Глава 2

Оливия долго ломала голову над тем, как у неё получится отправиться на прогулку с лордом Стоунхэмом. Она прекрасно понимала, что от её репутации уже ничего не осталось, но всё равно хотела сохранить своё общение с графом в тайне.

В итоге всё оказалось намного проще, чем она могла себе представить.

Грейс и Тайлор собирались съездить на конную ярмарку, находившуюся в нескольких часах езды от Бата, и выбрать пони для малыша Ульяма. Увидев в этом свой шанс, Ливи решила сказаться больной и отправила графу записку, написав, что будет ждать его у чёрного входа особняка своего брата, если он по-прежнему хочет исполнять роль её гида. За последнюю неделю они ещё несколько раз встречались на прогулках в парке, ведя приятные беседы ни о чём. Вероятно лорд Стоунхэм понимал её смятение и сам предложил отложить поездку к развалинам до тех пор, пока она не будет готова. И вот сейчас Оливия действительно была готова. Граф вызывал у неё самые положительные эмоции, и рядом с ним она могла просто быть собой, не скрывая, что происходит в её душе.

Ответная записка пришла очень быстро, и вот уже Ливи критично оглядывала отражение в зеркале, пытаясь найти изъяны в собственной внешности.

Довольно простое прогулочное белое платье в голубой цветочек, тёмно-синий бархатный спенсер и соломенная шляпка с широкими полями идеально гармонировали с её ярко-синими глазами и подчёркивали остальные достоинства... Оставшись довольной увиденным, Оливия поспешила вниз, не забыв прихватить с собой радикюль и перчатки.

Экипаж графа уже ждал её, когда она, подобно вору, выбралась из дома.

Забравшись вовнутрь, Ливи перевела дыхание. Уже давно она не чувствовала себя такой живой! Подобные авантюры были свойственны прежней наивной и легкомысленной Оливии.

- Леди Оливия, добрый день, - поприветствовал её лорд Стоунхэм, склонившись к её руке. - Надеюсь наша прогулка доставит вам удовольствие!

К своему стыду, Оливия проспала всю дорогу, положив голову на плечо своего спутника. Сказалась бессонная ночь, когда она от переживаний не могла уснуть. Но под мерный стук колес экипажа глаза закрылись сами собой, и ей снилось, что она едет куда-то с Мэтью, и её рука покоится в его руке.

- Леди Нортвуд, мы приехали.

От этих слов и от того, что экипаж остановился, она резко очнулась. На неё внимательно смотрели светлые глаза лорда Стоунхема, от взгляда которых Ливи почему-то покраснела.

- Простите меня,милорд, - она с трудом сдержала зевок, - я...

- Ничего страшного, - проговорил граф,помогая ей выбраться из экипажа, - я тоже немного вздремнул.

Они вышли на траву у высокого холма. Солнце заливало своим жарким светом всю округу, и Оливия увидела, что рядом с их экипажем стоит чья-то коляска.

- Это популярное место для тех, кто о нём знает, - сказал молодой человек, проследив за её взглядом, - но нам нечего опасаться. Вряд ли тут окажутся наши знакомые.

Ливи поджала губы. Ещё не хватало, чтобы её застукали в поездке наедине с мужчиной! Хотя... От её репутации давно ничего не осталось!

- Тогда давайте уже осмотрим руины аббатства? - улыбнувшись, предложила она, желая покончить с неловкостью, охватившей их в этот миг.

Лорд Стоунхэм оказался весьма осведомленным. Он рассказывал историю аббастства Гластонбери так, что даже Оливия, никогда не интересовавшаяся никакими древностями, слушала его, раскрыв рот.

- Тут и правда похоронен король Артур? - тихо сросила она, когда они бродили среди руин высоких арок и остатков колонн.

- Да, правда. Когда-то этот холм был островом, и, говорят, что это и был тот самый Авалон, куда фея Моргана отвезла раненого Артура. Спустя несколько веков при реконструкуции аббатства монахи нашли странное захоронение. В большом выдолбленном стволе дуба лежало два скелета с королевскими регалиями. И надпись гласила, «Тут покоится Артур, король в прошлом и будущем».

- В прошлом и будущем? - удивилась Ливи.

- Артур не умер, - пояснил лорд Максимилиан, кидая на неё немного странный взгляд, будто она сказала какую-то глупость, - он заснул. И явится тогда, когда Англии будет грозить опасность.

- Я слышала эту легенду, - нахмурив брови начала Ливи. - Только как это сочетается с наличием скелета? Он явится в виде скелета?

Граф разразился смехом, и Оливия тоже рассмеялась.

- Давайте пойдём и посмотрим на плиты над могилой Артура и Гиневры, его королевы. Монахи торжественно перезхоронили останки у алтаря, но церковь разрушилась, и теперь они находятся немного в стороне.

Оливия кивнула, следуя за ним. Оказывается, что даже посещать руины может быть интересно. Ей никогда не нравилось это занятие, хотя её отец настаивал на разных поездках к древностям в те времена, когда она была совсем ребёнком. Но Ливи всегда слушала вполуха, скучая и тоскуя. Сейчас же они стояли на плите, что покрывала склеп с останками древнего короля, и её рука лежала на руке её спутника.

- Наверно, всё же легенда - это просто легенда, - прошептала она, - я не верю, что скелет вскочит из-под плиты и явится спасать Англию. Даже если на неё нападут все орды мира.

- Но ведь пока не нападали, - усмехнулся лорд Стоунхэм, - это Англия нападает на всех. Поэтому Артур и не спешит обратно на престол...

Побродив по развалинам ещё немного, они осторожно побрели вниз, туда, где виднелся перелесок. Оливии было жарко и хотелось побыть в тени. Граф подхватил из кареты корзину для пикника, и они медленно пошли по дорожке, весело беседуя.

