И Делла, и я знали, что рано или поздно Рикка появится, и мы его ждали. Мы уже получили телеграмму от Левински, адресованную Райзнеру, – он сообщал, что Вертхэм в Париж не приехал. Мы решили, что такая же телеграмма пришла и Рикке.
Надеясь выиграть немного времени, мы ответили, что Вертхэм изменил свои планы и поехал в Лондон. Телеграмму мы подписали именем Райзнера. Мы ожидали, что Рикка позвонит из Лос-Анджелеса, но он не звонил. Наверное, что-то заподозрил, потому что приехал без предупреждения.
Я сидел в офисе, обдумывая идею, как улучшить внешний вид бассейна. Я хотел снять верхнее освещение и сделать цветную подсветку на дне бассейна. Я решил, что это будет интересным новшеством, и Делла согласилась.
Была половина первого – самое хорошее время для работы: персонал занят, готовясь к наплыву клиентов на ленч, а клиенты оккупируют бар.
Я не слышал, как он вошел. Потом я узнал, что у него была такая уловка – ходить неслышно, как привидение. Подняв голову, я увидел, что он стоит в нескольких шагах от меня. Я вздрогнул. Рикка выглядел не так, как я его себе представлял, но я сразу понял, кто это.
Мне казалось, что он должен быть здоровым и сильным, но Рикка имел скорее болезненный вид. Он был невысокого роста и очень толстый – напоминал два резиновых мяча, поставленных друг на друга. Живот нависал над пухлыми короткими ногами. Плечи были чуть ли не в ярд шириной. Редеющие черные волосы Рикка отрастил подлиннее и распределял по всей макушке, но их тем не менее не хватало, чтобы скрыть загорелую кожу черепа, которая там и тут проглядывала сквозь пряди, как сквозь решетку ограды. Жирное, круглое лицо покрывала сетка красных вен, выдавая в Рикке пьяницу. Глаза у него были как у змеи – плоские, блестящие, безжизненные, словно стеклянные. Толстые губы растянулись в бессмысленной улыбке.
– Я Рикка, – сказал он. – А где Ник?
Я нажал ногой кнопку под столом, которая приводила в действие звонок в кабинете Деллы. Мы договорились использовать этот звонок только в том случае, если появится Рикка.
– В урне на полке крематория, – ответил я и отодвинулся от стола.
Он не изменил выражения лица и не перестал улыбаться. Положив пухлую руку на спинку стула, придвинул стул к себе, опустился на него и запыхтел в мою сторону:
– Ты хочешь сказать, что он умер?
Я ответил, что хочу сказать именно это.
– Очень интересно. А ты кто?
Я выдвинул ящик стола и достал пачку сигарет. Ящик я задвигать не стал. Там лежал кольт 45-го калибра. Если что-то случится, мне надо только сунуть руку в ящик. Мы хорошо подготовились к встрече Рикки.
– Я – тот парень, который управляет этой забегаловкой, – ответил я.
– Это тоже очень интересно. – Он перевел взгляд своих змеиных глаз на полуоткрытый ящик. Оттуда, где он сидел, Рикка не мог видеть пистолет, но он, вероятно, догадывался о его присутствии. – А кто тебя назначил?
– Я, – сказала Делла от дверей.
– И это очень интересно. – Рикка даже не обернулся. Он продолжал смотреть на меня. – А где Пол?
Делла обошла стол и встала рядом со мной лицом к Рикке.
– Как дела, Джек? – спросила она. – Давно не виделись. Как в Лос-Анджелесе?
Рикка скрестил свои пухлые ноги. Осторожно сложил руки на толстом животе. Мне пришло в голову, что он очень опасен. Улыбка у него была такая же широкая и бессмысленная, как раньше, и выражение лица не изменилось. Он не мог знать, что Делла здесь. Он только что узнал, что Райзнер умер. Но это его ничуть не выбило из колеи.
– Отвечаю по порядку, – сказал он. – У меня все отлично. Да, действительно, давно не виделись. В Лос-Анджелесе все хорошо. Где Пол?
– Он умер, – ответила Делла.
Выражение лица не менялось, улыбка не сходила с губ.
– А я-то думал, в Линкольн-Бич здоровый климат. Ну что ж, когда-нибудь он должен был умереть. А что с ним случилось? Он что, простудился или ему помогли как-нибудь?
– Он погиб в автокатастрофе.
Рикка медленно поднял правую руку и внимательно оглядел свои ногти.
– А ты нашла себе молодого человека и взяла казино? – спросил он так, словно разговаривал сам с собой.
– Вот именно, – спокойно ответила Делла. – И ты, Джек, ничего с этим не поделаешь.
