороженого, — потребовала она, изо всех сил пытаясь столкнуть меня с кровати.

Я люблю ее.

Скатившись с кровати, я наблюдал, как она потянулась, прежде чем завернуться в простыни.

— Я принесу, черт возьми. Но тебе лучше съесть что-нибудь более полезное…

Но прежде чем я успел закончить, она шлепнула меня по заднице. Быстро повернувшись к ней, я обнаружил, что она ухмыляется.

— Ты сказал это мне в лицо, что еще я должна была сделать? — Невинная манера, с которой она сказала, была преступной

Наклонившись, я поцеловал ее, прежде чем отстраниться.

— Это те прикосновения, за которые тебя следует безжалостно трахнуть.

— Накорми меня, и мы сможем поговорить об этом, — сказала она, прежде чем наклониться, чтобы поцеловать меня еще раз.

Я никогда не хотел, чтобы это заканчивалось, но нужно было остановиться, по крайней мере, на данный момент.

— Я принесу смор8. Но приведи себя в порядок, нам нужно проверить Оливию.

Проведя рукой по моему лицу, она села.

— Или ты можешь позвонить кому-нибудь, чтобы нам принесли еды, пока мы вместе приведем себя в порядок. Я могла бы воздержаться от еды, чтобы принять душ.

В тот момент, когда она поцеловала меня, прикусив мою нижнюю губу, я понял, что мне конец.

Черт бы ее побрал. Будь она проклята.

МЕЛОДИ

— Мэм, — сказал Монте, протягивая мне тарелку с соусом и стакан молока, пока я сидела в подвале.

По-видимому, мы с Лиамом ничего не пропустили, даже принимая слишком долгий душ.

Предполагалось, что Оливия справится с ним сама, но она отказалась смотреть на Харви. Она еще не была готова встретиться лицом к лицу с монстром. Можно было бы подумать, что она умирает от желания перерезать глотку этому ублюдку, но нет. Она, черт возьми, пряталась.

Лиам ушел, чтобы привести ее, то есть вбить в нее немного гребаного здравого смысла — оставив меня наедине с насильником. Это звучало ужасно…для него. Он все еще был с кляпом во рту и привязан к стене. Рубашка на нем была порвана, кожаные штаны доходили почти до лодыжек; он выглядел так, как будто только вышел из секс-клуба; в целом это было жалкое зрелище. Его волосы были сальными, усы казались нарисованными фломастером, а глаза были холодными.

Это был тот кусок дерьма, с которым она не хотела сталкиваться? Я ожидала большего.

— Я не понимаю женщин, Монте, — сказала я ему, уставившись на Харви, и пока ела свою еду.

— Если вы этого не сделаете, мэм, у остальных из нас нет надежды.

— Как бы ты его убил? — спросила я, заставив глаза Харви расшириться, когда он уставился на нас. — Если бы он изнасиловал твою любимую, что бы ты ему сделала?

Монте пристально посмотрел на мужчину.

— Я бы повторил сцену из «Страстей Христовых»9: приковал его цепью к стене и содрал с него кожу кнутами… и, черт возьми, обвалял бы его в соли. — Он сплюнул себе под ноги.

— Ты можешь и лучше, Монте, — я улыбнулась, отпивая свое молоко.

— Распять его вниз головой? — он ухмыльнулся, глядя на меня сверху вниз.

— Я вижу, кто-то снова начал посещать церковь, — Монте не был религиозным человеком, но время от времени он проводил недели в церкви. Я не была уверен почему, но это явно шло ему на пользу.

Насильник что-то пробормотал, борясь со своими цепями, как будто это могло ему помочь. Я нравилось смотреть, как он медленно страдает.

— Извини, у тебя яйца во рту. Я тебя не слышу, — сказала я ему, прежде чем откусить кусочек. Он свирепо посмотрел, выкрикивая что-то, чего я не поняла.

— Я думаю, что он оскорбляет вас, мэм. Могу я проучить? — Он казался нетерпеливым.

— К сожалению, нет, это убийство Оливии, и она убьёт его, даже если это займет у нее всю ночь, — я нахмурилась. — Но мы можем рассмотреть твою иде. Я никогда раньше не видела распятого человека.

ЛИАМ

У меня нет времени на это дерьмо.

— Оливия Каллахан, тащи свою задницу сюда и убей этого ублюдка, у меня много дерьмовых дел, — крикнул я дубовой двери. Я все еще слышал ее рыдания.

