— Они толком ничего не говорили, госпожа. Как только я подошла, сразу замолчали. Я очень долго наливала чай, а они — ни слова, — говорит Лизи, а я закипаю изнутри.
Вот же проворный инквизитор. Ну, ничего, я все равно все узнаю.
— Отправьте за Растиком, пусть он незаметно поднимется в мою комнату, — прошу я.
Служанка тут же убегает.
Пока я ожидаю прихода друга, начинаю расхаживать по зале из угла в угол, обдумывая каждую идею.
Если бы делом занимались местные, я бы уже была в курсе всех обстоятельств. Но с этим королевским товарищем так просто не выйдет. Придется идти на хитрости. И, может быть, даже на риск.
Что ж, перед этим нужно все разведать.
Прошу у слуг поднос и графин воды и лично направляюсь к комнате дедушки, ставшей его временной темницей.
— Пока лекаря нет, я должна проконтролировать, чтобы господин Рошэ вовремя выпил лекарство. Оно в его покоях, а воды там нет, — сообщаю я стражникам.
— Не дозволено, — отвечают мне то, что я и так ожидала.
— Ну хоть воду ему передайте.
Переглядываются. Затем один из них откидывает полу камзола и достает из приспособления на поясе один из артефактов. Всего их там четыре.
Желтый, который он использует, видимо проверяет на яды. А красный, идущий в ход следом, — это артефакт разоблачения иллюзии. Я читала о большинстве таких побрякушек, когда собиралась расширить бизнес. И мне это сейчас на руку.
У ребят подход очень серьезный, раз даже графин решили проверить на иллюзию. Правильно, вдруг я в нем что-то другое замаскировала.
Так, а чего это я их хвалю? Я хотела разнюхать — я разнюхала. Под иллюзией мне в комнату не пройти. Разоблачат.
Значит, нужен другой способ связи. А поговорить с дедушкой я обязана сразу по двум причинам. Сказать, что не оставлю в беде, и узнать то, что знает он.
— Госпожа, — окликает меня дворецкий в тот самый момент, когда один из стражников соглашается передать поднос.
Киваю ему и спешу навстречу мужчине.
— Защитник не пришел с вами?
— Его сейчас нет в городе. Но я отправил письмо. Послезавтра он прибудет.
Вот же засада! Все против меня.
— Я поняла. Ты все сделал правильно. Спасибо. А Лизи еще не вернулась?
— Я здесь госпожа. — Служанка спешит ко мне и тут же шепчет на ухо: — Тот, кого вы звали, вошел через задний вход и уже в вашей комнате.
Я благодарю ее, поднимаюсь на второй этаж и распахиваю последнюю дверь. У окна стоит высокий мужчина в дорогом камзоле. Истинный купец с чертовски очаровательной внешностью.
Жаль, что мы с Сиреной так и не смогли придумать способ, чтобы Раст смог ходить в таком виде сколько захочет и где захочет. Только в лавке и тут, в доме, ему дается это без труда, благодаря невидимым печатям.
— Что-то случилось, госпожа? — спрашивает Раст так учтиво, что теперь сложно представить, что он когда-то был лодырем-болванчиком, которого вечно приходилось подгонять.
— Шкатулку Серафима украли из музея. Лорд Вэримор, инквизитор, обвиняет в этом господина Рошэ, — сообщаю ему я, а затем еще минут десять рассказываю, как все было.
— И что же вы хотите делать? — уточняет Растик после минутной брани в сторону лорда.
А что? Заслужил!
— Разумеется, разобраться в этом. Я должна оправдать светлое имя господина Рошэ!
— Как?! Это под силу только защитнику.
— Он прибудет послезавтра. И то не факт. В дороге всякое бывает. Нельзя просто сидеть и ждать, сложа руки. Тем более когда со стороны обвинения выступает лорд Вэримор, не отличающийся терпением.
Раст кривится, он знает, какое прошлое меня с ним связывает.
— И что же, по-вашему, нужно делать?
— Нужно самим найти преступника, раз уж инквизиция работает спустя рукава. А когда найду его, то и шкатулку свою верну! — заявляю я Растику.
Только вот идея-то хороша, а четкого плана пока нет. И Растик это хвостом своим, нынче невидимым чувствует.
— Я в деле! Но с чего именно начать? — интересуется он.
— Дай подумать. Точнее, вспомнить сериалы.
— Что?! — хмурится Растик.
Но я предпочитаю не отвлекаться на лекцию о кинематографе нашего мира. Сосредотачиваюсь на главном.
— Итак. — Я расхаживаю по комнате с задумчивым видом. — Обычно все начинается с осмотра места преступления. Но там уже люди инквизитора, наверное, ничего и не оставили. Плюс нас могут не пустить. Надо подождать, пока ослабнет бдительность. А чтобы не терять времени, займемся опросом свидетелей.
— А кого именно опрашивать?
— В идеале господина Рошэ, он знал о процессе перевозки лучше других. Но к нему не пускают, — говорю я и тут же хмурюсь, пускаю хитрый взгляд на Растика.
— Что?
— Ничего. — Я тут же откидываю свою идею.
Если бы не разоблачающие орудия стражников, все бы получилось, а так…
Мы с Сиреной позаботились о том, чтобы даже в этом обличье пса Растик мог говорить человеческой речью. А в крайних случаях мог даже обратиться в человека. Правда ненадолго. Артефакт хоть и мощный, но время его действия очень ограничено.
Я бы сняла печати с дома на время. Уговорила бы стражников впустить пса, и Растик бы поговорил с господином вместо меня, но, увы, нас разоблачат.
— Значит, придется ждать защитника или лекаря, чтобы передать весточку. А пока пойдем поговорим с начальником музея и работниками. Нет. Лучше сделаем ход конем.
— Каким конем? Вы опять забыли, что леди в седле по городу лучше не разъезжать? — припоминает Растик мое хобби.
А что? Я любила гонять в своем мире на автомобиле, но лошади в этом мире куда круче. Они живые, они все чувствуют и понимают в тысячи раз лучше всяких там инквизиторов.
— Я не об этом. Нам нужно узнать то, что уже знают люди инквизитора.
— Ты с ума сошла? Это тебе не стражники, их просто так не одурачить.
— Верно. Стражники там тоже были. А они сплетники похуже дам в чайных домах. Начнем с них, а потом посмотрим, — говорю Растику я и прошу его подождать внизу, пока я не сменю свое платье на какой-нибудь неприметный наряд.
Нужная одежда находится быстро. Меняю перчатки на те, у которых рукава подлиннее, цепляю на голову шляпку и спешу вниз.
За порогом этого дома Растик вновь превращается в милого песика, но говорить человеческой речью все еще может.
— Ты уверена, что инквизитор нас не поймает? — переживает друг, когда наша повозка останавливается на углу той улицы, где находится городское управление стражников.
— Мы будем осторожны. Ты ведь покараулишь?
— Если хорошо попросишь, я его еще и укусить могу.
— Побереги зубки, — прошу я Растика.
Затем, выскользнув из повозки, иду к господам, которых приметила у чайной.
Пусть все пройдет гладко!