Глава 36. Роковой поворот

Зелла, которая до этого смотрела лишь на бегущую барышню и инквизитора, переводит взгляд на меня и прищуривается. Чего это она? Узнала?

Да быть того не может! Скорее уж, ей просто любопытно, кого же сюда принесло с первым красавцем королевства. Да, пусть уж так.

Или не пусть…

В память болью врываются вспышки: день свадьбы Силии, самодовольная ухмылка ее сестры и воспоминания о библиотеке. Том самом месте, где влюбленная бедняжка увидела жениха с сестрой.

«Думаешь, я у него одна такая? Он самый завидный холостяк столицы. И, если бы не твоя проклятая метка истинности, я заняла бы место невесты! Хотя пора бы тебе очнуться, сестренка!» — звучат отголосками эха ее слова.

«Ты будешь тихо сидеть дома, как мышь под метлой. Родишь ему пару наследников, а потом он избавится от тебя, и я займу твое место. Лучшее, на что ты можешь надеяться, — это северные земли Вэримора. Так и быть, я попрошу их для тебя. Поэтому даже не думай меня злить!»

— Сири, — вырывает меня из омута воспоминаний напряженный голос инквизитора.

Только сейчас я замечаю, как пристально он на меня смотрит. А сам готов кинуться в любую секунду, если я тут вдруг решу в обмороке на мягкой травке полежать.

Вот только этого мне не хватало!

— Ваша Светлость! — Звонкий голос бьет по перепонкам.

Я спешно перевожу взгляд с дракона на дамочку, что уже аккурат возле нас.

Да она запыхалась, как ребенок после игры в догонялки, однако во все тридцать две жемчужины улыбается дракону. А какой радостью сверкают ее глаза. Ровно до того мига, пока девушка не замечает, что инквизитор все еще сосредоточен на мне.

— Вы пришли не одни, — вытекают с некой обидой ее слова, и сейчас инквизитор замечает ее.

А она изучает меня. Я занимаюсь тем же. И если я ей, кажется, не особо нравлюсь, то мне девочка кажется красивой. Светло-русые волосы с отливом в рожь. Белая кожа, аккуратное лицо. А еще ей очень идет это изумрудное платье.

— Ваше Высочество, познакомьтесь. Это гостья вашего отца, первая леди, построившая торговую империю на западе королевства, Сири Рошэ, — представляет меня инквизитор.

Дамочка прищуривается пуще прежнего.

Я еще пытаюсь не уронить челюсть. Кто же знал, что дамочка, которой я не очень понравилась, — принцесса.

— А почему она с вами? Не помню, чтобы вы доставляли сюда гостей моего отца. Разве это ваша работа? — дует губки она.

В этот момент все, что было подозрительным, становится очевидным.

Наша юная барышня влюблена в дракона. А как же Зелла? Сестренка побоялась обойти такую соперницу? Или у них тут клуб невест?

— Ваше Высочество, это праздное любопытство или деловой интерес? — весьма холодно отсекает дракон.

Даже мне становится обидно за девушку.

— А что я такого сказала? — Девушка пугается.

— Его Светлость, смею предположить, хочет напомнить вам про этикет, моя принцесса. — Сестричка со свитой настигает нас.

Тут же делает реверанс перед драконом, склонив слегка голову. Как ни странно, она не спешит улыбаться или строить глазки. Боится ревности принцессы?

Но что еще странно, инквизитор лишь скользит по ней скучающим взглядом, будто и не было между ними ничего. А может, забыл? Она же одна из…?

Ох, представляю истерику сестренки, когда оказалась за бортом, еще и после всех сказанных Силии слов. Жаль, прежняя хозяйка тела этого не видит.

— Ваша Светлость, вот согласились бы вы стать моим наставником, и я бы стала самой лучшей ученицей! Почему все лучшее достается только Эдэну? — дуется принцесса.

— Я не силен в женских дисциплинах, — выдает дракон скорее для того, чтобы отмахнуться, и даже не пытается это скрыть.

За что он так с девочкой?

Он буквально ходит по краю между холодным отрезвлением и грубостью. И это при том, что она не абы кто.

— Леди Рощэ, — зовет меня инквизитор.