Почему с Мэтью у них не было ничего подобного? Оливия поглядывала на своего спутника... Почему она повелась на домыслы Мэтью и отказала лорду Стоунхэму? Или они все одинаковые, лето проводят в приличном обществе, а в Лондоне ударяются во все тяжкие? Или... Или...

Когда лорд Стоунхэм расстелил скатерть на маленькой уютной поляне, и они, опустившись на клетчетые покрывала, заняли свои места, Ливи не выдержала. Она смотрела, как он расставляет тарелки с пирожками и разными сладостями, и всё же решилась спросить то, что её мучило, даже понимая, что вопрос её совершенно неприличен.

- Максимилиан, скажите пожалуйста, что у вас было с леди Мартой?

Граф вздрогнул и уронил печенье. Его зелёные глаза резко сузились. Некоторое время молодой человек смотрел в сторону, будто собираясь с мыслями, потом медленно повернулся к Оливии.

- Ничего, - ответил он, хотя лицо его приняло холодное и отчужденное выражение, - да, я ухаживал за ней, но, собираясь сделать вам предложение, не посчитал возможным пойти дальше этих самых ухаживаний.

Ливи молчала. Её лицо тоже стало бледно, и на глаза навернулись слёзы.

- Если вы хотите знать правду, - она вдруг всхлипнула, - если вы были честны со мной... Я очень жалею, что отказала вам тогда!

Эти слова вырвались будто сами собой. Оливия замерла, зажав рот рукой, и смотрела, как смягчается лицо графа. На его щеках появился яркий румянец, и он придвинулся, отбросив в сторону ненужную теперь тарелку.

- Я тоже очень жалею, что вы сделали такой выбор, Оливия, - отозвался лорд Стоунхэм, - я и сейчас влюблён в вас не меньше, чем раньше.

Ливи снова всхлипнула, хотя слёз не было. Было ужасно горько от того, что она так сильно ошиблась. От того, что Мэтью обманул её даже в этом, приписав свои мысли и подвиги ни в чем не повинному человеку. Сломал ей жизнь, сделав посмешищем всего Лондона!

- Теперь уже ничего не исправить, - наконец беспомощно выдала она.

- Почему же? - придвинувшись ещё ближе, произнёс граф. - Мы можем быть счастливы, даже если...

- Я замужем!

- Даже если вы замужем...

Их губы неожиданно встретились, и Ливи вся вспыхнула от его поцелуя. Приятное тепло разлилось вниз живота, и впервые за долгое время Ливи почувствовала себя живой. Язык графа коснулся её языка, и ей показалось, что её опалили огнём. Руки сами потянулись к его шелковистым волосам, начав нежно пропускать через пальцы тёмно-золотые пряди.

Ей было хорошо! Так хорошо, что ей казалось, что она спит и видит чудесный сон, подобный тем, что она видела в далёком прошлом, мечтая о счастье с любимым человеком.

Оливия полностью отдавалась поцелую, пройдя в себя, лишь когда граф приспустил лиф её платья, накрывая широкой ладонью её грудь.

- Нет, Максимилиан, пожалуйста, не нужно! Я...

- Я чём дело, Оливия? Я вас обидел? Признаю, я слишком тороплюсь, но вы сводите меня с ума, дорогая! - хрипло шепнул граф, склонившись к её уху.

- Мы не можем делать это тут...

- Но ведь тут никого нет, - он сел, тяжело дыша, поправляя шейный платок.

- Я... - Оливия отползла как можно дальше, - Максимилиан, между нами ничего не будет больше, чем поцелуй!

- Но почему? - удивлённо поинтересовался он.

- Потому что... Потому что я не хочу! - вспыхнув, воскликнула Ливи. - Мне не нравится. И как бы я не хотела вам угодить, мне не нравится сам процесс!

Она выпалила это на едином дыхании, и упёрлась в удивлённое лицо графа.

- Не нравится? - хмуро переспросил он.

- Нет. Я... Я была готова на это только ради детей. Но теперь я бесплодна. Я не хочу больше заниматься такими вещами!

Он молчал. Потом снова подвинулся к ней, обняв её за плечи.

- Оливия, - губы его были очень близко, - ваш муж... Как бы это по делекатнее сказать... Не позволил вам познать радости любви.

Ливи резко отстранилась. Граф не был ей неприятен, призналась она себе. Нет. Скорей наоборот. Ей нравились его поцелуи и прикосновения. Но страх и нежелание близости заставили её отодвинуться как можно дальше.

- Радости любви познают только мужчины. Для женщин же это просто долг. Есть специальные женщины, которые дают эту радость без всяких норм, - усмехнувшись, заявила Оливия, - но это не я.

Лорд Стоунхем снова замолчал. Казалось, он решал в голове пример с шестизначными цифрами, таким сосредоточенным стало его лицо.

- Вы больше ничем не связаны с вашим мужем? - хрипло спросил он.

- Нет, - замотав головой, ответила Ливи, понимая, что их с Мэтью действительно ничего не связывает. Даже Глория. Мэтту никогда не было никакого дела до их дочери!

- Тогда позвольте показать вам, что и женщины могут получать удовольствие от любовного акта.

- Прямо сейчас? Тут? - испугалась она, оглядываясь по сторонам.

- Нет, - рассмеялся лорд Стоунхэм, - конечно же, нет! Я сниму домик, и мы сможем уединиться в нём на весь день или всю ночь.

Оливия продолжала смотреть на него не моргая. А потом, будто в омут головой, согласилась броситься во все тяжкие. В конце-концов она ничего не потеряет!

- Хорошо, - кратко сказала она, - я согласна на ваше предложение, милорд!

Загрузка...