Импала резко затормозила прямо перед входом в школу. Дин бросился к двери, на ходу пытаясь сделать выбор между палочкой и ножом. В итоге не выбрал ничего, решив действовать по обстоятельствам. Сэм бежал за ним.
Возле крыльца было людно: дети, судя по всему первокурсники, растерянно смотрели на высокую статную женщину, которая пыталась открыть дверь.
— Что происходит? — Сэм остановился возле одного из первокурсников, присел рядом с ним на корточки и слегка придержал ребенка за плечи, когда тот попробовал шарахнуться от него.
Ребенок оказался девочкой с тонкими косичками и испуганными глазами.
— А вы правда Охотник? — прошептала она, слегка расслабляясь, когда узнала в Сэме одного из Охотников, представленных на пиру.
— Правда, — Сэм улыбнулся. — Тебя как зовут?
— Меган, Меган Уитни. А какое самое большое чудище вы убили?
— Послушай, Меган, сосредоточься и ответь на вопрос: что здесь происходит? Почему вы все стоите снаружи и почему закрыта дверь?
— У нас был первый урок полетов, а когда мадам Хуч нас отпустила, мы побежали сюда и не смогли открыть дверь. Сначала мы думали, что это мистер Филч закрыл их и забыл отпереть, но потом мы услышали, что кто-то долбит дверь изнутри. И никто не может выйти, а мы не можем зайти.
— Что за чертовщина, — Сэм встал и направился к брату, который находился в это время рядом с преподавательницей полетов. Внезапно он почувствовал, как кто-то взял его за руку. Опустив глаза, Сэм увидел, что это была Меган, которая шла рядом с ним и при этом победно посматривала на однокурсников. — Гриффиндор, однозначно, — несмотря на серьезность ситуации, Сэм не смог сдержать улыбки.
Дин в это время пытался узнать что-нибудь у мадам Хуч.
— Кто-то, кроме вас, еще остался на улице?
— Нет, — она раздраженно передернула плечами. — Я видела, как Помона Спраут заходила в замок где-то в середине моего урока, Хагрид ей помогал тащить охапку каких-то трав, наверное, Слагхорну и для Поппи в больничное крыло.
— А вы не пробовали... — Дин выразительно посмотрел на метлу.
— Молодой человек, я преподаю полеты, а до этого много лет играла в квиддич за сборную страны, как вы думаете, что я сделала в первую очередь, когда поняла, что через дверь нам в замок не попасть?
— Не нужно нервничать, нужно что-то делать.
— Попробуйте головой и с разбегу, — ядовито заметила женщина. — Все остальное я уже перепробовала.
— Дин, — позвал Сэм и кивнул брату в сторону.
Выпустив руку девочки из своей, Сэм отошел в сторону.
— Я вижу, у тебя появилась новая поклонница, — Дин лихорадочно искал выход из сложившейся ситуации.
— Да, похоже на то, — Сэм не отреагировал на нервную подколку брата. — Успокойся, не суетись.
— Сэмми, там заперт мой сын и еще пара сотен детишек, и не понятно, какая хрень вообще происходит, а ты просишь меня успокоиться?
— То, что ты сейчас будешь пэмеэсить, не откроет для нас вход. Лучше думай, как еще можно попасть внутрь?
— Подземные ходы? — братья переглянулись и синхронно покачали головами. — Вряд ли этот гад, что запер все выходы, не позаботился об потайных ходах. Думай, Дин, думай.
— Дин, а как в замок поступает вода? Она же идет прямо из озера и...
— Канализация, — Дин застыл. — Помнишь, как мы летом василиска искали, трубы там такие, что можно на детке проехать. Куда впадает канализация?
— В озеро, скорее всего пройдя через какой-нибудь магический отстойник.
— Или не магический. Сэмми, ты что же, не помнишь тех воистину волшебных ароматов?
— Будем нырять в озеро. Только где именно? Нужна карта замка.
— Вот с этим просто, она есть в «Истории Хогвартса», и я ее вчера почти до утра изучал, кто бы мог подумать, что нам это так быстро пригодится, — Дин принялся снимать с себя пиджак. — Черт, костюм жалко, но не голышом же нырять.
