Глава 33

Потянулись дни. Долгие…унылые, которые я по сути проводила в заточении, лишь изредка покидая пределы своей комнаты-тюрьмы, где за мной ухаживала и где меня на свой манер, развлекала Бушра.

Нет. Я не тратила время напрасно. Великий Хаган прислал учителя и те несколько дней, которые я ждала испытания, не пропали даром. Снимая кольцо, я учила дикий варварский язык Ильнара и уже могла здороваться и говорить несколько примитивных фраз, а также самую малость понимать, когда мне говорят, да, или нет… Или задают самые простые вопросы, над запоминанием которых мы с учителем — седым стариком, — провели почти все мое свободное время.

А миг, когда я предстану перед Хаганом, чтобы пройти это непонятное испытание, неумолимо приближался, заставляя меня нервничать. И как бы я не пыталась себя успокоить, твердя, что все будет хорошо, выходило плохо. Я боялась и откровенно нервничала. А ночами, оставаясь одна в комнате, лежала много часов без сна, глядя в потолок и надеясь на чудо. Несколько раз приходила Бахира, но от ее посещений толку почти не было. Женщина ничего мне не рассказывала и лишь сопровождала меня в сад, куда я, признаться, ходила почти с удовольствием, так как заточение в четырех стенах, пусть и с видом на город, сводило с ума. И, как говорится, ожидание смерти страшнее самой смерти. Это я познала на собственной шкуре.

Но вот наступил день, когда двери в мои покои открылись, явив на пороге не Бушру и даже не ведьму. Это был Мангар и весь вид мага не предвещал мне ничего хорошего.

— Госпожа Кира! — он поклонился, глядя на меня немигающим взглядом ядовитой змеи. И я сразу поняла: день, которого я боялась, наступил. И все, что мне оставалось, это без истерик и страха принять судьбу, раз уж сбежать не вышло. И я все же, надеялась, что для меня еще существует счастье где-то там, в незримом будущем… если оно, конечно, будет.

Впрочем, доставлять удовольствие Мангару и унижаться перед ним, я не желала. И, гордо вскинув голову, поднялась с дивана, приготовившись следовать за шарифом туда, куда он меня поведет.

— Вы умная девушка, госпожа! — проворковал маг. — Если нашему повелителю на этот раз повезет, он обретет в вашем лице достойную супругу и повелительницу Ильнара!

«И первым моим приказом будет оторвать тебе голову, гад!» — подумала я про себя, но внешне осталась спокойной и даже легко улыбнулась Мангару, что его, впрочем, не обмануло. Как и меня этот напускной и наигранно-вежливый, тон.

— Бушра! — крикнул маг, повернувшись вполоборота к двери. — Переодень госпожу и приведи в надлежащий вид.

Дверь распахнулась, пропуская служанку. Она несла в руках очередное платье, но на этот раз без украшений.

— Я жду! И поспешите! — скомандовал шараф. — Великому Хагану не терпится встретиться со своей невестой!

Слава Богу, он вышел, оставив меня на попечение рабыни. Бушра справилась со своей работой в считаные минуты, облачив меня в новый наряд и собрав мои волосы в высокую прическу. Но меня не радовало ни платье цвета золотого песка, ни новые туфли с каменьями и золотыми лентами. Все это дурно пахло, и я готовилась к худшему, при этом надеясь на лучшее.

— Госпожа! — прежде чем позвать мага, обратилась ко мне с поклоном Бушра. Я устало взглянула на нее, но девушка удивила меня, тем, что сказала после.

— Я надеюсь, что вы сегодня вернетесь в свои покои и я как и прежде буду ухаживать за вами и служить вам, — и добавила тихо, — моя повелительница.

Вот как! Признаться, я не сдержала усмешки, понимая, что девчонка надеется, как и я, на то, что испытание пройдет как положено. И что я останусь жива. И все же, я была благодарна ей за поддержку, поблагодарив коротким: «Спасибо!» — после чего девушка подошла к двери и постучала, подавая сигнал тому, кто стоял в коридоре.