Я даже вздрагиваю, ибо его тон непривычно строгий и по отношению ко мне. Равно как и взгляд.

— У меня есть неотложные дела, леди Рошэ. Прислуги сопроводят вас в гостевую комнату. Нигде не задерживайтесь, приведите себя в порядок и будьте готовы к шести часам, — выдает мне целый перечень распоряжений мужчина.

Я же второй раз за эти несколько минут ловлю свою отвиснувшую челюсть.

С чего он взял, что может мной так командовать? Его муха какая-то укусила? Или это из-за принцессы? Намеренно ведет себя отстраненно, чтобы она мне на голову случайно вазу не уронила?

Чувствую, здесь будет интересно. И это я еще не всю королевскую чету видела. Они не любят в газетах появляться, но знаю, что тут есть еще старший сын. Примерно моего возраста, кажется. Надеюсь, с ним не будет проблем.

— Ваше Высочество, могу я одолжить для этого дела вашу пятую служанку? Король велел лично позаботиться о гостье. А дорога была не из легких. Леди Рошэ нужен полный покой.

— Да-да, конечно, — кивает принцесса, желая угодить инквизитору, да только он напрочь игнорирует ее влюбленный взгляд.


Зато дракон подмечает острый взгляд наблюдательной Зеллы, и сестренка тут же делает вид, будто и ни при чем.

Какой хитрой змеей была, такой и осталась. Надеюсь, с ней я не буду пересекаться. Да и вообще как она оказалась во дворце?

Об этом и спрашиваю пятую служанку, едва мы отходим от толпы на пару десятков шагов вглубь сада.

— Какая дама? — не сразу понимает мой вопрос миловидная рыжеволосая женщина.

— Та, что в розовом платье.

— Ох, вы о леди Сайлен? Так она компаньонка принцессы по учебе, — поведала мне дама.

Вот значит как. Одну дочку Сайлены в темницу справили, а после и вовсе бедняжка без вести пропала, а вторая живет шикарной жизнью во дворце. Непорядок.

И все же мне лучше не создавать сейчас проблем. Сначала осмотрюсь и заодно решу самую главную проблему, что скрывается у меня под перчаткой.

Метку нужно как-то «усыпить». Мы с бабулей в свое время придумывали разные рецепты на черный день. И он, видимо, настал. Жаль, что я почти все свои запасы потратила на рану инквизитора. Где же теперь отыскать нужные ингредиенты?

— А у вас тут где-нибудь есть белые лилии? — спрашиваю я, и дама округляет глаза.

— Так на пруду, вон там, — указывает она в сторону от одного из зданий замка.

Точно. Пруд. Декоративный, чистый, а главное, мои белоголовые цветочки там есть.

— Вы же не против, если мы до них прогуляемся по дороге? — уточняю я.

Дама озадаченно оглядывается. Верно, инквизитор велел ей сопроводить меня прямо в комнату.

— Мы ненадолго, — заверяю ее, но в этот самый момент даже не догадываюсь, какой приговор я себе подписала этим решением.

До пруда мы с Иволь — оказывается, так зовут служанку — добираемся быстро. И, как ни странно, все красивости сада остаются позади, а тут хоть и ухоженно, но пустынно. Не в почете у местных обитателей пруд?

А вот какой-то странный большой купол серого цвета в двадцати метрах от водоема немного настораживает. Особенно странные звуки за нем. Подумала бы, что там играют в футбол, но, кажется, во что-то похлеще.

Я сейчас слышала рык? Божечки!

Стоить спросить Иволь, что там такое? Нет, лучше поспешить, взять то, зачем пришла, и унести отсюда ноги. А полюбопытствовать можно по пути в комнату.

Ага. Только сначала надо сообразить, как выловить из воды лилию. Ближайший цветок метрах в двух от берега — не дотянусь. Я не у себя в усадьбе, чтобы снять туфли, приподнять юбку и войти в пруд.

— Надо сыскать палку, — решаю я.

Иволь торопится помочь, только вот ничего похожего рядом нет, хвала местному порядку.

И как же быть? Интересно, а если попросить слуг, у которых найдутся нужные инструменты, принести ее, хозяева дворца позволят такую вольность не особо важной гостье? Или лучше не рисковать?