— Дин, ты меня просто поражаешь, честное слово, — Сэм покачал головой и громко и отчетливо произнес: — Эдди.
Появившийся перед ними эльф вызвал недоуменный вздох у чистокровных маленьких магов, и удивленное «Однако» от мадам Хуч.
— Да, господин Сэм, чем может помочь вам Эдди?
— Не кривляйся, — Сэм тоже снял пиджак. — Нам нужна одежда из разряда «чего не жалко будет выбросить». И еще, Эдди, ты можешь аппарировать в Хогвартс?
Эльф на секунду сосредоточился, а потом удивленно посмотрел на Винчестеров.
— Нет, не могу, меня словно что-то не пускает. Но ведь так просто не может быть.
— Одежду, живо, — прорычал Дин, направляясь к берегу озера, ориентируясь при этом на замок.
Когда Эдди вернулся со старыми джинсами, потрепанными футболками и рубашками братьев, Дин уже примерно сориентировался в том, где именно нужно зайти в воду, чтобы найти канализационную трубу, ведущую из замка.
Эдди забрал костюмы и дорогую обувь братьев, предоставив им возможность надеть на себя обноски.
Сэм прошептал заклинание воздушного пузыря, чтобы можно было нырять, не опасаясь различных случайностей.
Сунув палочки за пояс и проверив наличие ножей, Винчестеры нырнули.
Вода в озере прозрачной не была. С трудом ориентируясь среди водорослей и какой-то мути, Дин первый нашел что-то вроде туннеля, заполненного водой. Подняв вверх большой палец, Дин заплыл в темный провал.
Сэм недолго колебался, прежде чем последовать за братом.
Уже очень скоро они оказались в небольшой пещере, в стенах которой были прорублены три основных коллектора.
Выйдя на берег и сняв с головы пузыри, Винчестеры как могли высушили мокрую холодную одежду и принялись осматриваться.
— Предлагаю тот, который уже давно не использовался, — сказал Дин, подходя к трубам, которые выходили в этот отстойник на высоте примерно полутора метров над землей.
— И как мы его обнаружим? — Сэм поморщился. Воняло здесь так, что на глазах выступили слезы.
— Из него ничего не течет, меньше воняет, и он выложен из камня, а не из железа или из чего тут сделаны трубы.
— Гениально, — Сэм прижал к лицу рукав своей рубахи, чтобы хоть немного убрать запах.
— Нет, ну если ты настаиваешь, можно и по действующей трубе пробираться, — Дин подошел к давно заброшенной трубе канализации, оперся руками за края, подпрыгнул и одним сильным рывком забросил себя внутрь. — Здесь придется сначала немного поползать, — сообщил он брату, который уже собирался повторить его маневр.
— Так может, ты уже отползешь, мне куда залезать, если тут твои грязные кроссовки прямо перед моим лицом? — прошипел Сэм, ловко залезая в довольно узкую трубу.
Ползти пришлось метров сто. Когда Винчестеры уже даже материться не могли, лаз расширился, и можно было встать на четвереньки. Еще через пятьдесят метров Дин сумел встать на ноги и пошел вперед, сильно пригнувшись. Гораздо более высокий Сэм еще некоторое время полз и рискнул подняться только тогда, когда брат выпрямился в полный рост.
— Я ободрал руки, и теперь они саднят, — пожаловался спине брата Сэм.
— Бедненький малыш ободрал лапки, дай их братишке, он подует, а может, и поцелует, — из бокового ответвления вышла до боли знакомая фигура.
Сэм застыл на месте, тяжело дыша, глядя на приближающегося к нему Сатану.
— Редикулюс, — из палочки немного ушедшего вперед, а теперь вернувшегося Дина вырвался луч заклятья, и Люцифер исчез с громким хлопком. — Ты всегда теперь будешь замирать перед каждым паршивым боггартом?
— Я бы посмотрел на тебя, если бы сейчас на месте старины Люци оказался Дик, мать его, Роман. Одно хорошо, мы теперь в обморок не валимся, когда эту гадость видим. Куда нам дальше идти?
— Пока прямо, когда выйдем в знакомую залу, сориентируемся. Нам в идеале к тому выходу нужно попасть, который в женский туалет выходит.