— Ты не помогаешь! — Нил накричал на меня, но в тот момент, когда его глаза встретились с моими, он отступил, как и должен был.

Уставившись на двухсотлетнюю дубовую дверь с вырезанным вручную фамильным гербом, которую моя мать привезла из Ирландии, я подумал о том, как легко было бы мне просто пробить в ней дыру и вытащить ее. Ущипнув себя за переносицу, я почувствовал на себе взгляд отца. Он хотел посмотреть, насколько хорошо я могу управлять семьей. Он всегда наблюдал за мной, и иногда это выводило меня из себя.

Вздохнув, я шагнул вперед.

— Оливия, я не понимаю твоей боли и никогда не пойму. Ничто из того, что я могу сказать, не изменит того дерьма, через которое ты прошла. Однако прямо сейчас тебе дан шанс добиться справедливости, которой достигают немногие люди в этой жизни. Ты — Каллахан. Мы не плачем, мы не сводим счеты, мы склоняем чашу весов в свою пользу. У меня слишком много дел, чтобы сидеть здесь и слушать, как ты позоришь эту семью. Если ты не выйдешь оттуда через пять секунд, Нил разведется с тобой. Он не захочет, но он сделает это, потому что я заставлю его. И его следующая жена не будет такой гребаной размазней.

— Ты мудак, Лиам Каллахан, — крикнула она, выбегая из комнаты, прежде чем пронестись по мраморному коридору. Нил покачал головой, его челюсть сжалась, прежде чем он последовал за ней.

Деклан и мой отец просто уставились на меня.

— Есть причина, по которой вы, идиоты, так пялитесь?

— Нет, я пойду… приведу себя в порядок. — Сказал Деклан себе под нос. Я мог бы поклясться, что этот ублюдок пробормотал: Безумный шляпник снова наносит удар.

МЕЛОДИ

Услышав, как открывается дверь, мы с Монти обернулись и увидели Оливию, ее лицо было опухшим и красным, ее глаза были сосредоточены только на Харви.

— Я хочу остаться с ним наедине, — потребовала она.

Кивнув, я посмотрела на Монте, который прошел мимо нее.

— Это относится и к тебе тоже, — огрызнулась она на меня. Очевидно, она забыла, кто подтолкнул ее к этому.

— Ты забавная, — сказала я ей. — А теперь поторопись и убей его, у меня заканчиваются закуски.

— Мел.

— Оливия, — мой голос больше не звучал шутливо.

Вздохнув, она ничего не сказала. Вместо этого она взяла стул, позволив ему протащиться по полу — металл по бетону, — прежде чем она остановилась и села рядом со мной.

— Я не знаю, как его убить. Я хочу, чтобы он страдал. Я просто не знаю… — добавила она, уставившись на Харви, который только смотрел в ответ, как будто умолял глазами.

— Самая простая проблема, которая у тебя когда-либо могла возникнуть. — Сказала я, предлагая ей угощения. Она уставилась на меня, как на сумасшедшую. — Когда беременная женщина предлагает тебе еду, ты берешь ее и улыбаешься.

Я знала, что они знали. То, как Деклан обращался со мной в машине, говорило само за себя. Если знал Деклан, то и Коралина знала, а значит они все знали.

Она откусила кусочек и улыбнулась. Это было притворство, но как бы то ни было, я была милой, и меньшее, что она могла сделать, это принять мою заботу.

— Монте сказал, что ты должна распять его, — сказала я ей.

Она обдумывала эту идею, слегка шмыгнув носом, прежде чем покачать головой.

— Слишком много усилий и людей. Я хочу быть тем, кто убьет его. Это не групповой проект.

Мне потребовалась секунда, но я улыбнулась, как Гринч после того, как он украл Рождество.

— Оливия, ты когда-нибудь сверлила человеческую плоть? — Спросила я.

— Что? — она кашлянула.

— Нил, может быть, ты сможешь показать ей, — позвала я, прекрасно зная, что они слышали нас, прежде чем встать.

Мгновение спустя появился Нил не с одной, а с двумя дрелями. Эмоции в его глазах — или, еще лучше, отсутствие каких-либо эмоций в его глазах — были прекрасны.

— Она убьет его, — это все, что я сказала, хватая свою тарелку и стакан, чтобы уйти. Я хотела остаться, но дрели всегда делают столько грязи.

Лиам стоял за дверью, качая головой.

— Что? — Спросила я, поворачиваясь, чтобы наблюдать из безопасного окна.

