Глава 22

Всю дорогу до Хогвартса Дин пробежал бегом, и когда ворвался в Выручай-комнату, то с трудом переводил дыхание.

— Па-Пандора, неужели было трудно дождаться нас? — держась рукой за косяк, выговорил Дин.

— Здравствуй, Дин, — ровно ответила Пандора, наблюдая, как он входит в маленькую комнатку и закрывает за собой дверь. — Я все сделала, ты зря волновался.

Дин покосился на груду мусора — все, что осталось от проклятого предмета, и перевел взгляд на девушку.

— Я надеюсь, что обошлось без последствий? Ты вообще о чем думала, когда шла сюда без страховки? — Дин подошел к Пандоре вплотную.

— Ну, небольшие последствия все же присутствуют, — Пандора наклонила голову и слабо улыбнулась, а Дину показалось, что в глубине её зрачков сверкнули блики хрусталя. — Я хочу танцевать. Потанцуем?

Внезапно по стенам комнаты прошла едва заметная дрожь, и они резко расширились. Дин едва удержался на ногах, а Пандора уцепилась за него, чтобы не упасть.

— Что это? Что происходит? — Дин повернулся на месте, придерживая Пандору за талию, осматривая огромную бальную залу.

— Я вычитала одну интересную особенность этой замечательной комнаты. Можно менять ее характеристики и находясь внутри. Это точная копия бальной залы в нашем поместье. Здесь здорово, правда? — она прижалась к Дину и шептала эти слова куда-то ему в шею, отчего по телу Винчестера пробегали мурашки.

— Пандора, Пандора посмотри на меня, — Дин слегка отодвинул от себя девушку и посмотрел ей в глаза. Зрачки Пандоры были слегка расширены, похоже, она действительно находилась под заклятьем. — Ты не в себе, остановись.

— О, я абсолютно себя контролирую.

— И чего ты хочешь?

— Тебя, я хочу тебя, ты против? — Дин замер. Внезапно он отчетливо осознал, о чем ему говорил Сэм. Он, тот, кто всегда жил по принципу «Бери, если дают», здесь и сейчас почувствовал, что все внутри него противится такому повороту событий.

— Ты же не любишь меня, — выдавил он.

— Ну и что? — Пандора удивленно посмотрела на Охотника.

— Это неправильно, так нельзя, — Дин отчетливо понимал, что у него впервые не хватает слов, чтобы объяснить свою позицию.

— Это означает «нет»? — Пандора слегка нахмурилась. — Тогда давай танцевать.

— Я не умею.

— Чепуха, — Пандора хлопнула в ладони, и зазвучала музыка. — Я тебя научу. Это просто. Танец называется «Танец отражений». Партнеры по очереди выполняют движение, которое показывают друг другу, — она сделала пируэт. — Повторяй, ну же.

Дин неловко повернулся и наклонил голову. Пандора с готовностью повторила наклон головы и провела рукой по его щеке. Дин отпрянул, словно она его ударила.

— Прекрати.

— Ты такой скучный. Заниматься любовью не хочешь, танцевать не хочешь...

— Пандора, ты под воздействием проклятого предмета, — начал Дин, но она его перебила.

Подойдя к огромному иллюзорному окну, Пандора обхватила себя за плечи и начала говорить, не глядя на Дина:

— Дин, я не подвергалась проклятью. Да, я совершила глупость, не дождавшись кого-то из вас, но я была уверена в успехе. А может быть, просто поддалась моменту. Несмотря на все это, нам придется присматривать за учениками до конца учебного года, и мы вынуждены будем общаться...

— Никогда так больше не делай, — тихо проговорил Дин. — Никогда.

— Ты не можешь мне что-то запрещать. Ты мне никто, я даже не помню, что связывало нас до того момента, как я очнулась в Германии.

— Это ничего не меняет. Во всяком случае, для меня, — Дину очень хотелось подойти к ней, но он остался стоять на месте.

— Я выхожу замуж, — внезапно сказала Пандора и повернулась к Дину.

— Что? — ему показалось, что он ослышался. Как это она выходит замуж? Это же просто невозможно, чтобы Пандора выходила за кого-то замуж.

— Ксено Лавгуд сделал мне предложение, и я сказала «да», — она говорила очень спокойно. Настолько спокойно, что Дин понял — это правда. — Свадьба состоится в апреле.

— Я не понимаю, — Дин ошеломленно потряс головой. — Зачем тебе выходить замуж, тем более за какого-то Лавгуда.

