Глава 20

Волосы у Эрика Паркера были сальными, будто теплый сыр, а по цвету напоминали внутреннюю сторону банановой кожуры. Он демонстративно развалился на раскладушке в центре хижины на ранчо, скрестив руки на груди, и сверлил Джоди взглядом.

Лучи утреннего солнца широкой полосой протянулись по земляному полу каменной хибары. Тут пахло выделениями человеческого тела, и Джоди порадовалась, что для начала приехала без молодой сотрудницы шерифа, когда заметила пластмассовое ведро, которое, судя по всему, использовалось в качестве туалета. Выходит, Лайл в прямом смысле держал этого парня в плену. Взаперти. И позднее ей придется серьезно поговорить с управляющим ранчо.

Она остановилась у самой открытой двери, едва переступив порог, и на всякий случай держала руку на кобуре с табельным оружием. Лайл стоял у нее за спиной, чуть сбоку.

– Как ты мог так поступить со мной, брат? – спросил его Эрик. – Я думал, мы на одной стороне.

Лайл ничего не ответил. Джоди начинала думать, что отмалчиваться – его суперспособность. Молчание тревожило Эрика, который нервничал все сильнее. Он уже буквально вибрировал от беспокойства, а потому не смог усидеть на месте. Как чертик из табакерки, он стремительно вскочил с раскладушки и принялся расхаживать туда-сюда, в отчаянии ероша волосы.

– Вот так, значит, да? Мужик, поверить не могу! Ни хера не могу поверить. Ты же едой со мной поделился, дал кров. Ты вел себя как друг.

Джоди услышала вздох Лайла, который заставил ее чуть улыбнуться. Если раньше у нее и было намерение привлечь управляющего к ответственности, поведение Эрика окончательно заставило ее передумать.

– Итак, я слышала, что вы из тех, кто собирается дать бой реконкисте, – начала она, – и вместе с товарищами разбили лагерь у нас в лесу. Все правильно?

– Я не обязан вам отвечать. – Пленник демонстративно сплюнул.

– Верно, – подтвердила Джоди. – Но в противном случае я вас арестую за эмблему «Парней Зебулона» на рукаве.

– На каком основании? Меня тут держат насильно! Не верится, мужик, что ты меня запер! Я думал, мы друзья.

– Для начала, вы вторглись в частные владения. Мистер Даггетт сказал мне, что не приглашал вас зайти на его территорию. Видимо, он задержал вас до моего прихода.

– Он меня накормил!

– Это не преступление. В отличие от расчленения женщин.

– Мне нужен адвокат, – заявил Эрик. – В соответствии с пятой поправкой.

– Дело ваше, – согласилась Джоди, снимая с ремня наручники. Открываясь, те впечатляюще щелкнули.

– Нет, постойте, чего это вы? – попятился пленник, отчаянно обшаривая взглядом хижину в надежде выбраться из нее или как‑то защитить себя.

– Инспектор Луна, – Даггетт наконец переступил порог, – если не возражаете, я хотел бы перекинуться с Эриком словечком наедине, пока вы его не забрали.

Только теперь Джоди заметила у Лайла в руке большую отвертку. Эрик тоже ее увидел и взвыл:

– Эй, не надо! Вы что, совсем охренели?

Джоди поняла, что Лайл просто блефует, чтобы ей помочь, поэтому подыграла:

– Разумеется, мистер Даггетт. Если что, я буду сразу за дверью.

И она направилась к выходу, а Лайл, наоборот, шагнул к Эрику, постукивая отверткой по ладони, будто дубинкой.

– Погодите, погодите! – засуетился Эрик. – Так нельзя! Вы не имеете права воздействовать на меня физически! Это незаконно.

– Помнится, – обратился к нему управляющий, – ты рассказывал мне о своей жизни в лагере, и кое-что тоже показалось мне незаконным. Взрывчатка, опять же, очень даже воздействует на людей физически. Откуда у тебя вдруг возник такой интерес к закону?

– Я рассказал, потому что доверял тебе! – как ребенок, воскликнул Эрик. – А ты на меня настучал! То, что мы там делали, это ведь ради тебя! Ради всех нас. Мужик, да я тебе как брату доверял!

– Понятия не имею, с чего это вдруг, – пожал плечами Даггетт.

– Потому что ты выглядишь надежным чуваком!

Лайл сделал Джуди знак выйти и закрыть за собой дверь. И Эрик сдался.

– Ладно, погодите. Стойте! Не уходите. Хорошо, я с ней поговорю.

Джоди вернулась в хижину и остановилась рядом с Лайлом.

– Только… только вы обещаете мне неприкосновенность, если я расскажу все, что знаю?

– Зависит от того, что именно вы расскажете, – ответила Джоди. – Возможно, я и проникнусь к вам некоторым сочувствием.

– Что вы хотите знать?

– Мистер Даггетт сообщил, что вы очень не любите мексиканцев. Он считает, что вы проживали в лагере с людьми, которые разделяют ваши взгляды, до сих пор остаются там и затевают нечто серьезное.

Вид у Эрика стал испуганным, однако он кивнул. Джоди постаралась скрыть отвращение, которое он у нее вызывал.

– Можете рассказать поподробнее?

