Глава 9 Компоненты приобретения знаний

Часто можно слышать, что главный признак, отличающий человека от прочих представителей животного мира, заключается в нашей способности говорить. (А не в способности снимать телевизионные шоу, как вы, может быть, думали.) С любой точки зрения эта способность впечатляет. Мы постоянно и почти безукоризненно пользуемся грамматической системой, в которой по сей день еще не до конца разобрались лингвисты и психологи. Одновременно мы применяем эту грамматическую систему к нашему лексикону, который для взрослого человека обычно оценивается в 50 тысяч слов, словарный же запас образованного человека может превышать 70, а то и 80 тысяч слов. Огромный размер человеческого словарного запаса становится еще более поразительным, когда мы вспомним о том, что лишь малая часть слов, входящих в него, была выучена нами под чьим-то непосредственным руководством. В начальных классах нас скорее учат произношению слов, чем самим словам, словарный же запас, приобретаемый нами путем сознательного заучивания, очень часто оказывается составлен из слов, которые впоследствии оказываются невостребованными и, стало быть, забываются. Как бы ни попали эти десятки тысяч слов в наш лексикон, ясно, что это произошло не под чьим-либо непосредственным контролем.

Способности, используемые нами при обогащении своего словарного запаса, имеют критически важное значение в качестве материала, из которого формируется наш интеллект. Психологи пришли к выводу, что словарный запас является одним из лучших (если не самым лучшим) индикаторов общего уровня умственных способностей личности. Значение словарного запаса в измерении интеллекта иллюстрирует тот факт, что обе наиболее удачные системы его измерения — шкала Стэнфорда—Бине и шкала Векслера — используют задания на применение словарного запаса в качестве стержневого, многие групповые тесты на интеллект также используют словарные темы. Ясно, что, если человек желает узнать и развить свои умственные способности, ему следует разобраться в основах приобретения словарного запаса и использовать это знание для совершенствования навыков пополнения словарного запаса.

Мы считаем (и это мнение разделяют многие другие психологи), что человек постигает значение большинства слов, с которыми сталкивается, с помощью контекста. Во многих случаях люди могут даже не отдавать себе отчета, что в такой-то момент они узнают значения новых для себя слов. Предположим, что вы читаете книгу или журнал и вам встречается слово, которое вы либо не знаете, либо имеете о нем лишь смутное представление. В этот момент вы могли бы обратиться к толковому словарю, но большинство людей слишком ленивы, чтобы лезть за толкованием каждого нового слова в словарь. Вместо этого вы можете попробовать выяснить значение заинтересовавшего вас слова посредством исследования окружающего его контекста. Весьма часто контекст, в котором находится слово, способен предоставить достаточно много информации о рассматриваемом слове. В данной главе мы как раз и сосредоточим внимание на развитии способности обнаружения и использования контекстуальной информации.

Для того чтобы улучшить свою способность узнавать новые слова из контекста, вам следует развить в себе три категории навыков. Во-первых, нужно освоить процессы, необходимые для определения значения неизвестных слов. Во-вторых, — разобраться в разновидностях информации (или ключей), к которым упомянутые процессы применяются. И наконец, нужно разобраться в тех факторах, которые делают выполнение названной задачи трудным. Обратимся теперь к каждому из трех типов навыков.

Усвоение из контекста
Процессы приобретения знаний

При определении значения новых слов из контекста читатель должен уметь отделить полезную и относящуюся к делу (релевантную) информацию от материала, в котором нет особой необходимости и который даже может стать помехой при выяснении значения интересующего слова. Далее читатель должен суметь объединить выбранную информацию в осмысленное целое. Процесс определения того, какого рода информация является полезной для определения значения нового слова, а также того, что именно следует с ней делать, происходит при использовании информации, полученной ранее. Читатель постоянно старается связать контекст, содержащий неизвестное слово, с тем, что ему уже знакомо. Таким образом, обработка доступной информации в деле определения значения новых слов требует трех основных мыслительных операций: 1) нахождения релевантной информации в контексте, 2) объединения этой информации в осмысленное целое и 3) соотнесения этой информации с тем, что читателю уже известно. В дальнейшем перечисленные процессы мы будем именовать выборочным кодированием, выборочным комбинированием и выборочным сравнением соответственно.

Выборочное кодирование

Выборочное кодирование подразумевает отделение релевантной информации от нерелевантной. Когда вам встречается в контексте незнакомое слово, то там же можно найти «ключи», помогающие понять его смысл. Но полезная информация смешана с бесполезной. И вы должны определить, какая ее часть имеет отношение к делу, а какая — нет. Этот процесс не такой трудоемкий, как может показаться. Большинство читателей выполняют операцию выборочного кодирования, даже не догадываясь об этом. Но, когда вы сознательно контролируете этот процесс, у вас появляется возможность добиться улучшений в этом направлении.

Встретив незнакомое слово, представьте себе, что это слово занимает центральное место в некой информационной сети. Сначала попробуйте найти ключевую информацию, способную объяснить смысл слова, в самом предложении, где находится слово. Затем систематично расширяйте поиск на соседние фразы.

Подумайте над коротким отрывком текста в примере 9.1[13].


Пример 9.1

Он впервые встретился с macropodida во время своей командировки в Австралию. Перед этим он был по делам в Индии и теперь чувствовал себя очень усталым. Вглядываясь в простор степи, он неожиданно увидел прыгающего вдали macropodida. Это было типичное сумчатое животное. Животное резвилось, время от времени останавливаясь, чтобы пощипать листву. Щурясь от яркого солнца, он заметил детеныша macropodida, выглядывающего из отверстия на брюхе матери.

Даже в таком достаточно ярком примере приходится отсеивать немало информации. Например, для того чтобы понять значение слова macropodida, нам вовсе ни к чему знать, что упомянутый в отрывке человек ездил по делам в Индию, что он устал и щурился на ярком солнце. Несмотря на то что эта информация имеет значение с точки зрения повествования в целом, для выяснения значения незнакомого слова она совершенно бесполезна.