Он улыбнулся шире.
– Я всегда думал, что ты ловкая девчонка, Делла, – сказал он мирно. – Кто-нибудь, кроме вас двоих, знает, что Пол мертв?
– Нет. Пусть уж лучше они узнают не сразу.
Рикка кивнул своей круглой головой и уставил на меня свой короткий толстый палец:
– А это кто?
– Это Джонни. Для удобства все его называют здесь Джонни Риккой.
Рикка, продолжая улыбаться, кивнул мне:
– Очень разумно. Конечно, Ник решил, что этот молодой человек и есть я.
Мы ничего не ответили.
– Ты хорош, если влез на этот поезд, – обратился он ко мне.
– Я достаточно хорош, чтобы и других на него не пускать, – ответил я.
Даже теперь Рикка не перестал улыбаться.
Делла села на край стола. Прикурила.
– Послушай, Джек. Давай выложим карты на стол, – сказала она. – Пол погиб. Остался ты, Левински, Джонни и я. У Левински есть казино в Париже. У тебя – в Лос-Анджелесе. У нас – в Линкольн-Бич. Нам нет никакого резона перебегать друг другу дорогу. Все разложилось. Что ты скажешь?
– Думаю, хорошо вы все устроили, – ответил Рикка. – Ты уверена, что этот парень справится?
Я протянул руку к ящику стола. Сейчас начнется.
– Уверена, Джек. Он словно родился для такой работы. Ничуть не хуже Пола.
Меня ее слова озадачили – она говорила так, словно сама в это верила.
Рикка кивнул, глядя на мою руку:
– Ну что ж, хорошо. Я не в претензии. Мне нравятся шустрые ребята, а вы двое – очень шустрые.
Делла немного расслабилась, но я – нет.
– Не возражаете, если я тут останусь на пару дней? – продолжал Рикка. – Хотелось бы посмотреть на ваше заведение.
– Конечно, Джек, мы будем рады, – ответила Делла прежде, чем я успел открыть рот. – Пойдем выпьем. Идешь, Джонни?
– Сейчас я занят, – ответил я. – Давайте встретимся на ленче, в половине второго?
– Хорошо.
Рикка поднялся. Прежде чем я успел задвинуть ящик, он подался вперед и заглянул в него.
– Шустрый парень, – сказал он, улыбаясь мне во весь рот. – Мне нравится парень, который может о себе позаботиться. До встречи.
Он открыл дверь для Деллы. Я сидел, глядя на него. Ящик я задвинул только после того, как Рикка закрыл за собой дверь. Я обнаружил, что слегка вспотел, а сердце у меня бьется быстрее обычного.
Я доверял этому Рикке не больше, чем доверял бы тигру. Слишком он ласковый. Вся эта чушь насчет того, что он не в претензии, – только для отвода глаз. Никто, особенно такие типы, как он, не потерпит, чтобы его выставили из подобного заведения, – так или иначе Рикка попытается вломиться снова.
Я сидел, некоторое время размышляя, а потом встал и подошел к окну. Отсюда мне была видна часть террасы. Они находились там. Рикка по-прежнему улыбался и что-то говорил. Он говорил быстро и размахивал толстыми руками, а Делла слушала – она глядела ему в глаза, и лицо у нее было напряжено. «Интересно, – подумал я, – о чем они разговаривают?»
В половине второго я пошел в ресторан. Чаще всего я обедал в офисе – иначе, как только меня видели, ко мне сразу приставали с тем или иным делом. Просто удивительно, сколько людей хотели угостить меня выпивкой, похвастать выигрышем или пожаловаться на проигрыш.
Делла и Рикка уже сидели за угловым столиком, подальше от остальных. Луис лично принимал у них заказ.
Я сел.
– Эта ваша задумка с вертолетами – просто класс, – сказал Рикка, когда Луис принял и мой заказ и ушел. – Я попробую сделать это в Лос-Анджелесе. Откроем сообщение с Сан-Франциско.
Делла горделиво мне улыбнулась:
– Я же говорю тебе, Джек, он не дурак и всем тут нравится.
– Посмотрел я на эту яму со львами, – продолжал Рикка. – Делла сказала мне, что случилось с Ником. Я надеюсь, ты сам не кормишь этих кисок?
Я усмехнулся ему в ответ.
– Я шустрый, – ответил я. – Одного несчастного случая вполне хватит.
– Да. А что, он действительно запустил руку в резерв, как Пол и думал?
– Совсем немного, – ответила Делла.
– Да и резерв у вас немаленький. В два раза больше, чем у меня.
