Глава 29

— Я хочу, чтобы мои приближенные и подданные знали! — сказал Хайдер. — Что я не желаю зла своему родному брату! — он обвел зал долгим взглядом, затем посмотрел на меня, выдержав паузу, и продолжил уже глядя только на хага Тангара. — Но за вызов и за то, что проявляет неуважение к нашим законам, я должен ему напомнить, пусть силой, о том, как стоит слушаться своего повелителя. — Рука Хайдера, сжимавшая оружие, поднялась. — Этот бой будет честным. Без использования нашего дара! — пояснил он и по толпе прошелестел шепоток одобрения.

— Согласен ли ты, хаг Тангар, предводитель моих воинов, сражаться как мужчина, отринув магию? — обратился к брату Хаган.

Тот только усмехнулся, после чего поклонился, держа голову так, чтобы видеть повелителя.

«Не доверяет!» — догадалась я. Или просто сказывается привычка быть всегда начеку?

— Значит, так тому и быть! — кивнул довольно Хайдер. Видимо, уже предвкушавший свою победу и ценный приз в виде меня. — Проигравший отступится от женщины, которую выбрали боги! — чуть тише добавил хаган. А я даже вытянула шею, желая разглядеть лицо Тангара в тот миг, когда он услышал слова брата. Но, увы. Мужчина стоял так, что мне была видна лишь его спина и часть лица.

— Госпожа! — проговорила за спиной Бушра и я поняла, что в своем стремлении разглядеть хага, привстала с кресла. Тяжело вздохнув, села на место и стала ждать. Но ждать пришлось недолго. Хаган Ильнара довольно сверкнул белыми зубами и в воздухе прозвенел оглушительный гонг. После чего оба мужчины перестали изображать каменные глыбы и ожили, а толпа, окружавшая площадку, почти радостно закричала, предвкушая интересное зрелище. Видимо, хаган часто баловал своих подданных подобными показательными боями! Я же снова не удержалась и, вытянув шею, впилась взглядом в происходящее внизу.

Мужчины не спешили нападать. Я видела, как они обманчиво расслабленно идут по кругу, глядя друг другу в глаза. Тангар казался мне более опытным в умении владеть оружием. Но и Хайдер не походил на человека, который все свое свободное время проводит, лежа на подушках в окружении наложниц. Оба мужчины были отлично сложены. Я видела, как играют мускулы на обнаженных руках, сжимающих рукояти мечей. Вот они сделали цельный круг, будто подчиняясь какому-то древнему, только им одним понятному, ритуалу. А затем хаган атаковал. С моих губ сорвался вскрик, когда повелитель Ильнара, с удивительным проворством, делавшим ему честь, шагнул вперед. Меч в его руке сверкнул, описав дугу над головой присевшего Тангара. Приближенные хагана издали громогласный рев, поддерживая своего правителя, который снова вскинул руку, причем проделал это так быстро, что у меня перед глазами промелькнуло смазанное движение. Резкий звон стали — это Тангар выставил блок, парируя удар, защищаясь от брата. Хайдер что-то рявкнул, а затем отпрыгнул назад, когда хаг поднялся на ноги и нанес колющий удар, заставивший повелителя отступить. Теперь пришла очередь для атаки Тангара. Взбивая сапогами песок, он шел на брата и его меч высекал искры, встречая сопротивление. Я, сама того не замечая, следовала взглядом за тем, кого еще недавно ненавидела всем сердцем и кому отчаянно теперь желала победы.

Отступив к самому краю площадки, хаган застыл и мечи братьев скрестились. Сталь против стали. Брат против брата.

Тангар давил своей мощью. Но и Хайдер ему не уступал. Уперев ноги в песок, он пытался не позволить брату опрокинуть себя на пол. Я видела, как на его лице играют желваки, а окружавшие площадку люди даже притихли. Но вот хагану удалось оттолкнуть брата и разъединить мечи. Тангар отпрыгнул назад с завидной легкостью. Но Хайдер тут же ринулся на него, намереваясь сбить с ног, но хаг проворно ушел в сторону, и повелитель едва не упал, опрокинутый собственным порывом. Чудом устояв на ногах, он развернулся к Тангару и вовремя, чтобы встретить его удар.

Снова запела сталь. Тонко, зло.

Снова посыпались алые искры на песок. Ожили приближенные. Загомонили, закричали, поддерживая братьев. А я слышала их вопли и понимала, что на стороне младшего меньшинство.

Вот Тангар прокрутился на месте, уходя от яростного броска брата. Меч хагана свернул в опасной близости от плеча мужчины. Но хаг почти сразу, молниеносно, атаковал замешкавшегося повелителя. Резкий шаг в сторону Хайдера и мечи снова заскрипели, ругаясь на своем языке войны.

Повелитель Ильнара умел драться и почти не уступал в совершенстве владения мечом своему более опытному брату. Я же следила за происходящим, не замечая, как непроизвольно сжала пальцы в кулаки, переживая за исход поединка.

Слишком сильными были противники. И слишком равными были эти силы.