В первом же предложении можно увидеть два важных ключа: 1) человек увидел macropodida, а значит, macropodida — зрительно воспринимаемый объект и 2) человек увидел macropodida в Австралии, следовательно, macropodida обитает на этом континенте. Как уже говорилось ранее, второе предложение отрывка никак не приближает нас к пониманию значения неизвестного слова. Зато следующее информирует о том, что macropodida прыгает и его можно увидеть в степной местности. Из четвертого предложения мы узнаем, что это сумчатое животное, а в пятом получаем некоторое представление о том, чем macropodida питается. Наконец, последнее предложение говорит нам о том, что macropodida носит своих детенышей в полости на брюхе.

Обычно читатель не дожидается выполнения выборочного кодирования всей доступной информации, чтобы приступить к комбинированию и сравнению относящихся к делу фактов. Чаще он переключается с одного процесса на другой по мере чтения текста. Подробное перечисление, выполненное выше, было нужно лишь для того, чтобы показать, какого рода информация может подвергаться выборочному кодированию.

Пример 9.2 содержит отрывок текста с использованием редко встречающегося слова. Прочтите отрывок и подчеркните всю информацию, которая покажется вам полезной с точки зрения определения значения слова сомелье. Старайтесь отдавать себе отчет, в какой мере выделенные участки текста относятся к незнакомому слову. Затем попробуйте определить его значение, прежде чем читать дальше.

Как вы, возможно, заметили, в отрывке встречается немало полезной информации, относящейся к целевому слову. Прежде всего мы узнаем, что сомелье выполняет определенную работу во время торжества, происходящего раз в два года. Затем нам недвусмысленно указывают, что сомелье — выборная должность. Далее мы узнаем, что занять эту должность желает каждый. Из этого можно заключить, что данная должность является привлекательной. Вдобавок мы узнаем, что сомелье должен хорошо разбираться во всем, что связано с вином, и на эту должность может быть выбран лишь представитель виноградарей, виноделов или торговцев вином. Попутно становится ясно, что быть сомелье — большая честь и что избранник должен обладать изысканными манерами. В самом конце отрывка мы узнаем, что Клинго планирует сам стать сомелье и разливать вино. Логично заключить из этого, что подавать вино за столом — одна из функций сомелье. На самом деле сомелье — это служитель ресторана, ведающий спиртными напитками. При самостоятельной работе над отрывком сможете ли вы разобраться в значении этого слова?


Пример 9.2

Когда-то давно существовало королевство, славившееся своими винами. Вина, производимые здесь, были самыми сладкими и вкусными на свете. Естественно, они пользовались большой любовью у жителей страны и у знатоков вина из других стран.

Во время празднества, проводившегося каждые два года, все жители королевства радовались достигнутым успехам и молили богов, чтобы страна и дальше процветала. Чести быть избранным сомелье жаждал удостоиться каждый. Главный дегустатор вина неизменно из числа тех, кто выращивал виноград, делал вино или торговал им. Знание вин, изысканные манеры и обаяние были основными требованиями. Традиция продолжалась из поколения в поколение и сохранялась в неизменном виде, пережив бесчисленное количество королей, до тех пор пока на трон не сел король Клинго. Ему были присущи заносчивость и грубость манер, и это неприятно задевало каждого жителя этой доброй страны. По мере приближения праздника жители королевства невольно задумывались над тем, не захочет ли король Клинго внести собственные поправки в ход празднества, и они не ошиблись в своих худших ожиданиях. В момент, когда старейшины были готовы объявить имя новоизбранного сомелье, Клинго воскликнул: «Должность сомелье по праву моя! Пока жив король Клинго, разливать вино будет он!»

Выборочное комбинирование

Выборочное комбинирование подразумевает соединение выборочно кодированной информации таким образом, чтобы получить целостное осмысленное определение понятия, выраженного незнакомым словом. Просто отделить релевантную информацию от всего информационного массива недостаточно для получения удовлетворительного представления о существе незнакомого понятия: нам необходимо знать, как скомбинировать ключевые факты в осмысленное определение. Встречаясь с незнакомым словом, мы должны в первую очередь выполнить выборочное кодирование информации, относящейся к данному слову, однако обычно мы не дожидаемся завершения этого процесса и переходим к комбинированию почти одновременно с кодированием — по мере того как появляется информация, которую можно комбинировать.

Как правило, информация может быть скомбинирована многими способами, и разные люди неизбежно составляют отличающиеся друг от друга комбинации. Однако обычно существует одна оптимальная комбинация, которая в плане своей полезности превосходит все остальные варианты. Здесь можно усмотреть аналогию с умственной работой детектива. Прежде всего ему необходимо выявить факты, способные помочь ответить на вопрос, кто совершил преступление (выборочное кодирование). Когда ключевые факты выявлены, детектив начинает комбинировать их таким образом, чтобы выстроить приемлемую гипотезу действий подозреваемого. Неправильная комбинация фактов может привести к ошибке следствия и, как результат, к ложному обвинению. Иными словами, точно так же как детектив преследует цель найти человека, который действительно совершил преступление, так и вам надо выяснить значение слова, вписывающееся в конкретную картину обстоятельств, иначе говоря, в контекст.


Пример 9.3

Ни у кого, пожалуй, не вызывает сомнений, что oont — король азиатских и африканских пустынь. Несмотря на то что он неприятно пахнет, пронзительно кричит, имеет неприличную привычку кусаться, плеваться, испытывая раздражение, а иногда упрямится до такой степени, что бросает начатое дело на полпути, как носильщик тяжестей oont пользуется большой популярностью у тех, кто путешествует по пустыне. Темно-коричневой масти мохнатое животное походит на корову в своей привычке жевать жвачку, а длинная шея, с другой стороны, делает его в чем-то похожим на жирафа. Сильные, с подушками на подошвах ноги отдаленно напоминают ноги собаки, а горбатая спина — некоторые породы буйвола. Но, несмотря на то что его внешний вид — непонятная смесь из черт других животных, oont — замечательное создание. Идеально приспособленный по своим качествам к жизни в пустыне, он способен хранить огромное количество влаги в тканях своего тела.