Наступило молчание.
– Нам нужен каждый цент, – сказала Делла твердо.
Рикка посмотрел на нее, потом на меня.
– Мне пришло в голову – а вдруг вам захочется перевести, скажем, четверть суммы в Лос-Анджелес. Такая вот идея. Пол все время перекидывал туда-сюда свободные деньги. Это было разумно. Все оставались довольны.
Я положил нож и вилку. У меня вдруг пропал аппетит. А Делла продолжала есть, словно ничего не слышала.
На мгновение улыбка Рикки пропала, и я увидел жирную, словно резиновую маску, и мне она совсем не понравилась.
– Конечно, вам решать, – сказал Рикка, заулыбавшись опять.
– Джек, я же сказала, нам нужны все эти деньги, – сказала Делла, не глядя на него.
– Может быть…
Подошел официант и переменил блюда. Рикка начал говорить про казино в Лос-Анджелесе. На этот раз пронесло, но я не стал себя обманывать. Он еще вернется к разговоре о резерве. Насколько его хватит – посмотрим, но этот парень не из тех, кто легко сдается.
Кофе с коньяком мы пили на террасе. Я как раз объяснял Рикке свою идею с подсветкой бассейна, когда заметил, что он и Делла смотрят куда-то за мою спину. Я обернулся. Рядом со мной стояла девушка. Я ее сначала не узнал, а потом увидел, что это Джорджия Харрис Браун и она пьяна.
– Привет, красавчик, – сказала она и положила руку мне на плечо. – Помнишь меня?
На ней были полотняные брюки и лифчик. Ее нахальное хорошенькое лицо раскраснелось, а белки глаз налились кровью.
Я поднялся. Поднялся и Рикка. Делла следила за мной, как кошка за мышью. Я подумал, что сейчас начнутся неприятности.
– Могу я чем-нибудь помочь? – натянуто спросил я.
– Конечно. – Чтобы удержать равновесие, она уцепилась за мой пиджак. – Поэтому я и пришла.
– Вы знакомы с миссис Вертхэм? – спросил я. – Это Джек Рикка. Рикка, познакомься с мисс Харрис Браун.
Рикка поклонился, но она не обратила на него внимания.
– Я думала, это ты Рикка, – сказала блондинка.
– И я тоже. Он мой двоюродный брат по отцу.
– Странно, что у такой гниды, как ты, может быть отец, – произнесла она.
Эти слова повисли в воздухе. Я ничего не сказал. Ничего не сказал и Рикка. Делла закурила.
– Привет, ублюдок, – продолжала мисс Харрис Браун.
Я заметил, что Рикка смотрит на меня с большим интересом. Делла побледнела, но не сделала ни одного движения. Ход был за мной.
– Что тебе нужно? – спросил я.
На меня смотрели не только Делла и Рикка. Все, кто был на террасе, тоже повернулись в мою сторону.
– Мне нужно узнать, что это за шлюха, с которой ты якшаешься, – сказала она. – Та потаскушка с рыжими волосами, которую ты возишь к себе на бульвар Франклина. И таскаешь к Раулю. Кто она?
Мне стало жарко, потом холодно. Я растерялся. Я открыл рот, но ничего не смог сказать.
– Она моя сестра со стороны матери, – вмешался Рикка. – А теперь уйди, пьяная дурочка. У тебя слезятся глаза, нос красный, а изо рта воняет.
Кто-то из зрителей засмеялся.
Мисс Харрис Браун опала, как проколотый воздушный шарик.
Я смотрел, как она шагает по террасе, потом вниз по ступеням и дальше по дорожке к своему домику. Потом я перевел взгляд на Рикку.
– Мне нетрудно было это сказать, – произнес он. – Но если моя реплика оказалась неудачной, прошу прощения.
– Спасибо, – сказал я. – Она пьяна.
Потом я посмотрел на Деллу.
– Рауль – это кто, Джонни? – спросила она, улыбаясь, но глаза у нее были как два кусочка льда. – Или мне не следует спрашивать?
– Я сказал – она пьяна.
– И у нас, в Лос-Анджелесе, тоже такое бывает, – примиряюще сказал Рикка. – Не надо обращать на пьяных внимания. У них с головой не все в порядке.
Делла поднялась.
– Мы с Джеком едем на Бэй-стрит, – сказала она, не глядя на меня. – До встречи.
Она спустилась к машине.
Рикка похлопал меня по руке.
– Женщины – странные животные, – произнес он. – И она – не исключение.
Словно Райзнер заговорил.
– Не расстраивайся, Джонни.
Он ушел следом за ней, и его улыбка была в милю шириной.