Бой продолжался. Сколько он длился, я не знала. Для меня время остановилось и весь мой мир теперь сосредоточился на этих двоих, потому что в этот миг решалась моя судьба.

Я не желала становиться игрушкой для Тангара. Но еще больше не хотела принадлежать его брату, который вызывал во мне только неприятие. Но пока я размышляла, там, внизу, произошел перевес сил. Кажется, Хайдер начал уставать. Он уже не так проворно уходил от атак брата и больше защищался, чем нападал. Во мне затеплилась надежда на благоприятный исход.

Уже тяжелее вздымались мечи и хаган больше защищался, чем нападал, утратив прежний пыл. А вот его брат… Тангар казалось, играл с повелителем. В какой-то момент мне даже показалось, что он с легкостью мог бы закончить этот поединок намного раньше. Но пощадил честь хагана. Не мог ведь правитель сдаться легко? И все же, Хайдер, воспользовавшись уважением хага, наносил удар за ударом, едва ему выдавалась такая возможность.

Приближенные уже устали кричать и лишь смиренно ожидали исхода поединка, который пока никак не заканчивался.

Я видела, как плавно скользит рядом с Хайдером Тангар. Словно не сражается, а танцует, настолько плавными были его движения. Отточенные явно годами мастерства. У меня даже немного отлегло от сердца, когда я поняла, что перевес на стороне хага. Казалось, еще немного и он победит. Мужчины не нанесли друг другу ни одной раны. Легкий царапины, которые, правда, кровоточили, были на в счет, потому как даже сами сражавшиеся не обращали на это и малейшего внимания. Я же подумала, что окажись на месте одного из них, уже бы рыдала в голос от подобных ран, а им как с гуся вода, разве что поморщились, и то вряд ли. Не заметила подобного.

Тангар продолжал кружить вокруг брата. И лицо Хайдера уже не излучало такую самоуверенность, как прежде. Он больше не улыбался, сосредоточившись на хищных движениях хага, что делал выпад и отходил в сторону, уворачиваясь от ответного удара.

Великий Хаган проигрывал и это видела не только я.

«Боже, спасибо!» — мысленно произнесла, когда Тангар сделал резкое движение в сторону Хайдера. Меч в его руке сверкнул, поймав луч солнца и раздался один слаженный полукрик полувздох. Будто ветер прошел над пустыней. А затем я увидела, как меч Повелителя Ильнара, выбитый из его руки, пролетел над песком и упал прямо под ноги выскочившим стражникам.

Хаган упал на колени, изможденно вцепившись пальцами в песок. Сжимая его в ладонях. Я же едва не захлопала в ладони, аплодируя Тангару и чувствуя, что от сердца отхлынуло напряжение и страх.

Он победил. Я не войду в гарем правителя как очередная его игрушка.

«Но теперь ты станешь игрушкой Тангара!» — шепнул кто-то насмешливый в моей голове, но я лишь отмахнулась от этой мысли, не желая пока думать о том, что мне преподнесла судьба в лице хага.

Он все же получит меня, как и желал. Но отступится ли его брат, как обещал?

«А вот скоро и узнаешь!» — подумала я, сосредоточившись на том, что происходило там, внизу, на площадке, где повелитель Ильнара преклонил устало колени перед своим младшим братом, вышедшим победителем из этой схватки.

— Ты проиграл, брат! — направив острие меча в сторону хагана, произнес Тангар.

На мгновение над площадкой повисла гробовая тишина. Кажется, я слышала даже гулкие удары своего сердца, радовавшегося так, словно я получила свободу, а не хозяина.

— Эта женщина, там, наверху, моя, — добавил хаг и опустил оружие.

Не знаю, как в этот миг выглядел его противник. Широкая спина Тангара скрыла от меня это любопытное зрелище. Но я облегченно выдохнула, когда хаг повернулся в сторону балкона и впервые за все время, пока шел бой, устремил свой взгляд на меня. И я, сама того не осознавая, встала, глядя ему в глаза. Что-то внутри меня дрогнуло и какое-то тепло, легкое, будто дыхание вечерней пустыни, коснулось груди. Где-то там, глубоко, где билось сердце.

Тангар сделал шаг вперед, явно намереваясь подняться ко мне и забрать от моей стражи и служанки, что молчаливым изваянием застыла за спиной. Когда я увидела нечто странное, что заставило меня вскрикнуть, а после и закричать, едва я поняла, что происходит.

«Нет!» — хотела крикнуть я, но вместо этого с губ сорвалось: — Сзади!

Великий Хаган поднялся на ноги, проделав это так быстро и стремительно, будто и не устал вовсе. И в руке его шевелилось что-то огромное, желтое, цвета песка, что был рассыпан на площадке.

Тангар успел обернуться и даже отклонился в сторону, но его брат оказался быстрее.

— Она — моя! — услышала я злое рычание хагана и что-то ударило в грудь Тангару, от чего воина отшвырнуло назад, за пределы площадки, приложив о каменные плиты.