Посмотрим, как процесс выборочного комбинирования может быть применен к примеру с macropodida (см. пример 9.1). Из первой фразы отрывка мы отметили для себя (т.е. закодировали) тот факт, что macropodida — это нечто такое, что можно увидеть и что находится в Австралии. Таким образом, мы узнаем, что это что-то (или кого-то) можно увидеть в Австралии. Третье предложение предоставляет нам сведения о том, что эта macropodida встречается в степной местности и передвигается прыжками. Теперь мы можем сказать, что macropodida — это нечто, что можно увидеть прыгающим по степям Австралии. Затем мы узнаем, что это сумчатое животное, что оно травоядное и носит своих детенышей в сумке на животе. Подводя итог обработки информации, можно теперь сказать, что macropodida — это травоядное сумчатое животное, передвигающееся прыжками, встречающееся в степях Австралии и использующее полость на животе для вынашивания детенышей.

Теперь в нашем распоряжении достаточно информации относительно слова macropodida. Систематическое суммирование полученной информации дает нам ответ: macropodida — это кенгуру.

Теперь прочтите текст из примера 9.3 и потренируйте свою способность к выборочному комбинированию. Выделите из текста ключевые факты, а затем постарайтесь сложить их в осмысленное определение или предложение, дающее описание незнакомого слова.

Это не сложное упражнение для тех, кто хочет потренировать свои способности. И дело не только в том, что здесь много ключей, но также и в том, что они легко комбинируются. Из первого предложения мы узнаем, что oont обитает в азиатских и африканских пустынях. Во втором предложении нам сообщают, что от него неприятно пахнет, что у него плохой характер, он кусается, плюется, пронзительно кричит, а также то, что он бывает очень упрям. Наконец, там же мы узнаем, что его используют для перевозки тяжестей. Третье предложение сообщает, что oont — животное темно-коричневой масти, с мохнатой шерстью и что у него длинная шея. Мы также узнаем, что он жует жвачку. Затем нам становится известно, что у него ноги с подушками на подошвах, горбатая спина и что он обладает способностью хранить огромное количество влаги в собственном теле. Дополняет картину тот факт, что oont идеально приспособлен для жизни в пустыне. Одним из способов комбинирования информации является создание зрительного образа того, как объект, в данном случае животное, мог бы выглядеть. Если вы попробуете это проделать, то очень скоро, по мере добавления новых подробностей, извлекаемых из ключевых фактов, ваш образ станет весьма похож на верблюда, — кем на самом деле и является oont.

Выборочное сравнение

Выборочное сравнение подразумевает соотнесение вновь полученной информации с информацией, приобретенной в прошлом. Как только вы определились, какая информация подлежит кодированию и как ее затем комбинировать, ваши прежние знания, касающиеся рассматриваемого предмета, могут быть весьма полезными, задавая, по меньшей мере, общее направление рассуждениям. Сколь бы ценной ни была новая информация, толку от нее мало, если ее нельзя соотнести с ранее полученным знанием. Без такого информационного фона полезные намеки и ключевые факты, в иных условиях способные привести читателя к нужному определению, оказываются бессмысленными, и читатель, вполне возможно, даже не сумеет увидеть в них ничего относящегося к делу. Новая информация может быть соотнесена со старой посредством сравнений, метафор, аналогий, моделирования и т.п., но цель при этом преследуется одна: придать новой информации смысловую нагрузку путем построения связи между ней и той информацией, которой читатель уже обладает.

Обратимся снова к тексту из примера 9.1, с тем чтобы проанализировать, как работает выборочное сравнение, в процессе которого мы пытаемся определить, в чем рассматриваемое новое слово похоже на уже знакомые нам слова, хранящиеся в нашей памяти, и чем отличается от них. Возможно, при этом мы придем к выводу, что новое слово является синонимом какого-либо уже известного нам слова или что необходимо сформулировать новое понятие, которое включало бы все или некоторые прежние понятия. В случае с macropodida чем больше информации мы получаем, тем уже становится спектр возможных понятий, имеющих отношение к рассматриваемому слову. Поначалу это могло быть что угодно — все, что можно увидеть в Австралии, — а это поистине огромный перечень. Затем мы получили возможность сузить область поиска, так как узнали, что macropodida водится в степях и передвигается прыжками. Перечень еще более сузился после того, как мы выяснили, что это сумчатое травоядное. Если исходный перечень того, что свойственно или характерно для Австралии, включал такие слова, как «абориген», «кенгуру», «коала» и «эвкалипт», то по мере его сокращения подавляющее число упомянутых слов исключалось, и к тому времени, как мы дошли до конца отрывка, в этом перечне оставалось единственное слово — «кенгуру». Таким образом, процесс выборочного сравнения включает в себя исключение, в результате которого количество вероятных синонимов искомого слова неуклонно уменьшается. В конце концов, если остается лишь один вариант, его с большой долей вероятности можно считать синонимом неизвестного слова. Если варианты полностью отсутствуют, тогда нам, скорее всего, следует сформировать новое понятие, которое имеет отношение к прежним, хранящимся в памяти, но в целом отличное от них.

Перейдем к примеру 9.4. В тексте содержатся два незнакомых слова. По мере чтения постарайтесь применить те прежние знания, с которыми вы приступаете к анализу отрывка. Создайте перечень возможных значений для каждого из двух незнакомых слов, опираясь на выборочное сравнение, выполняемое вами по ходу чтения. По мере того как вы находите новые ключевые факты и комбинируете их, исключайте из своего перечня значения, которые перестают соответствовать описаниям слов.


Пример 9.4

Двое бедно одетых людей — усталая женщина средних лет и молодой человек приятной наружности — сидели друг напротив друга у костра, завершая приготовление трапезы. Мать, Танит, смотрела на сына сквозь оат, поднимавшийся от кипящего мяса. Много воды утекло со времени его прошлого ceilidh, и Тобар успел сильно измениться. Прежде нескладный подросток с костлявыми ногами, теперь он стал красивым и уверенным в себе молодым мужчиной. Они принялись за еду, и Тобар стал рассказывать о том, как провел прошедший год, повествуя Танит о своих долгих скитаниях, во время которых он стремился обрести качества, без которых ему нельзя было вернуться в свое племя. Время пролетело незаметно, и, завершая короткий ceilidh, Тобар подошел к матери, тронул ее за плечо и ушел.