Мангар заглянул в комнату спустя несколько секунд. Даже не переступив порог, поманил меня наружу.

— Пора, госпожа Кира! — сказал он, улыбаясь и мое сердце упало в пятки.

— А ты оставайся здесь, — приказал рабыне маг и с поклоном дождался, пока я покину комнату, чтобы пойти рядом с извечным конвоем за спиной.

— Госпожа нервничает? — спустя минуту спросил Мангар.

— А вы как сами думаете? — язвительно ответила я. Страх придал сил, и я позволила себе быть дерзкой, так как опасалась, что не переживу этот день. И имела на то веские причины. — Куда вы меня ведете?

— В комнату, где пройдет испытание! — сообщил почти радостно маг. — Сегодня звезды выстроились в ряд и это хорошее предзнаменование, госпожа!

— Значит, в ряд! — повторила я с горечью.

— Я искренне верю в то, что вам удастся сделать то, что не удалось ни одной ваше предшественнице, Кира! — заметил Мангар, а я как никогда сильно захотелось оказаться дома, в родной комнатке в квартире своих родителей. Даже просто увидеть их, хотя бы на мгновение. Сказать, что со мной все хорошо… или почти хорошо. Я бы многое отдала, чтобы они знали, что я жива. Но увы. Это невозможно.

— Хаг Тангар будет присутствовать на испытании? — зачем-то спросила я, а в душе затеплилась надежда, что Тангар спасет. Ведь я нужна ему не меньше, чем повелителю Ильнара. И хаг уже доказал это, выразив протест Хайдеру, только и поплатился за свою дерзость. Стоило предположить, что хаган пойдет на подлость, раз уж он так возжелал меня в невесты!

— Нет! — тем временем ответил маг. — Великий Хаг отправился усмирять бунт на границе с Альтером!

Мне ни о чем не говорило это название. Зато я поняла, что Тангара отправили подальше от дворца, чтобы не попытался помешать Хайдеру провести это проклятое испытание! Но неужели хаг не понял этого?

— Великий Хаг уже поправился настолько, что может держать в руке меч? — удивилась я.

— Великий Хаг подчиняется приказам повелителя и даже на одре смерти не посмеет ослушаться Хагана! — последовал ответ, слишком резкий. Из чего я сделала вывод, что Мангар или попросту лжет, что Тангар отсутствует во дворце, или не так уж с послушен младший брат повелителя! И, признаться, после того, как хаг вызвал повелителя на поединок, я предполагала, что второй вариант более уместен в данном случае. Но спорить с магом не стала. Мне вообще не хотелось разговаривать с ним.

Мы продолжили идти, храня молчание. Краем глаза я видела усмешку на губах Мангара и мысленно желала ему провалиться под землю, но увы, ни мой Бог, ни боги этого мира, видимо, не прислушались к моей мольбе. Потому что уже спустя несколько минут мы вышли к огромным резным дверям, будто предназначенным для великана. Красивые, резные, яркие, из красного дерева с удивительными синими прожилками, они изображали песочные часы, в которые, будто по-настоящему, сыпался песок.

«Магия!» — подумала я и как-то совсем стало дурно, когда двери, скрипнув, начали медленно открываться. А за ними показался зал, который становился более просматриваемым по мере того, как расширялся зазор меж дверными створками.

Мангар застыл у порога и, сложив руки, смиренно ждал. Сопровождавшие нас стражники также опустили головы, словно там, за этой двойной дверью, нас ожидало нечто величественное.

— Госпожа! — как только двери остановились, раскрывшись не полностью, проговорил Мангар. — Идите за мной!

Вот уж чего делать совсем не хотелось, так это слушать приказ проклятого мага. Но что я могла в данной ситуации, когда за спиной вооруженные воины, а рядом опасный маг, в силе которого я могла убедиться еще в пустыне? Да ничего. Только идти вперед и верить в свою счастливую звезду. Или в то, что боги этого мира не отвернутся от меня и я еще для чего-то пригожусь.