Подойдя ко мне сзади, он обхватил меня руками за талию. Мы были на людях, и мне показалось странным, что я не оттолкнула его. Но по какой-то причине, всякий раз, когда он был рядом, я чувствовала себя спокойно. Я почувствовал себя расслабленной.

— Ты безжалостна, жена, — пробормотал он.

— Кто-то должен быть, почему не я? — Ответила я, наклоняясь к нему и наблюдая, как Нил держит Оливию за руку. Она потянулась к пупку этого ублюдка. Это будет больно.

— Что тебя так напрягло раньше? — Пробормотала я, но он не ответил. Он просто медленно гладил мой живот. — Лиам…

— Все вон, — объявил он, и я даже никого не заметила, но в мгновение ока они исчезли.

Повернув меня к себе, он поцеловал меня, и я отреагировала, уронив тарелку и стакан, прежде чем пришла в себя и оттолкнула его, ударив по лицу.

— Черт возьми, Мел! — рявкнул он, схватившись за лицо. — Тебе нужно провериться у психиатра, прежде чем наш ребенок родится.

— Тебе нужно перестать отвлекать меня, когда я говорю о работе, черт возьми. Что, черт возьми, происходит? — Крикнула я в ответ.

Он вздохнул, закатив глаза.

— Во-первых, твои перепады настроения сводят меня с ума. Во-вторых, это касается твоего дедушки.

Я застыла.

— Отец Орландо умер много лет назад.

— Не тот дедушка. Иван, отец Авиелы. Он подписал в качестве свидетеля брачный контракт между моим отцом и матерью Наташи. По какой-то причине он хотел, чтобы они поженились. — Он нахмурился, глядя на Оливию и Нила. Он выглядел ревнивым, как будто предпочел бы сверлить мужчине позвоночник, чем иметь дело с моей матерью.

Стоя рядом с ним, я молча наблюдала.

— Почему? Что бы он получил, если бы твой отец женился на матери Наташи?

— Я не уверен. — Он пожал плечами. — Но единственный способ узнать — это найти Брайаров. Мы должны ехать в Ирландию.

Я не смогла удержаться от стона.

— Ты же знаешь, что они, скорее всего, отомстят за все, что случилось с Шеймусом.

Он повернулся ко мне, прислонившись к окну как раз в тот момент, когда на него брызнула кровь.

— Да. Но у нас нет другого выбора. Нам нужно выяснить, что происходит.

— Прекрасно. — Я вздохнула. — Но Оливии и Нилу придется остаться. Нам все еще нужно контролировать сенатора Коулмена. Ему нужно стать президентом. Теперь, когда Чак мертв, нам какое-то время не придется беспокоиться о рынке. Рою придется повозиться с ним, пока он пытается доказать свою состоятельность.

— Кто, черт возьми, такой Рой? — Он свирепо посмотрел на меня, а я просто закатила глаза.

— Наш новый дилер. Дыши, я спасла твою задницу, помнишь об этом?

Он ухмыльнулся, как извращенец, которым и был, глядя на меня. В тот момент, когда он сделал шаг ко мне, я отступила назад.

— Притормози. Когда мы уезжаем?

Он не слушал. Вместо этого он прижал меня к окну. Я почувствовала, как кто-то снова и снова ударяет по нему. Нахмурившись, Лиам уставился на заляпанное кровью окно, где Харви звал на помощь. Потянувшись к интеркому, Лиам рявкнул:

— Ты можешь держать этого ублюдка подальше от стекла? Боже. Клянусь, люди не знают, как правильно убивать.

— Им весело. Может быть, Оливия наконец перестанет быть занозой в заднице. — Я ухмыльнулась.

Они освободили его от цепей только для того, чтобы посмотреть, как он молит о пощаде.

— На чем мы остановились? — Он повернулся ко мне.

— Ты собирался поцеловать меня у окровавленного стекла, — ответила я, и он кивнул, прежде чем поднять меня и прижать к упомянутому стеклу.

— Итак, Ирландия? — он вздохнул, уставившись на меня.

— Ты наденешь одну из этих футболок с надписью «Поцелуй меня, я ирландец»?

Он закатил глаза.

— Нет.

Я поцеловала его.

— Может быть, — прошептал он.

Я снова поцеловала его. Сильнее.

— Может быть.

— Ты жульничаешь, Лиам, — я уставилась на него.

— Да, — он ухмыльнулся, снова целуя меня.

Загрузка...