Отрывок содержит два определяемых слова, каждое из которых должно подвергаться анализу отдельно. Начнем со слова оат. Фрагмент «...у костра, завершая приготовление трапезы» содержит немало полезной информации. Мы имеем костер и готовящуюся на нем еду. Основываясь на личном опыте, мы можем сделать вывод, что мясо кипит, потому что его готовят на огне. В этот момент можно высказать гипотезу, что слово оат означает «пар» или же «аромат». Сделать выбор между этими двумя определениями мы можем, воспользовавшись информацией, что Танит «смотрела сквозь» оат. Опять же, если мы соотнесем то, что уже знаем, с новой информацией, извлекаемой в процессе чтения, то сообразим, что сквозь аромат нельзя смотреть, а вот сквозь пар вполне можно. «Пар» оказывается наилучшим определением для слова оат, первого целевого слова.

Смысл слова ceilidh определить гораздо сложнее. Из первой части предложения, в котором это слово впервые упоминается, мы узнаем, что много воды утекло со времени его прошлого ceilidh. Из контекста можно заключить, что ceilidh — это какое-то событие. Мы уже знаем из начала отрывка, что его герои собираются поесть. Сравнивая то, что нам уже известно, с тем, что мы узнаем по мере чтения, можно сделать предварительный вывод, что ceilidh — это трапеза. От этой догадки, впрочем, вскоре приходится отказаться. Далее из текста следует, что со времени своего последнего ceilidh Тобар стал мужчиной. Тобар должен был быть действительно очень голоден в момент повествования, поскольку успел возмужать с того времени, как последний раз ел. К счастью, вскоре мы узнаем, что дистанция между двумя ceilidh составляет один год. Эту информацию можно извлечь из фразы: «Тобар стал рассказывать о том, как провел прошедший год». В этот момент мы вновь активизируем свою долговременную память в поисках событий, которые могут иметь место раз в год. Возможно, говорим мы себе, ceilidh — это крупный праздник или день рождения. Праздник вскоре приходится исключить. Из опыта мы знаем, что ежегодные крупные праздники предполагают большое количество угощения и длятся, как минимум, часами. Ceilidh же оказывается событием непродолжительным и сопровождается скромной трапезой. При более детальном рассмотрении день рождения также приходится исключить как возможный вариант значения ceilidh. В первом случае употребления слова ceilidh его еще можно было бы считать подходящим синонимом дня рождения, но не во втором. Последнее предложение отрывка звучит так: «Время пролетело незаметно, и, завершая короткий ceilidh, Тобар подошел к матери, тронул ее за плечо и ушел». «День рождения» не может быть подставлен вместо слова ceilidh, поскольку последнее теперь вовсе потеряло аспект личной принадлежности и относится в равной степени к обоим — матери и сыну. Ceilidh в этом случае, скорее всего, означает «встреча» или «свидание». Надо признать, что из данного контекста определить это слово трудно, но задача значительно облегчается, если выполняется выборочное сравнение ключевой информации с тем, что уже усвоено нами из пережитого. Теперь примените то, что вы уже узнали о выборочных кодировании, комбинировании и сравнении, для определения значения двух слов в примере 9.5.


Пример 9.5

Как гласит легенда, в ночь рождения Луи-Филиппа сквозь полуночное небо пронесся болид, самый яркий и величественный из всех ранее виденных. И точно, в эпоху его царствования королевство Монтальдо вступило в эру неожиданного и неслыханного благоденствия, которая закончилась лишь тогда, когда королевство было захвачено варварами гунтерианцами. При короле Луи-Филиппе государство постоянно находилось в состоянии войны, но, несмотря на то что spaneria была дорогой ценой, которую приходилось платить, страна неуклонно богатела и по праву гордилась собой. Религиозные и политические деятели принимали все меры, чтобы облегчить последствия spaneria путем смягчения суровых законов, предписывавших строгое единобрачие. В целом период царствования Луи-Филиппа был отмечен стремительным взлетом и столь же стремительным упадком королевства: много смертей, много побед и последовавший крах. Монтальданцы владели этой землей, пока орды Гунтерии не стерли их с лица земли.

Догадались ли вы, что болид означает падающую звезду (точнее, большой и яркий метеор), a spaneria — недостаток мужского населения? Большинство людей считают, что в задаче такого рода выявить значение слова болид легче, чем spaneria.

Контекстуальные ключи

По мере изучения трех процессов приобретения знаний вы, возможно, обратили внимание, что различные контекстуальные ключи, помогающие запустить процессы выборочного кодирования, комбинирования и сравнения, имеют тенденцию к систематичности. Различные виды ключей встречаются снова и снова при переходе от одного отрывка к другому. Рассматриваемые процессы будет гораздо легче применять, если вы составите классификацию видов ключей, используемых при определении значения новых слов. Хотя возможны разные классификации, особенно эффективна одна, выделяющая восемь типов контекстуальных ключей: 1) обстоятельства; 2) оценка; 3) состояние; 4) активные свойства; 5) причины/функции; 6) классификация; 7) антонимы; 8) эквивалентности. Приведенные ниже объяснения помогут вам изучить и затем применять эти восемь типов ключей.

Ключи-обстоятельства

Ключи-обстоятельства описывают временные, пространственные и ситуационные аспекты контекста, в котором находится объект или понятие, представленное незнакомым словом. Примером временных ключей могут служить выражения: «после обеда», «каждый понедельник», «когда-то давным-давно» и другие. Примеры пространственных ключей: «на пересечении Пайн- и Эльм-стрит», «на крыше», «в Швейцарии». В свою очередь, примерами ситуационных ключей являются: «на вечеринке по поводу дня рождения», «во время последнего заседания совета» «пока мы сидели за столом». В некоторых случаях простой по форме обстоятельственный ключ может быть отнесен одновременно к двум и более категориям. Например, «за ужином» содержит ссылку на время (вечер) и одновременно ссылку на место (пространственная категория) — за столом в ресторане или дома.

При оценке обстоятельственного ключа, как, впрочем, и всякого другого, вам прежде всего необходимо убедиться, что рассматриваемый ключ содержит информацию, относящуюся к конкретному целевому слову, а не просто сведения, касающиеся общего содержания контекста. Иными словами, ключ должен иметь отношение к определяемому слову, а не просто быть содержательным элементом, придающим смысл тексту в целом.