Мангар скользнул вперед бесшумным змеем. Я следом. Как-то неловко переваливаясь и почти растеряв всю свою браваду и уверенность.

Мы вошли в зал, потолки которого поднимались на высоту десятиэтажного дома. Слишком высокие, с колоннами, поддерживающими прозрачный свод, через который в зал лился яркий солнечный свет. Здесь было слишком светло и я невольно прикрыла ладонью лицо, а затем, опустив голову, обвела долгим взором помещение, отмечая присутствие здесь не только хагана, но и нескольких человек. Из которых знакома была лишь с Бахирой. Ведьма встретила мой взгляд без улыбки. Лишь склонила голову, будто приветствуя меня, а вот Хайдер ступил вперед, протягивая руку. Но я смотрела не на него, а на то, что красовалось ровно посередине зала, устремляясь к высокому потолку.

— Что это? — кажется, проговорила вслух. Хотя прекрасно знала, что вижу.

Это были часы. Просто гигантских размеров. Огромные, песочные часы, закрепленные к стене странным механизмом, выполненным в виде руки, пальцы которых сжимали часы и, как подозреваю, переворачивали их, когда песок из верней части полностью пересыпался в нижнюю.

В данный момент песок находился в нижнем отделении. Он лежал золотой грудой, сверкая на солнце, и действовал на меня пугающе. Особенно, после того, как я заметила странный отблеск в верхней части этой громады.

— Кира! — просто обратился ко мне Хайдер и я перевела на него быстрый взгляд, чувствуя, как предательски сжалось сердце в предчувствии чего-то плохого. И не просто плохого, а ужасного для меня. И это предчувствие ассоциировалось именно с хаганом и часами. А еще с улыбкой шарафа Мангара, вставшего в стороне от меня, но слишком близко, чтобы мне было спокойно.

— Великий Повелитель Ильнара! — проговорил Мангар и опустился на одно колено, преклонив голову перед Хаганом. Я же осталась стоять прямо и даже немного вздернула подбородок, хотя боялась просто до чертиков этой неизвестности.

Взгляд мужчины скользнул по моему лицу и Хаган явно оценил смелость, которую я пыталась демонстрировать. Вот уж, скулить и рыдать даже на краю гибели было низко. И как сильно я бы не боялась, позволить себе этого не могла, как бы глупо мне это не казалось.

— Я едва дождался этого дня! — почти торжественно сказал Хайдер. Он оглянулся через плечо на тех, кто стоял за его спиной, и я невольно проследила за его взором, отмечая низкого мужчину с приличным животиком, стоявшего возле Бахиры. У мужчины были афроамериканские черты лица и кожа цвета кофе, а обширный халат лишь подчеркивал выпирающее пузо широким поясом. Рядом с ним возвышался худой человек похожий на жердь. Пронзительный взгляд, которым он смерил меня, показался мне весьма умным, но то, как мужчина поджал тонкие губы, мне не понравилось. Он был таким же равнодушным, как и его сосед. А вот четвертой оказалась тоже женщина. С темными длинными волосами, вьющимися в мелкие кольца, она была полной, но какой-то приятной на вид. Хотя, возможно, мне просто хотелось видеть в ее улыбке приязнь ко мне на фоне явно настроенных не на положительный лад, мужчин.

— Мой господин! — прошелестел Мангар, распрямляя спину. — Нам пора торопиться! Звезды уже выстроились в ряд и через несколько минут будет поздно что-то предпринимать. И тогда нам придется ждать еще три шахра (14), прежде чем представится еще одна возможность…

— Я знаю! — оборвал на полуслове своего мага Хайдер и обратил на меня сияющий взгляд.

— Тогда поспешим, мой повелитель! — снова поклонился маг и хаган кивнул, а я вздрогнула, словно он своим кивком отдал приказ о моей казни.

За спиной материализовались два адха. Я в первый раз видела их. Совсем незнакомые, чужие, с холодными взглядами и руками, они взяли меня за руки и приподняв над полом, понесли вперед. Туда, где песочные часы пришли в действие.

14. Шахр — месяц (от Автора)

Загрузка...