Глава 15

Ричард Прайс стоял перед широким окном, что выходило на безлюдные виргинские горы, окружавшие территорию «Современной термодинамики», но смотрел на них невидящим взглядом.

— Вторая женщина за неделю, Брэд. Что, черт возьми, происходит?

Отражение Брэда Лоуэлла в стекле неуютно покачнулось. Темный костюм и красный галстук Брэда оставались безупречными, как всегда, и все же сегодня он выглядел немного иначе. Взгляд, хотя и вежливо направленный в пустую стенку, был слишком напряжен, подбородок выпячен вперед чуть сильнее, чем следовало бы. И это его молчание…

Прайс отвернулся от окна и посмотрел подчиненному прямо в глаза.

— Не заставляйте меня спрашивать дважды.

То ли напор ослабил решимость Лоуэлла молчать, то ли, напротив, усилил решимость высказаться. Прайса такие мелочи не интересовали.

— Я же сказал вам, что все изменилось, сэр.

— Кажется, я спрашивал вас о другом. Я спросил, как такое могло произойти. Я только что удвоил вашу чертову команду…

— Да, сэр!

Прайс опустился в кожаное кресло за своим письменным столом, не сводя тяжелого взгляда с неподвижно замершего на ковре перед столом человека.

— Некогда мне играть с вами в эти игры, Брэд. Если вам есть что сказать — выкладывайте начистоту.

— Сэр! Трое из моих людей новички, а один вообще работает всего неделю. Они хорошие парни, все трое, но не готовы… не готовы к такому. И даже когда я смогу их толком обучить, я все равно не в состоянии эффективно отслеживать объект — особенно после того, как вы приказали, чтобы мы держались вне зоны его видимости.

— Да ладно вам, Брэд! Вы чертовски хорошо знаете…

— Сэр! — Голос Лоуэлла сорвался почти на крик, и Прайс потрясенно умолк. — Сэр, для приборов электронного слежения его словно бы не существует, мы уже обсуждали это с вами. Сегодня мы нашли микрочип, вставленный в следящее устройство его автомобиля. Оно посылает неправильные данные — мы гонялись за пустотой. Так мои люди до сих пор не поймут, как этот микрочип работает…

В лице Лоуэлла снова появилась неуверенность, а голос утратил напор.

— Вы закончили? — спросил Прайс.

— Нет, сэр. Учитывая ограничения, с которыми я работаю, я считаю, что взять ситуацию под контроль просто невозможно.

— Ситуация такова, какова есть. Меня не интересуют оправдания.

— А я вовсе не собираюсь оправдываться, сэр. Если вы считаете мою работу неадекватной, я могу хоть сегодня же положить вам на стол заявление об уходе.

Прайс глубоко вздохнул и жестом пригласил подчиненного садиться на один из стульев, что стояли перед столом. Лоуэлл повиновался, но сел на самый краешек и сидел очень прямо, будто кол проглотил.

— Черт возьми, Брэд, я вовсе не желаю вашей отставки. И вы это прекрасно знаете.

— Да, сэр.

Прайс подпер голову рукой.

— Брэд, конец операции уже близок. Мы с вами оба это знаем. Каждый день сейчас на вес золота. Надо держаться.

— Я понимаю, сэр. Я просто не уверен, что это возможно.

Прайс поднялся, обошел вокруг стола и сел на стул рядом с Лоуэллом. Время жесткой иерархии и запугивания миновало. Сейчас ему позарез надо было, чтобы Лоуэлл собрался. Чтобы поверил — хотя бы ненадолго.

— Так какова ситуация на данный момент, Брэд?

— Дом чист, тело убрано…

— Но?

— Еще один раз — и кто-нибудь может заметить тенденцию. За краткий промежуток времени в одном и том же районе исчезло несколько молодых, образованных и красивых женщин. И мы никак не можем этому помешать.

Прайс потер губу большим пальцем, однако ничего не сказал.

— Думаете, вы можете что-нибудь поделать, сэр? — спросил Лоуэлл.

— Не знаю, Брэд. Честно, не знаю.

— Тогда, быть может, если слегка изменить правила, которым я вынужден следовать, мы могли бы…

Прайс покачал головой:

— Нет. Еще нет. Может, скоро и придется менять, но пока рано. А что та программистка из ФБР?

— Куинн Барри. Мы еще следим за ней по старой памяти, хотя не думаю, что возникнут еще какие-нибудь проблемы. Ее перевели в Квонтико, а мы исправили проблемы с CODIS.

Прайс встал, и через секунду Лоуэлл тоже поднялся, справедливо истолковав это как знак, что разговор окончен. Впрочем, когда он уже повернулся, чтобы уходить, Прайс вдруг протянул руку и коснулся его плеча:

— Я верю в вас, Брэд. Всегда верил.

Изумление на лице Лоуэлла не слишком удивило Прайса. Он ведь всегда был скуп на похвалу, считая, что тем самым придает ей больше ценности — в тех редких случаях, когда до похвалы все-таки доходило.

— Ситуация, без сомнения, необыкновенно сложна, — продолжал он. — Но вы знаете, что стоит на кону. Надо тянуть время. Сейчас важна каждая секунда. Вы ведь понимаете, правда, Брэд?

Лоуэлл коротко, отрывисто кивнул и вышел из кабинета. Прайс остался стоять посреди комнаты, глядя ему вслед.

Необыкновенно сложная ситуация.