— Потому что у меня практически не осталось времени! Надеюсь, ты заметил, что у меня нет батальона влюбленных в меня мужчин, которые наперебой предлагают жениться на мне. Менди могла выбирать, и она выбрала, а у меня нет выбора, как ты не можешь понять?! — Пандора сорвалась на крик. — На меня всегда смотрели с опаской. Всегда за моей спиной были перешептывания. Одни считали меня сумасшедшей чудачкой, а другие видели во мне воплощение Германа Вирта. За всю мою жизнь за мной ухаживал только Ксено, которого тоже многие считают чудаком. У меня всю жизнь были только книги и мечты... А потом появляетесь вы. И неважно, что я не помню тебя, я же не слепая, вижу, что ты не боишься меня и не считаешь сумасшедшей. И брат твой не считает. А твой сын всегда смотрел на всех с таким видом, будто делал одолжение, снисходя до собеседника. Сейчас же, когда он стал более уверен в себе и более привлекателен внешне, благодаря вам... Вот и получается, что я могла бы выйти замуж за Ксено или за кого-то из Винчестеров. Но Северус еще слишком юн, а у меня нет времени, чтобы дожидаться его, — Пандора невесело усмехнулась. — Сэм женат, к тому же я никогда не пошла бы против своей единственной подруги. Остаешься ты. Ты согласен на мне жениться, а, Дин Винчестер?

— Что? — в который раз за это утро повторил Дин.

— Нет, не согласен и не готов. Знаешь, ты гораздо более романтичен, чем твой брат. Тебе нужна любовь, вулкан страстей, или как там в дамских романах говорится? Так что жениться на мне ты не согласен. И в апреле я выхожу замуж за Лавгуда, — она снова отвернулась к окну и обхватила себя за плечи.

— Приглашение прислать не забудь, — сквозь зубы проговорил Дин.

— Непременно.

Дин немного потоптался на месте, затем направился к выходу. Он не мог понять, как это — Пандора Дэвис выходит замуж. Это же в принципе невозможно, или возможно? Если бы не тот зловредный божок, если бы...

Дин выскочил из комнаты и бросился по коридорам Хогвартса, не разбирая дороги. Остановился он у входа в библиотеку.

Постояв возле дверей, он зачем-то зашел внутрь.

— Я могу вам чем-то помочь, мистер Винчестер? — миловидная библиотекарша подошла к Дину.

— Вы похожи на Атропос, — сказал Дин. Он совершенно не хотел говорить ничего подобного, но слова словно сами слетели с его языка.

— Простите? — Ирма Пинс напряженно улыбнулась.

— Атропос, или Судьба. Вы верите в Судьбу? Я вот не верил, но она существует. Я ее видел однажды. Вы на нее похожи, внешне, я имею в виду. Она меня ненавидит, чтоб вы знали, но я понятия не имел, что эта сука настолько мстительная. Скажите, можно ли убить Судьбу?

— Даже если вы ее убьете, где гарантия того, что ее сестры вам не отомстят?

— Вот именно, никакой гарантии нет. Но то, что она со мной творит, причем постоянно... А может, она в меня влюблена и просто ревнует? А что, я парень хоть куда. Красавец, весельчак, со мной не соскучишься. Вы точно не Атропос?

— Нет, и я точно в вас не влюблена. Вам что здесь нужно, мистер Винчестер?

— Дайте мне что-нибудь про нунду.

— Про нунду? Слава профессора Шпенделя не дает вам покоя? — Ирма передернула плечами. Почему-то его сравнение ее с Атропос задело библиотекаря Хогвартса.

— Да, Шмундель он такой, буквально ночами не сплю, так завидую. Так что, мне можно почитать про нунду?

— Держите, — Ирма призвала несколько книг и аккуратно положила перед Дином. — Эти книги нельзя выносить, только изучать здесь.

— Как скажете, — Дин подхватил книги и направился к ближайшему столу.

Раскрыв первую книгу, он бездумно смотрел на изображение громадного леопарда. Попытавшись что-то прочитать, он понял, что смысл прочитанного ускользает от него.

— Нет, нет, это все как-то нереально. Ну не может этого быть, — прошептал Дин и снова начал всматриваться в текст. — Черт, мне нужна работа, причем срочно. Иначе я с ума сойду, если буду представлять Пандору и этого, как там его... Нужно было не ломаться, а принять ее непристойное предложение в этой чудовищной бальной зале. Посмотрел бы я тогда, как она за кого-то там замуж собралась бы. Твою мать, — Дин раздраженно захлопнул книгу.

— Мистер Винчестер, ведите себя прилично, — мадам Пинс сурово посмотрела на Охотника.

— Да, мэм, всенепременно, — Дин открыл другую книгу.