Рассмотрим еще раз пример 9.4. Он содержит большое число обстоятельственных ключей. Попробуем проанализировать ключи, относящиеся к слову оат. В первом же предложении имеются три обстоятельственных ключа, а именно во фразе «у костра, завершая приготовление трапезы». «У костра» — пространственный ключ, сообщающий нам место действия. Сочетание слов «завершая приготовление трапезы» представляет собой как ситуационный, так и временной ключ. Следующим шагом будет скомбинировать их воедино с тем, чтобы прийти к определению слова оат.

Слово ceilidh определить гораздо труднее. Слова «много воды утекло со времени» являются временным ключом. Встречающееся далее предложение: «Прежде нескладный подросток с костлявыми ногами, теперь он стал красивым и уверенным в себе молодым мужчиной» — предоставляет нам СЛОЖНЫЙ по форме временной ключ, информирующий нас о некоем периоде времени, за который Тобар сильно изменился. Комбинируя этот ключ с предыдущим, можно сделать вывод, что «много воды утекло» относится к периоду времени, исчисляемому не днями и часами, а скорее месяцами или годами. Следовательно, ceilidh не может означать трапезу. Следующий временной ключ мы получаем из слов «стал рассказывать о том, как провел прошлый год» и делаем вывод: со времени последнего ceilidh прошел один год. В контексте можно обнаружить также ситуационный ключ. Чем бы ни являлся ceilidh в общем и целом, этот конкретный ceilidh сопровождается трапезой и дружеской беседой. В рассматриваемом отрывке можно встретить ключи иных типов, способные помочь в определении правильного значения целевого слова, но очевидно то, что обстоятельственные ключи сами по себе обеспечили нас большим количеством предметной информации.

Теперь еще раз самостоятельно рассмотрите пример 9.5. Укажите и выпишите обстоятельственные ключи, относящиеся к каждому целевому слову. Рядом с каждым ключом поставьте одну из букв: «В», «П» или «С», обозначающие соответственно временной, пространственный и ситуационный ключи. Если ключ можно отнести сразу к двум категориям, выписывайте его дважды, делая каждый раз соответствующую пометку.

Оценочные ключи

Оценочные ключи подразумевают оценочные замечания и эмоциональный окрас отношения к объекту или понятию, представленному неизвестным словом. Они содержат намек на положительные или отрицательные качества объекта либо понятия, его желательность, а также эмоции, которые эти качества способны вызывать. Ключи-оценки содержат также синтаксическую информацию, описывающую оттенки ожидания, такие как «вопреки» или «несмотря на». Примеры оценочных ключей: «Джейн была рада, что...»; «к сожалению»; «...очень сложный»; «... — честная душа» и т.п.

Вернемся теперь к примеру 9.2. В отрывке встречаются несколько оценочных ключей, хотя неизвестное слово сомелье нелегко определить, используя в качестве основы лишь эти ключи. Давайте посмотрим, что они могут сказать нам о неизвестном слове. Очевидно, что должность сомелье, что бы это ни было, желательна. Более того, чести быть избранным на эту должность «жаждал удостоиться каждый». Кроме того, мы узнаем, что эта должность занимает, согласно традиции, важное место в празднестве. Сам король Клин-го высоко оценивает эту должность.


Пример 9.6

В нашем мобильном обществе, где самые близкие родственники нередко оказываются рассредоточенными по всему земному шару, а соседи едва знают друг друга, eremophobia принимает все более постоянный характер. Лечат ее, по большей части, психотерапевтическим путем, но в случае усугубления таких симптомов, как повышенная тревожность и нервозность, может появиться необходимость применения медикаментов-транквилизаторов. Нередко не только страдающие от eremophobia, но и близкие им люди могут нуждаться в совете специалиста. Страдающие eremophobia в поведении нередко проявляют чрезвычайную зависимость от других и своими требованиями постоянной заботы и опеки могут изматывать своих близких. Например, пожилая пара, потерявшая в автомобильной катастрофе всех своих детей, кроме одного, в поисках моральной поддержки начинает предъявлять неоправданно высокие требования к единственному оставшемуся ребенку. Последний же жалуется на то, что родители вмешиваются в его жизнь до такой степени, что он уже сам себе не принадлежит.

Теперь прочтите пример 9.6 и отметьте все оценочные ключи, которые сумеете обнаружить. Затем попробуйте выяснить значение незнакомого слова. Осознанно применяйте процессы кодирования, комбинирования и сравнения.

Ключи состояния

Ключи состояния относятся к описанию состояния или условий пребывания, выражаемых незнакомым словом или ассоциированных с ним. Рассматриваемые ключи чаще всего содержат информацию, основанную на показаниях пяти чувств, но могут также описывать свойства, не предполагающие прямого восприятия их органами чувств. Данные ключи особенно часто выступают в виде прилагательных. Примерами ключей пассивных свойств будут: «отвратительно пахнувший», «едва заметный», «в полном сознании».

Вернемся к примеру 9.3. Текст буквально пестрит ключами характеристик состояния. Прежде всего, нам сообщается, что oont является королем пустыни. Затем мы узнаем, что oont обладает резким неприятным запахом. Далее в тексте встречается немало ключей, описывающих внешний вид oonf. темно-коричневой масти, с мохнатой шерстью, с длинной шеей и горбатой спиной и т.д.

Прочтите теперь отрывок в примере 9.7 и отметьте все ключи характеристик состояния, которые сумеете обнаружить. Сделав это, поищите в тексте обстоятельственные и оценочные ключи. Попробуйте определить значение незнакомого слова. Не забывайте осознанно применять операции выборочного кодирования, комбинирования и сравнения.

Ключи активных свойств

Ключи активных свойств представляют собой аналоги ключей характеристик состояния, связанных с активными действиями. Иными словами, они описывают динамические, активные свойства понятия, выраженного целевым словом. Рассматриваемые ключи могут информировать нас о том, какие действия выполняет предполагаемое лицо или объект в отношении других лиц и объектов и какие действия могут быть произведены в отношении их самих. Вот некоторые примеры: «возбудился», «ярко светит», «получил ожог в результате...»