— Почему именно туда?
— Потому что там второй этаж и нет передвигающихся лестниц, мы же понятия не имеем, что здесь произошло.
— Ну, судя по тому, что канализация исправно работает, большинство находящихся в замке живы, а это уже хоть что-то, — сказал Сэм. — Откуда здесь боггарт взялся?
— Да мало ли откуда, приблудился. Кто этих привиденьчиков поймет? Пошли уже дальше.
Когда они добрались до знакомых мест, то запаха уже не чувствовал ни один, ни другой. В некоторых местах им проходилось протискиваться боком. От этого их старенькая, многократно стиранная одежда, которая уже давно потеряла изначальный цвет, превращалась в истинные лохмотья.
Вверх к выходу вела абсолютно гладкая труба.
— И как мы по ней заберемся? — Дин почесал висок. — О, вспомнил, — он прикоснулся к трубе палочкой и что-то зашипел на парселтанге.
Гладкий желоб трубы подернулся рябью, а затем труба словно распалась, и уже через минуту образовала не трубу, а вполне удобную лестницу.
— Ну вот, наверх со всем возможным комфортом, — Дин указал Сэму на лестницу.
— Иди первым, там на самом входе тоже придется шипеть.
— Я тут подумал, кто бы ни сотворил такое непотребство с замком, скорее всего, не знает змеиного языка.
— Его вообще мало кто знает, — Сэм посторонился, давая брату возможность пройти по лестнице первым.
Наверху Дин снова пошипел, чтобы открыть дверь, находящуюся за раковиной.
— Все-таки Салазар был извращенцем, — Сэм выбрался из прохода и принялся оттряхиваться. — Почему вход именно в женском туалете?
— Вот чего не знаю, того не знаю, — Дин открыл работающий кран и сунул под него голову, затем попил воды и встряхнулся как собака, — Что будем делать дальше?
— Тише, — прислушивающийся к чему-то Сэм прижал палец к губам и втолкнул Дина в ближайшую кабинку.
В туалет кто-то вошел.
— Ты уверен, что это именно эта вещь? — Дин сразу же опознал по голосу Мэри.
— Да, уверен, процентов на восемьдесят, — услышав сына, Дин выдохнул с облегчением и выбрался из кабинки.
— Быстро в двух словах объясняй, что произошло, и кто нас вызвал? — Северус на секунду прикрыл глаза, даже не скрывая наступившего облегчения, а потом принялся рапортовать.
— Я вас вызвал. Блэк была против, говорила, что не нужно вас напрягать, Дэвис воздержалась, но я был уверен, что вы сможете пробраться в Хогвартс, что найдете лазейку. Мы тогда не знали, что нам делать. Судя по тому, что вы здесь, лазейку вы все же нашли.
— Канализация? — до Мэри давно уже дошел исходящий от братьев запах. Девочка даже не поморщилась, чем заслужила уважительные взгляды Винчестеров. — Но почему никто даже из преподавателей не понял, что так можно? Да и этот козел, который все выходы перекрыл, явно не рассчитывал на то, что кто-то проползет по трубам.
— Да потому что большинство магов понятия не имеет, как именно работает канализация. Так что здесь все более-менее понятно, но что же все-таки произошло? О каком козле речь?
— Пивз, это Пивз нас всех здесь запер.
— Пивз? Да за каким хреном ему это понадобилось? — Дин с силой провел ладонью по голове, словно смахивая напряжение.
— А вот здесь, наверное, косвенно виноват все-таки я, — развел руками Северус.
— Ты неправ, — серьезно поправила его Мэри. — Ты здесь вообще ни при чем.
— Так, а вот с этого момента поподробнее, — Дин присел на подоконник. Известие про то, что все эти дела натворил сбрендивший полтергейст и что детям серьезная опасность не грозит, быстро привела его в норму.
— Я немного повздорил с Лили, и в пылу ссоры прозвучали слова про то, что вас наняли не для наблюдения за порядком, а за тем, чтобы изгнать или вовсе уничтожить всех привидений замка, и вообще, это все, на что вы способны — гонять несчастных призраков, которые никому не делают ничего плохого. На нашу беду Пивз в это время ошивался поблизости и все слышал.