Долго рассматривал картинку. Ему почему-то хотелось кого-нибудь убить. Неважно даже кого, просто чтобы сбросить накопившееся раздражение.

Текст перед глазами расплывался, но Дин заставил себя сосредоточиться. Он несколько раз прочитал одну и ту же фразу в конце большого текста. Что-то в этой фразе не давало ему покоя. Почти так же, как и выбившее его из равновесия известие о замужестве Пандоры.

— Что за... — Дин заставил себя на мгновение забыть о Пандоре и вдумчиво прочитать текст с самого начала. Перевернул книгу и посмотрел на имя автора и название. И то и другое было ему незнакомо. Снова вернувшись к тексту, Дин перечитал его еще раз. — Забавно, как внезапно местная знаменитость напросилась в какую-то школу обычным преподавателем. А что если он таким образом просто спрятался? — принялся рассуждать вслух Дин, в очередной раз перечитывая так не понравившийся ему отрывок из текста малоизвестного автора, когда-то изучавшего повадки нунду. — Если это правда, то сегодня я все-таки кого-то убью, — он почти зарычал от нахлынувшего на него бешенства. Удар гонга, оповестивший Дина об окончании занятий, ударил по нервам и заставил Винчестера вскочить на ноги.

Выскочив из библиотеки под возмущенный возглас Ирмы, Дин помчался искать человека, к которому у него так внезапно образовался серьезный разговор.

Профессор Шпендель возвращался с занятий, когда на него налетел разъяренный Охотник, и припер пискнувшего мага к стене.

— Слушай меня внимательно, Шмундель, и отвечай на вопросы как можно более доступно и правдиво, — прошипел Дин. — Во время вашей знаменитой охоты на нунду, вы убили зверюгу?

— Да что вы себе позволяете... — выразил недовольство профессор, но тут же почувствовал, как его за грудки поднимают вверх по стене. — Да! Да, эта тварь сдохла!

— Ты один выжил?

— Да!

— Это была самка? — глаза Шпенделя забегали, и Дин внезапно понял, что его догадка оказалась правдивой. — Отвечай! Это была самка?!

— Да, — прошептал Шпендель.

— Сколько котят осталось в живых?

— Один. Даже такой маленький... Один я ничего не смог сделать.

— Ах ты, гнида, — Дин почувствовал, что его сознание заволок кровавый туман. Какая-то часть его разума словно отключилась от происходящего и наблюдала за всем со стороны.

Вот он хватает Шпенделя за шею и ударяет его лбом в переносицу, затем заваливает на пол и садится сверху. Все это время его руки находились на профессорской шее, и, оказавшись сверху, Дин принялся его душить уже по-настоящему. Вот откуда-то прибегают другие преподаватели во главе с Альбусом, который, похоже, успел вернуться в школу. Вот Минерва пытается разжать руки Дина и оторвать его от уже закатывающего глаза Шпенделя. Вот Альбус выхватывает палочку, и Дина отбрасывает от профессора ЗОТИ.

— Я убью эту тварь, — Дин вскочил и снова бросился к Шпенделю. — Ублюдок! Спрятаться решил? Думал, что под крылышком у Альбуса пересидишь? Здесь же дети, гнусь ты, выродок долбанутый!

— Дин, что происходит? — Альбус попытался увести вырывающегося Дина от недодушенного Шпенделя.

— Пусти, я убью его!

— Дин! — Альбус сурово сдвинул брови и посмотрел на оторванный рукав своей фиолетовой мантии, которую порвал Винчестер, вырываясь из рук директора. — Ну все, мне это надоело!

Последнее, что увидел Дин, прежде чем потерять сознание — это директорский кулак, летящий прямо ему в глаз.

Голова болела, но, к счастью, была пуста — никаких мыслей. Открыв глаза, Дин обнаружил, что сидит в глубоком кресле в кабинете директора.

— Дин, ты пришел в себя? — перед носом Винчестера появился бокал с зельем. — Драка сметает обычно все границы и условности и позволяет перейти на «ты».

Дин подозрительно посмотрел на Альбуса, который сел в другое кресло и, скрестив руки на груди, рассматривал его, словно Дин был какой-то неведомой зверушкой.

— Это ты меня? — Дин принял правила игры, отхлебнул зелье и поморщился. Все-таки многие зелья имели просто омерзительный вкус. — Поздравляю. Несмотря на возраст, удар поставлен. А я еще гадал, как это ты Геллерта просто кулаками уработал.