Пример 9.7

Flitwite являлся лишь одной из судебных мер, применявшихся королевскими судьями в XI веке, но, возможно, самой распространенной из всех остальных. Его частое применение обеспечивало огромный доход казне, и новые расходы, производимые королем и его окружением, нередко финансировались за счет более частого применения flitwite. Даже самые беспристрастные из судей щедро применяли в качестве наказания flitwite, и он был столь же распространен в обществе XI века, как наказания за административные правонарушения в нашем. В те времена люди общались между собой более непосредственным образом, чем это имеет место в нашем с вами обществе, и конфликты очень часто перерастали в драки. В наше время судам приходится иметь дело с гораздо более утонченными формами межличностных конфликтов.


Пример 9.8

Главной целью всех тех, кто всерьез занимается животноводством, является разведение животных с высоким процентом содержания мяса высшего качества и малым процентом непригодных к использованию отходов. Совсем недавно животноводы создали новую перспективную породу индеек, чей успех на рынке обусловлен повышенным содержанием белого мяса. Самый эффективный способ повысить качество разводимых животных, практикуемый все большим числом фермеров, — нанять тремматолога для консультаций в вопросах приобретения и скрещивания различных пород. Тремматолог тщательно исследует характеристики каждой породы и способен проследить родословную животных, представляющих наибольший интерес. Обнадеживающие результаты научного мониторинга дают основания надеяться на то, что совсем не за горами эра разведения животных под заказ.

Проанализируйте текст в примере 9.8. Сначала прочтите его, а затем укажите все ключи активных свойств, которые сможете найти.

В данном отрывке имеются три группы слов, которые выступают в качестве ключей активных свойств. Треммато-лога нанимают, он действует «для консультаций в вопросах приобретения и скрещивания различных пород», он «исследует характеристики каждой породы» и «способен проследить родословную животных». Указанные ключи предоставляют достаточно информации для того, чтобы прийти хотя бы к приблизительному значению целевого слова. На самом деле тремматолог — это не кто иной, как специалист в разведении животных.

Прочтите теперь текст в примере 9.9, отмечая каждый встречающийся вам ключ активных свойств. Не забывайте также о ранее рассмотренных ключах иных типов. Применяйте процессы выборочного кодирования, комбинирования и сравнения для того, чтобы прийти к своей собственной версии значения незнакомого вам слова.

Причинно-функциональные ключи

Причинно-функциональные ключи являются более сильной формой ключей активных свойств. Они больше фокусируются на цели определяемого слова. Эти ключи описывают причины, следствия, функции и цели объекта или понятия, представленных незнакомым словом: чем может вызываться неизвестный объект, для чего он используется и т.д. Рассматриваемые ключи родственны ключам активных свойств в том, что как те, так и другие подразумевают действие, однако в поле зрения первых находится скорее следствие того или иного действия, чем действие само по себе. Примерами могут служить выражения: «может вызвать наводнение», «причиненный преступником», «стал причиной несчастья».


Пример 9.9

Школьники заполнили экзаменационный класс, нервно переговариваясь. После того как все расселись, преподаватель начал раздавать необходимые материалы. Экзамен начался ровно в 9 часов. Ученики, используя весь запас умственных способностей, в полном молчании занялись решением нелегких заданий. Внезапно серия rackarocks взорвала тишину, отчего все присутствующие вздрогнули. Учитель вскочил и выбежал за дверь. Спустя несколько мгновений он вернулся, держа за шиворот двух озорного вида мальчишек. «Я позабочусь, чтобы ваши родители как можно скорее узнали об этом», — громко сказал учитель, стараясь быть услышанным за раскатами смеха, заполнившего класс.


Пример 9.10

Словарный запас является первоосновой грамотной речи и точного выражения мысли. Богатый лексикон — мощное орудие, и чем шире запас слов, используемых человеком, тем больше его сила самовыражения. Тем не менее следует отдаивать себе отчет, что изучение нового слова подразумевает не только усвоение формального значения понятия, выражаемого им. Кроме того, определения, даваемые слову в толковых словарях, очень часто недостаточно детальны, чтобы обеспечить надлежащее его использование. Мы должны стремиться к естественному введению нового слова в свой активный словарь. Слова, пылящиеся в запасниках нашего разума, не выполняют полезных функций, а коллекционирование наполовину усвоенных слов может привести к тому, что называется solecism.

Прочтите отрывок в примере 9.10. Отметьте каждый причинно-функциональный ключ и попробуйте выяснить значение незнакомого слова.

Несмотря на то что целевое слово solecism трудно определить на основе такого контекста, причинно-функциональный ключ увидеть легко. Он состоит из слов «может привести к». Предложение, в котором встречается этот ключ, содержит отношение причины-следствия между наполовину усвоенными словами и понятием solecism. Это же предложение включает оценочный ключ. Мы можем сделать заключение, что solecism нежелателен, поскольку нежелательны наполовину усвоенные слова. В данном случае причиннофункциональный ключ снабжает читателя дополнительным намеком по поводу значения слова solecism, коим является неправильное употребление слов.

Теперь прочтите текст в примере 9.11, отмечая по ходу встречающиеся вам причинно-функциональные ключи. Затем по возможности определите значение двух незнакомых слов, имеющихся в тексте. При этом не забывайте использовать ключи других типов и применять к ним выборочное кодирование, комбинирование и сравнение.


Пример 9.11

Препарат С-37 впервые был изготовлен в лаборатории «Хе-ниш» доктором Алексом Уичардом в начале семидесятых. После того как препарат в форме таблеток был одобрен для широкого применения в качестве средства от кашля, стали поговаривать о наступлении новой эры в медицине. С тех пор, однако, был замечен ряд серьезных побочных эффектов при применении этого lambative, что в конце концов привело к ограничению его использования. Главным недостатком является oscitancy, вызываемая препаратом. В то время как некоторая степень oscitancy допустима в случае применения любого препарата, действующего как успокаивающее, аналогичные последствия применения С-37 могут наступать внезапно и в резко выраженной форме. Врачи предлагают пациентам использовать данный lambative, только находясь в домашних условиях, и определенное время полностью воздерживаться от употребления алкоголя, который усугубляет состояние oscitancy, которое может испытывать пациент после приема лекарства.