— Это же не ты говорил, — Мэри посмотрела на Северуса и покачала головой. — Все это орала Лили. Она вообще-то хорошая, но очень импульсивная и очень редко фильтрует свою речь. Потом осознает и извиняется, но обычно слишком поздно, когда сделанного уже не вернуть. Так что Пивз услышал, и началось.
— А чем вы были заняты?
— Мы искали вещь — якорь, который привязывает Пивза к этому конкретному месту, потому что останки были сожжены.
— Нашли? — Сэм подошел поближе и протянул руку.
Северус тут же отдал дяде старую серебряную фляжку.
— Вы уверены? — Дин забрал фляжку и повертел ее в руках. Ассоциации у братьев насчет призрака, привязанного к фляжке, были не самые радужные.
— На восемьдесят процентов. Мэри удалось узнать, кем Пивз являлся при жизни — а был он смотрителем наподобие Филча, но со слабенькими способностями к магии. Видимо, решив стать призраком, он притащил фляжку в школу намеренно.
— И где вы эту фляжку нашли?
— В Выручай-комнате. Там, где склад всякого барахла, — пожал плечами Северус. — Она очень узнаваемая, прямо как на портрете бывшего смотрителя.
— Ну ладно, а из-за чего произошел весь этот скандал с Эванс?
— Неважно, — покачал головой Северус. — Вот это действительно неважно. Ну что, упокоим эту падлу, которая, натворив дел, куда-то смылся и нос не кажет. Если бы он объявился, уж профессора нашли бы на этого вшивого полтергейста управу.
— Ну, это-то как раз поправимо, — Дин мрачно ухмыльнулся и, направив палочку на фляжку, произнес. — Инсендио.
— Эй, ты чего? — Пивз материализовался мгновенно. — Ты чего творишь?
— Ну как же, именно то, для чего нас наняли — избавляю замок от маленьких ублюдков, которые мешают людям жить. Ты что, совсем охамел? — Дин перестал жечь фляжку и пристально посмотрел на полтергейста.
— Ну я, я, я же... — Пивз ничего не мог придумать в свое оправдание.
— Быстро все разблокируй и извинись перед преподавателями и студентами, — велел Сэм Пивзу, забирая у Дина фляжку.
— А куда вы хотите девать мою вещь?
— Ну не думаешь же ты, что мы тебя вместе со флягой домой потащим? Твоя вещь побудет у директора, под присмотром его неадекватной птички, — Дин спрятал фляжку в карман. — Преимущество феникса в такого рода вещах в том, что он может сжечь твою фляжку, даже не особо напрягаясь.
— Ты что, шутишь? — Пивз подлетел к Дину и тут же отпрянул. — Нет, не шутишь. Ну вспылил я, ну так ведь с перепугу.
— Быстро разблокируй все и вали, козел, — усмехаясь, проговорил Сэм. — А то я припомню тебе то, как мы по вонючим трубам сюда пробирались.
Пивз что-то пробурчал и исчез. А Дин вытащил фляжку из кармана и протянул ее Мэри.
— Вот, отнеси директору с пояснениями, раз уж ты его личная сова. И да, Мэри, лучше, чтобы никто не знал, что мы здесь были. Поигрался привиденьчик и раскаялся, понятно? — девочка закивала. — Ну и отлично, Эдди!
Появившийся эльф поморщился, когда унюхал исходящий от хозяев смрад.
— Перенеси нас домой, — приказал Дин. — Не хочу вводить моду на новый аромат а-ля крутой Охотник.
— А машина? — спросил Сэм.
— Машину заберу, когда отмоюсь. Нет, ну надо же. Вот подлая тварь: наложил свои призрачные чары и смылся, чтобы от профессоров не огрести. Сев, я понимаю, ты не хочешь рассказывать, что у тебя с Лили произошло, но тебе не кажется, что пришла пора немного разобраться в ваших с ней отношениях?
— Кажется, — буркнул Сев. — Вы ничего не узнали?
— Не особенно многое, ты нас слегка переполошил. Ладно, мы домой, а вечером можно будет и поговорить.