По толпе пробежал слаженный вздох, а я резко вскочила и, вцепившись в поручни балкона, наклонилась вниз, чтобы увидеть происходящее.

Тангар лежал прямо под балконом. Глаза его были распахнуты, а на груди уродливым пятном, растекалась кровь и темнела глубокая рана.

Я почувствовала, как мне становится дурно. Перед глазами все так и норовило поплыть, но чьи-то руки там, за спиной, уже ухватили меня за плечи и тянули назад.

— Госпожа! — проговорила Бахира.

А я метнула быстрый взгляд в сторону Великого Хагана, что, пошатываясь, сделал шаг вперед, уронив руку… Или это была не рука? А скорее, нечто странное, будто он мутировал на моих глазах. Но у него сейчас не было кисти. У него вообще не было руки ниже локтя. А нечто странное, похожее на толстый канат из песка. И этот песок, принявший форму острия меча, сейчас осыпался, обнажая плоть, скрытую под ним.

Придворные молчали. Казалось, они были поражены не менее моего, а хаган стоял, тяжело дыша и смотрел на меня, зло щуря темные глаза. Я же смотрела на его руку, с которой сыпался на каменные плиты песок. И только теперь понимала, что означали его слова, что бой будет проходить без магии.

Только Великий хаган сам нарушил собственное слово, ударив победителя в спину.

— Что встали? — прогремел голос Мангара над площадкой. — Разошлись, — и уже обращаясь к рабам: — Приберите тут!

— Госпожа! — Бушра попыталась оттащить меня назад и усадить в кресло, но я рассвирепев вырвалась из ее захвата и бросилась к лестнице, ведущей вниз.

«Он же не убил его! Нет? Не мог убить!» — стучало в висках, будто приговор.

За спиной загремели сапоги стражи, но я оказалась проворнее и успела спуститься до середины лестницы, прежде чем дорогу мне перегородил хаган.

— Сволочь! Мерзавец! Подонок! — вырвалось у меня, стоило увидеть лицо Хайдера.

Судя по тому, как исказилось гримасой гнева его красивое лицо, смысл этого слова он прекрасно понимал. Видимо, колечко помогло мне высказаться знакомыми мужчине эпитетами. Я хотела броситься на этого подлеца и, если получится, подправить ему физиономию ногтями, но не успела. Подоспевшие стражники схватили меня заломив руки за спину, словно какой-то преступнице. Но поток брани при этом не остановился.

Кажется, я обозвала Хайдера всеми нелесными словами из своего лексикона, какие только пришли в голову и даже умудрилась припомнить те слова, которые когда-то слышала, но сама не употребляла в силу воспитания. А тут меня просто прорвало. И, судя по потемневшей физиономии Великого Хагана, я зацепила его за живое. Запоздало вспомнила, как Тангар предупреждал меня по поводу оскорблений мужчин в этом мире, но остановиться смогла, лишь когда стражники меня с силой встряхнули, заставив замолчать.

— Ты сказала все, женщина? — проскрипел хаган.

— Нет! — ответила я, бросив взгляд на Тангара, лежавшего в нескольких шагах от лестницы. Он не шевелился и не подавал признаков жизни, а под телом мужчины растекалась приличная лужа крови, от одного вида которой мне сделалось дурно.

Я перевела взгляд на лицо Хайдера и произнесла:

— Что за мир у вас такой извращенный, если брат убивает брата ударом в спину! — хотелось дополнит сказанное смачным плевком в надменную морду повелителя, но его слова заставили меня передумать.

— Что? Полагаешь, я убил хага? — спросил он.

Жив?

Мои глаза расширились, и я снова устремила взор на Тангара, заметив, что к нему торопливыми шагами направляется уже знакомая мне ведьма.

— Бахира, покажи госпоже Кире то, что ее порадует! — велел хаган.

Я уставилась во все глаза на то, как ведьма, наклонившись над площадкой, зачерпнула щедрою горсть песка и приблизившись к хагу, опустилась перед ним на колено, после чего просто высыпала песок в открытую рану мужчины.

— С ума сошли! — я рванулась было из рук удерживающих меня стражников, но какой там. Проще было бы отпилить себе руки, чем заставить этих остолопов ослабить хватку. Это же чистая глупость, сыпать грязь в рану! Но, кажется, Бахира знала, что делает, потому как она снова встала и набрав очередную пригоршню песка, повторила свое «лечение».

— Увидите мою невесту в ее комнату! — велел Хаган стражникам, а после шагнул ко мне и застыв на расстоянии вытянутой руки, добавил: — Жди меня сегодня в гости и готовься к испытанию. Тянуть не будем. Я хочу, как можно скорее убедиться в том, что ты подходишь!

Он сделал знак рукой и меня тут же потащили прочь. Бушра метнулась тенью вперед, чтобы распахнуть перед нами двери, я же, извернувшись, посмотрела назад, туда, где над хагом склонилась ведьма, продолжая сыпать ему на рану песок. И я очень надеялась, что она знает, что делает.

Загрузка...