— Батюшки!

— Берегись! — хором раздаются голоса.

Первый принадлежит Иволь, а вот кому второй — непонятно. И, даже обернувшись, я вижу вовсе не того, кто кричал, а летящую в меня… Тушу дракона?!

— Мамочки! — только и успеваю взвизгнуть я, ибо бежать и даже прыгать в пруд уже бесполезно: не успею.

Рефлекторно зажмуриваю глаза от неизбежности скорого конца и слышу пугающий грохот столкновения.

Меня ведет в сторону, только вот боли почему-то нет. Зато есть крепкие жаркие объятия.

Погодите…

Мигом открываю глаза и обнаруживаю себя прижатой одной рукой к телу лорда Вэримора, испепеляющего взглядом кого-то, в кого выпускает темно-синий дым прямо из своей свободной руки. Я читала о том, что драконы умеют подобное, но впервые вижу это своими глазами.

В прошлый раз в лесном домике царила такая суматоха, что было не до разглядывания, а в нашем городке драконов мало, больше магов, но они так не умеют. Да и не носятся по улицам с боевыми заклинаниями. А это, в самом деле, пугает и завораживает. Та еще мощь!

Но в кого же лорд так безжалостно палит?

— Ай! — раздается в облаке пыли болезненный вопль вместо рыка.

Лорд тут же убирает свое синее пламя.

А я с трудом разглядываю паренька на земле, который еще недавно был летящей в меня тушей дракона. И прилетел он, судя по всему, через дыру в том самом сером куполе.

— Гарбус! — раздается крик.

На поле появляются новые фигуры, спешащие к незнакомцу на земле.

И, боги его знают почему, но сердце мое вздрагивает, когда я едва ли различаю очертания одного из них. Нет. Тут пыльно. Мне показалось.

Зажмуриваюсь, ибо это не может быть правдой.

— Сири, — пробирает до глубины души голос инквизитора.

Лишь сейчас я соображаю, что беспокоюсь совсем не о том.

Я тут, вообще-то, стою в очень компрометирующей позе с драконом-искусителем. И если секунду ранее мой мозг был погружен в ужас от летящей на меня смерти, то сейчас он убедился, что больше мне ничего не угрожает.


Ничего, кроме инквизитора.

— Боги! Что здесь произошло? — к мужским возгласам прибавляются женские.

И хоть я слышу этот альт всего второй раз, но уже прекрасно его узнаю. Принцесса. И Зелла, как пить дать, вместе с ней. Мне тут сцен ревности только не хватало…

Едва упираюсь руками в грудь инквизитора, чтобы вернуть себе пространство, как шрам опять начинает гореть. Гоблины!

— Ваша Светлость! Наставник! — врывается в наш мир мужской голос. До боли знакомый голос.

У меня что, второй раз галлюцинации?

— Стоять можете? — будто не слыша, что его позвали, спрашивает меня инквизитор. И сейчас он настолько суров и хмур, что ляпнуть что-то лишнее боязно.

— Могу, — киваю я, все еще пребывая в шоке, и дракон сам опускает меня на ноги.

Убеждается, что я не плюхнусь в воду, затем переводит убийственный взгляд на толпу.

Я следом за ним с надеждой, что ни принцесса, ни Зелла не разделывают меня мысленно на части, но до них так и не добираюсь. Все внутри леденеет, когда я натыкаюсь взглядом на высокого шатена, понимаю, что все мои опасения — пшик.

Ибо…

Эти зеленые глаза. Эти широкие черные брови. Высокий лоб и высокие скулы.

Нет! Невозможно!

— Наставник! Как же повезло, что вы вовремя успели и спасли эту леди! — Даже голос у него такой же.

Нет. Это не может быть правдой. Я просто умерла или в отключке, и это сон!

Щипаю себя до боли и чуть ли не ойкаю. Все по-настоящему!

— Ваше Высочество, что я говорил вам насчет безопасности? — сурово отчитывает инквизитор моего жениха из другого мира, а я не моргая смотрю на Гришу.

Откуда он здесь? И почему он… принц?!

Загрузка...