— На самом деле это было несложно, — Альбус перевел взгляд на руки. — Бои без правил всегда занимали отдельную графу в доходной книге маггловского криминалитета. Мне было восемнадцать. Я едва закончил школу. Денег не было, да и откуда они могли появиться у сына уголовника и магглорожденной ведьмы? Работы нет, кому нужен юнец со скверной репутацией, едва закончивший Хогвартс? На руках двое детей, одну из которых сложно назвать стабильной и нормальной. Приходилось крутиться. Наверное, дружба с Геллертом была чем-то вроде отдушины в этом беспросветном кошмаре, которым назывались мои попытки хоть что-то заработать и свести концы с концами.

— Очешуеть, — Дин вытаращил глаза и уставился на Альбуса. — У меня слов нет, — жалобно добавил он.

— С тобой было трудно справиться, — Альбус улыбнулся. — Сомневаюсь, что у меня получилось бы, если бы ты так не стремился прикончить профессора Шпенделя.

Когда разговор зашел о Шпенделе, Дин снова ощутил, что его руки самопроизвольно сжимаются в кулаки.

— У нас проблема, Альбус. У всей школы громадная проблема. Этот козел нигде не упомянул, что у убитой им кошки остался котенок. И сейчас этот котенок вырос, Альбус.

Некоторое время Дамблдор сидел и, часто моргая, смотрел на Дина. Затем он вскочил на ноги и грязно выругался.

— Я его сам убью, — сказал директор Хогвартса в конце довольно длинной тирады. — Но потом. Возможно, если мы отдадим нунду этого ублюдка, это страшное животное удовлетворится местью ему одному и не тронет ни Хогвартс, ни Хогсмид.

— Я бы на это не рассчитывал, — мрачно предсказал Дин. — Но попытаться можно. Только вот Шпунделя нужно охранять, чтобы в бега не подался. Нунду-то все равно, он или она все равно придет в Хогвартс.

— Я знаком с повадками этих кошек, — Альбус забегал по комнате. — Сейчас холодно. Появление нунду нужно ожидать не раньше наступления весны.

— Думаю, в марте, — Дин поднялся. — Нам нужно подготовиться.

— Да, я оповещу Министерство и Ассамблею магов. Нам понадобится любая помощь. Детей отправим по домам в начале марта. Придется им изучать программу в ускоренном режиме без Рождественских каникул. В феврале проведем экзамены. И еще... Дин, я не могу настаивать, но вы Охотники...

Дину впервые очень сильно хотелось отказаться. Так сильно, что он даже открыл рот, чтобы сказать «нет», но не смог. Несколько минут он молчал, заставляя себя отказаться, и, в конце концов, передумал.

— Несколько условий.

— Конечно, любые условия, любая помощь, все, что вам понадобится.

— Эвакуация моего сына. Я, если честно, понятия не имею, куда можно отправить Северуса. Ремус Люпин должен находиться рядом с Севом. Сэм с женой не будут принимать участие в этой охоте. И, наконец, нам нужно будет уехать на Рождество на материк по делам на пару дней.

— Хорошо, — Альбус кивнул и сел за стол, раскатывая пергамент. — Только насчет эвакуации своей семье скажешь сам.

— Почему никто не был в курсе?! — заорал Дин.

— Потому что никому это в голову не могло прийти, — Альбус снял очки и устало протер глаза. — Когда Шпендель вернулся и привез кусок шкуры, все были настолько поражены, что забыли проверить все подробности. К тому же столько лет все было спокойно, что даже те, у кого возникли сомнения, успокоились.

— Он знал, когда котенок достигнет зрелого возраста. Он знал это и приперся в Хогвартс в надежде, что ты его защитишь.

— Да, и только ты смог что-то заподозрить, и только из-за вашей взаимной неприязни. Иначе нас всех ждал бы громадный сюрприз.

— Да уж, — Дин поежился. Если он выживет, то тогда и решит, что ему делать с Пандорой и ее предполагаемым замужеством, а сейчас нужно отправить ее как можно скорее к жениху, да куда угодно, только подальше отсюда. — Что из характеристик нунду не соответствует действительности?

— Дыхание совершенно обычное. Про болезни — бред чьего-то воспаленного мозга. Да, я как-то видел эту кошку издалека: огромная, просто громадина. И есть у нее дурная особенность — она иглы из гривы швыряет. Вот они ядовиты, да.

— Очешуеть. Я пойду, предупрежу родных, — Дин направился к двери, а директор покачал головой и пробормотал ему вслед:

— Хотел бы я видеть, каким образом ты заставишь сына и брата уехать в то время, когда сам будешь подвергаться смертельной опасности, — директор принялся строчить во все известные ему инстанции, обвиняя всех подряд в том, что маги снова проворонили такую беду и что с этим нужно что-то делать.

Загрузка...