Интересно — она с самого начала была так сложна? Или просто невозможна?


Прайс молча кивнул, приветствуя пятерых мужчин, что сидели за столом в зале для совещаний, а сам занял привычное место во главе стола.

— Рад, что вы пришли, сэр. Мы как раз готовы начать. — Техник закрыл стеклянную дверцу шестифутового стеллажа с аудиовизуальным оборудованием и попятился, сосредоточенно глядя на зажатый в руке пульт. Огромный, во всю дальнюю стену комнаты, экран замерцал, сделался из черного серым, потом зеленым, а еще через миг на нем появилось расплывчатое изображение.

— Ага, мы поймали спутниковую волну, — промолвил молодой человек, кладя пульт на стол. — Если возникнут проблемы, я в коридоре.

Он вышел из комнаты, по дороге выключив свет, от чего изображение на экране стало видно лучше.

Там не было никаких шкал или градуировок, лишь чуть зеленоватая белизна песчаных дюн, заснятых камерой ночного видения, вмонтированной в днище штурмовика «Ф-18 Хорнет». Время от времени к шипению, что раздавалось из вделанных в стены колонок, примешивался спокойный голос. Для большинства присутствующих он нес какую-то невнятную околесицу, но Прайсу было все совершенно понятно. За двадцать лет службы в армии жаргон летчиков стал для него вторым языком.

Безжизненный пейзаж начал потихоньку меняться. Время от времени в отдалении мелькали неясные вспышки света — должно быть, костры пастухов или кочевников. Потом стали появляться маленькие геометрические фигурки строений и наконец — огни и безошибочно распознаваемые структуры большого города.

Когда пилот сбросил газ, шипение в динамиках уменьшилось, скороговорку радиста понимать стало легче. Прайс огляделся по сторонам, замечая, что освещенные зеленоватым сиянием лица присутствующих становятся все сосредоточеннее и сосредоточеннее.

«Ф-18» выбросил груз над большим кубиком здания рядом со скопищем строений, которые сверху выглядели как центр города. Прайс внимательно следил за падением маленького, но смертоносного предмета. И когда бомба взорвалась, разметав здание на куски в одной безмолвной, даже не очень яркой вспышке, по комнате прошел одобрительный гул.

Весь мир словно бы накренился — это «Ф-18» лениво начал поворачивать на обратный курс. Камера на днище могла слегка вращаться и еще некоторое время оставалась нацеленной на место взрыва, регистрируя суматошные всполохи огня, раздуваемого пустынным ветром.

— Вот ведь пустое транжирство!

Все головы повернулись в глубь комнаты — туда, откуда, собственно, исходил голос.

— Прошу прощения? — сказал Прайс, когда доселе неподвижная фигура наклонилась вперед, в поле света, что шел от экрана.

— Я сказал, вот ведь пустое транжирство.

— Не могли бы объяснить поподробнее, мистер Марин? — напустился на него кто-то из сидевших в комнате: судя по всему, его разозлило отвращение, свозившее в голосе ученого.

— Афганцы еще много лет не создали бы ничего, даже отдаленно несущего нам угрозу, — промолвил Марин.

— И отчего это, черт возьми, вы так уверены?

— Ой, да ради всего святого. Все в этой комнате — и вы в том числе — прекрасно знают, что афганцы не представляют ни малейшей угрозы. Если какая страна и угрожает нам, то это Северная Корея. Но она слишком тесно связана с Китаем, чтобы делать из нее мишень на практике, верно? Корейцы не настолько беспомощны.

Прайс решил не вмешиваться в разгорающийся спор. Строго-то говоря, доводы Марина в общем и целом вполне справедливы. Соединенные Штаты все сильнее охватывает усиленно подогреваемая средствами массовой информации паранойя — мол, как бы отсталые народности вдруг не построили у себя атомное оружие и не сбросили его прямо на голову американцам. Можно, конечно, возразить, что это и впрямь самая серьезная угроза, с которой сталкивалась страна, — считая даже годы «холодной войны», когда в расчет приходилось брать полную непредсказуемость потенциального противника. В ближайшем десятилетии страны, где к власти пришли откровенные безумцы или религиозные фанатики, вполне могут разработать ядерное оружие. Президент просто вынужден демонстрировать, что принимает меры, а советники не сумели присоветовать ему ничего лучшего.

Чего не знал никто из сидевших в этой комнате — что здание, только что уничтоженное бомбой, скорее всего не имело ровным счетом никакого отношения к производству оружия — ЦРУ так и не удалось обнаружить в Афганистане никаких ракетных баз. Но это абсолютно несущественно: как столь красноречиво указал Марин, афганцы не представляли реальной угрозы. Важно было другое: заснять, как что-то взрывается, и передать пленку средствам массовой информации.

Доктор Эдвард Марин внезапно поднялся и обвел столпившихся перед столом людей рукой — этот смутно-угрожающий жест снова заставил всех в комнате замолчать.

— Это моя вина! Моя — и таких, как я. Мы выхолостили войну, упростили ее. Лишили ее запаха заразы и тишины смерти. Обескровили ужас и скорбь. Из-за нас теперь войной заправляют трусы и лицемеры.

Почти сразу же снова поднялся шум, но Прайс и на этот раз воздержался от участия в спорах. Его злость на доктора Эдварда Марина, его личные чувства более не играют никакой роли. Больше он не может позволить себе такой роскоши, как проявление эмоций.

Что сделано, то сделано.

Загрузка...