– О’кей, вот смотрите. Не то чтобы я не любил всех мексиканцев. Наверняка у них и хорошие ребята есть. Вот вы, наверное, тоже из таких. А я не люблю остальных, плохих, которые захватывают мою страну. Я бы и других людей не любил, если бы они так поступали.

– Значит, вы с товарищами собирались сражаться за свою страну? – скривилась Джоди.

Эрик отчаянно закивал.

– Да, именно так! То есть я думал, что так. Сам я два раза в Ираке был, и в Афганистане. Я из хороших ребят. И действую из любви к стране.

– Ясное дело, – проговорила Джоди. – Спасибо за вашу службу.

– Пожалуйста.

– Расскажите мне про лагерь.

Паркер так смутился, что инспектор почти его пожалела.

– За главного там мужик, который называет себя Генерал Зеб.

– А-а, вы имеете в виду Аттикуса Эверетта?

Вид у Эрика стал огорошенный.

– Откуда вы знаете?

– Оттуда же, откуда вы. Из интернета.

– У него на форуме много народу, и я такой же, как остальные. Смотрел его видосы, слушал подкасты, очень меня все это вдохновляло, понимаете? Я хотел помочь. Вот и приехал сюда.

– Куда?

– Сюда, в Нью-Мексико.

– Откуда, мистер Паркер?

Тот поколебался, прежде чем тихо ответить:

– Из Калифорнии.

– Ясно. И где именно тут, в Нью-Мексико, можно найти остальных членов вашей группировки?

– Э-э, нет, погодите. Спросите хоть мистера Даггетта, он подтвердит, что я из их команды вышел. Поэтому тут и оказался. Это не моя группировка, договорились? Просто для ясности.

– Тогда давайте я перефразирую, – сказала Джоди. – Где именно тут, в Нью-Мексико, можно найти членов группировки Эверетта, к которой вы раньше принадлежали?

Судя по виду, Эрик перепугался не на шутку.

– Этого я вам сказать не могу.

– Ясненько, – протянула Джоди.

– В смысле, лагерь все время перемещается, на случай если люди вроде вас станут его искать. Но сейчас он в заказнике Сан-Исидро. Где‑то там.

– И что в нем происходит? – спросила Джоди. – В этом лагере.

– Планировалось взорвать несколько зданий в Гато-Монтесе и Эспаньоле, – пристыженно признался Эрик.

– Что за здания?

– Блин, я не знаю.

Джоди подошла ближе и достала из кобуры «глок».

– Ну ладно-ладно! – заторопился Паркер. – Супермаркет «Уолмарт», это раз; а потом здание городского совета и казино в индейской резервации.

– Речь шла о какой‑то конкретной дате?

– О дне, когда нас разбили в битве при Геттисберге.

– Нас не разбили.

– Ну, Генерал Зеб считает, что наша сторона потерпела поражение.

– В вашей группировке состоит некий Трэвис Юджин Ли? – спросила инспектор.

Глаза Эрика снова широко раскрылись от изумления. Он разве что рот не разинул.

– Скажем так, мне доводилось с ним беседовать, – сжалилась Джоди.

– Так вы та мексиканка-инспектор, о которой он говорил!

– Трэвис меня упоминал?

Эрику явно снова сделалось неуютно.

– Он нам про вас рассказывал.

Джоди решилась на блеф.

– Понятно. Дело в том, что он наш информатор.

Эрик заглотил наживку, не подвергнув ее ни малейшему сомнению:

– Я так и знал! Прямо чувствовал, что Ли какой‑то не такой!

– Когда мы сообщили ему, что вы задержаны, он рассказал обо всех ваших делах. Что именно вы ответственны за расчленения. Он готов дать показания. Что вы на это скажете?

– Что он врет! Я, блин, вообще не хотел в этом участвовать, потому и свалил!

– А Трэвис утверждает другое.

После этого слова посыпались из пленника, как сласти из пиньяты. Когда он начал говорить, Джоди незаметно включила диктофон на мобильном телефоне. Эрик называл всех, кто был в лагере, какую взрывчатку они делали и какие здания планировали уничтожить. Он объяснил, что все члены отряда оставляют свои машины в определенном месте, там, где происходит встреча с новичками. Мол, сам он приехал туда на внедорожнике, который Генерал по договоренности должен был продать, и теперь Паркер не знал, там его автомобиль или уже нет.

– Где находится это место?

– Точно не помню, но в том же самом лесу, вроде бы возле старой пожарной каланчи.

Таких каланчей в окрестностях было три. Так себе ориентир, но для начала сойдет.

Эрик сказал еще, что на подходе очередные рекруты и, если достаточно долго ждать у пожарной вышки, в конце концов удастся накрыть весь отряд. На вопрос Джоди о провианте он ответил, что в отряде браконьерствовали, питались добытым мясом и какими‑то консервами. Он сообщил, что Генерал одержим мыслью перестрелять волков, которые находятся под угрозой исчезновения, и в его голосе промелькнуло отвращение. Каким бы заблудшим и бессовестным ни был этот человек, подумалось Джоди, его искренне заботит охрана природы.

Когда Эрик закончил, Джоди поблагодарила его, задержала за браконьерство и участие в террористическом заговоре и надела на него наручники.

– Погодите, вы же обещали быть со мной помягче, – запротестовал он.

– Я как раз очень мягка с вами, мистер Паркер, – парировала Джоди.

Загрузка...