Пример 9.12

Сразу после победы Священной революции новое правительство резко ужесточило контроль над личной и общественной жизнью людей. Сохранившиеся документы того периода не содержат и намека на открытую критику режима, хотя до сих пор неясно, было ли это связано с цензурой того времени или же с практически единогласной поддержкой политики правительства со стороны общества. Судя по упомянутым документам, моральные принципы подпадали под «букву закона» с завидной легкостью. Каждый житель согласно закону должен был быть acapnotic, и табачная индустрия была запрещена. Правительство также объявило вне закона употребление и производство алкоголя, кофеина, марихуаны и множества иных наркотиков. Кроме того, по инициативе режима был образован национальный комитет по hamartiology, занимавшийся вопросами законодательства в отношении преобладающей в обществе морали. Новые веяния, касающиеся благонравного поведения, оказались столь успешными, что подростковая преступность практически исчезла.

Ключи-классификаторы

Ключи-классификаторы выражают отношения, существующие между незнакомыми объектом или понятием и всевозможными классами объектов и понятий. Используя их, можно узнать, к какому классу понятий следует отнести определяемое слово. В других случаях незнакомые объекты или понятия сами могут представлять собой класс, тогда в контексте можно увидеть конкретных представителей упомянутого класса. Ключи-классификаторы могут играть роль контрастных индикаторов. Например, с их помощью можно увидеть контраст между неизвестным словом и представителями конкретного класса. Примерами ключей-классификаторов служат: «львы, тигры и...»; «он положил свои книги, тетради и... в свой ранец»; «... — типичное млекопитающее»; «прочими... являются пчелы, комары и мухи» и т.п.

Прочтите текст в примере 9.12, обращая внимание на два незнакомых слова. Отмечайте по мере чтения классификационные ключи.

Несмотря на то что для второго слова, hamartiology, классификационных ключей в тексте нет, для слова acapnotic один такой ключ имеется. Предложение, следующее за тем, в котором содержится целевое слово, сообщает: «Правительство также поставило вне закона употребление и производство алкоголя, кофеина, марихуаны и множества иных наркотиков». Можно сделать вывод, что табак является представителем класса продуктов, включающего в свой состав алкоголь, кофеин и марихуану. Здесь же сообщается, что производство и потребление табака было аналогичным образом запрещено. Приобщив сюда положения предыдущего предложения, можно выполнить рассуждение: запрещение табачной индустрии подразумевает прекращение производства табака, а требование от каждого быть acapnotic подразумевает прекращение его употребления. Таким образом, логично предположить, что acapnotic означает «некурящий», что и является искомым значением слова. Hamartiology означает «наука о грехах».


Пример 9.13

Уверенной походкой войдя в класс в предвкушении похвалы за прекрасно выполненную контрольную работу, мальчик был потрясен неожиданно жесткой animadversion со стороны учителя. Если бы его работа была полна неправильно употребленных слов, если бы он не сумел раскрыть основную тему, тогда столь негативная реакция была бы более понятна, так как мальчик четко осознавал серьезность грамматических и семантических ошибок, таких как увлечение необоснованно длинными предложениями, тавтология, catachreses и прочие. К тому же его способности к diaskeasis были не так уж плохи, чтобы он не заметил явных своих ошибок, соверши он их в действительности. Он особенно гордился своими способностями в семантике: словарные ошибки стиля и catachreses крайне редко встречались в его работах. К его досаде, оказалось, что учитель возражал вовсе не против того, каким языком была написана работа, а скорее против самой выраженной идеи. Выслушав все замечания, мальчик все равно не считал справедливым, что его работу восприняли так негативно. Он молча собрал свои книжки и покинул класс, с горечью думая, что никогда больше уроки этого учителя не будут доставлять ему столько радости, как прежде.


Пример 9.14

Несмотря на то что остальные попросту наслаждались вечеринкой, пара, которую познакомили здесь ради перспективы дальнейших отношений, вовсе не разделяла всеобщего веселья. Будучи pococurante, он испытывал раздражение из-за ее серьезности. Со своей стороны она всегда любила в мужчинах густые волосы и потому смотрела на его немалую phalacrosis с неодобрением. Когда же у него не получилось подавить eructation, ее неодобрение сменилось отвращением. Он в свою очередь испытал аналогичное отвращение, обнаружив, что у нее podobromhidrosis. Хотя оба очень любили танцы и все располагало к тому, чтобы потанцевать в свое удовольствие, даже это не смогло ослабить возникшую напряженность между ними и взаимную неприязнь. Оба про себя дали обещание никогда больше не ходить на вечеринки с малознакомыми людьми.

Теперь прочтите отрывок 9.13, отмечая все ключи принадлежности к классу, какие сможете обнаружить. Одновременно не забывайте и о ключах других типов, рассмотренных ранее. После того как вы обнаружили ключи, попробуйте по мере сил найти значение трех незнакомых слов, содержащихся в тексте.

Ключи-антонимы

Ключи-антонимы выступают в качестве противоположности целевому слову. Наличие их в контексте почти всегда напрямую приводит читателя к значению целевого слова. Подобные ключи легко выделяются и в большинстве случаев прямо указывают на значение незнакомого слова. Примерами могут служить фразы: «различны как ночь и ...»; «я приду, что бы ни случилось: снег иль...»; «необыкновенно оживленная вчера, сегодня она невыносимо...».

Прочтите пример 9.14, выделив все антонимические ключи. Попробуйте выяснить значение каждого из четырех незнакомых слов.


Пример 9.15

Болото не место для неподготовленных. Слишком велика опасность, которую здесь можно встретить буквально на каждом шагу. После жизни в городе, где почти не осталось места насекомым, нелегко сразу привыкнуть к туче свирепых комаров, тепло и сухость типичного городского жилья сменяются здесь нескончаемой сыростью и влажной грязью, и наконец, вместо твердой плодородной почвы лужаек и фермерских полей здесь вас встретят влажная, топкая почва и коварные места, именуемые syrt. Утонуть в таком месте так же легко, как в море. Разумеется, наградой за преодоление всех этих опасностей является возможность исследовать условия жизни земли, какими они были в ранний период ее существования.

В тексте можно обнаружить два ключа-антонима. Оба способны оказать немалую помощь в определении значения целевых слов. Значение слова pococurante проясняется фразой: «испытывал раздражение из-за ее серьезности». Ясно, что pococurante относятся к жизни не слишком серьезно. Второй ключ дает еще более прозрачный намек. Ей нравятся в мужчинах пышные прически, а состояние шевелюры партнера ее явно разочаровало. Очевидно, у него налицо признаки облысения.

Остальные целевые слова в тексте не связаны с антонимическими ключами, однако давайте посмотрим, сможем ли мы обнаружить ключи иных типов, способные помочь нам в определении значений рассматриваемых слов. Фраза «не получилось подавить» выступает в качестве ключа активных свойств в отношении значения слова eructation. Создается впечатление, что eructation — это нечто, что люди стараются подавить, находясь в обществе. На ум приходят пускание ветра и отрыжка. Со словом podobromhidrosis разобраться сложнее. Оценочный ключ, содержащийся во фразе «Он... испытал аналогичное отвращение, обнаружив, что...», говорит нам о том, что podobromhidrosis является чем-то неприемлемым, однако для дальнейшего уточнения ключей в тексте обнаружить не удается. В действительности pococurante — это равнодушный человек, который с легкостью и безмятежностью относится к происходящему вокруг. Phalacrosis — это лысина, eructation — это отрыжка, a podobromhidrosis — это нарушение, для которого характерен неприятный запах от ног.

Прочтите теперь пример 9.15, отмечая все ключи-антонимы, какие сумеете обнаружить. Не забывайте о ключах иных типов, способных помочь вам в определении значения незнакомых слов.

Ключи эквивалентности

Ключи эквивалентности имеют место тогда, когда слово получает подробное истолкование в контексте посредством использования синонимов, переформулировок или прямых определений. Ключи эквивалентности являются разновидностью ключей-классификаторов с тем дополнительным свойством, что «классом» в данном случае является значение неизвестного слова. Таким образом, нет никакой необходимости выполнять дополнительные умозаключения относительно сходства и различий между значением незнакомого слова и ключом. Ключ эквивалентности часто находится сразу за целевым словом или перед ним, но в некоторых случаях он может находиться на отдаленном расстоянии от целевого слова. Тогда читателям приходится тратить дополнительное время на выявление связи между целевым словом и ключом. Примерами ключей эквивалентности будут: «Собака — это домашнее животное семейства псовых» и «Президентом, или главой государства, является...».

Прочтите пример 9.16, отмечая по ходу ключи эквивалентности.

Слово cecity появляется в тексте дважды, но ключ эквивалентности только один. После фразы, где это слово упоминается второй раз, говорится о «наступлении слепоты». Поскольку в предыдущей фразе cecity называют бедой, круг поиска значений неизвестного слова ограничивается разного рода проблемами со здоровьем. Слепоту явно можно назвать бедой — тем более, что это говорится от имени художника. Стало быть, cecity означает слепоту.


Пример 9.16

Побывав в частной галерее Луиса Роберто, любой посетитель, хоть немного разбирающийся в живописи, быстро придет к выводу, что работы этого восьмидесятилетнего мастера — стоящее дело. В течение пятидесяти лет дон Луис занимался живописью исключительно в качестве хобби, но на семидесятом году жизни, даже перед лицом надвигающейся cecity, он оставил мир бизнеса, чтобы всецело посвятить себя искусству. Его полотна играют красками, глубоко впечатляя зрителя и вовлекая его в свою игру.

Человек, здоровый во всех других отношениях, дон Луис страдает от усиливающейся cecity, беды, которую он объясняет происками дьявола. Наступление слепоты знаменует начало конца для великого художника. Дон Луис компенсирует темнеющий мир, смело экспериментируя не только с разными красками и формами, но и с текстурой. Тела буквально наваливаются одно на другое, бросаясь зрителю в глаза и вызывая желание протянуть руку и прикоснуться к ним.


Пример 9.17

Пять дней назад в Центральном парке был обнаружен бесцельно шатавшийся четырехлетний мальчик. Полиция сообщает, что мальчик выглядел здоровым, хотя, естественно, был потрясен, напуган и голоден. Ecchymosis у него на лбу свидетельствует об имевшем место падении. А в остальном на его теле больше не обнаружено синяков и царапин. У мальчика темно-каштановые волосы, зеленые глаза и лицо в веснушках. Полиция будет крайне признательна за любую информацию, которая помогла бы отыскать родителей мальчика.

Обратите внимание, что в тексте имеются также ключи других типов. Первое использование в нем понятия cecity сопровождается причастием «надвигающейся». Неся в себе временной описательный аспект, этот ключ является также и ключом оценки. Анализируя оттенки значения слова «надвигающийся», мы можем сделать заключение, что cecity является чем-то нежелательным.

Кроме того, позже нам сообщается, как уже говорилось выше, что cecity — это беда. Это ключ характеристик состояния, в котором также содержится оценочная информация. Использование описательного существительного «беда» информирует нас о негативных свойствах понятия cecity и усиливает присущий ему аспект нежелательности. Наконец, мы узнаем, что Луис Роберто считает cecity «происками дьявола». Это оценочный ключ в чистом виде.

Прочтите текст 9.17. Попробуйте, используя ключи эквивалентности и другие, выяснить значение незнакомого слова.

На этом мы заканчиваем описание восьми типов контекстуальных ключей. Еще раз напомним их вам: обстоятельственные ключи, оценочные ключи, ключи состояния, ключи активных свойств, причинно-функциональные ключи, ключи-классификаторы, ключи-антонимы и ключи эквивалентности. Следует помнить основные характеристики каждого из перечисленных типов.

Если вы все еще сомневаетесь в целесообразности их применения где-либо еще, помимо этой книги, возьмите хороший роман и читайте его, пока не встретитесь с незнакомым словом. Поищите контекстуальные ключи. Вы всегда найдете хотя бы один. Попробуйте применить описанную выше теорию. Далее мы поговорим о тех аспектах неизвестного слова и окружающего контекста, которые еще больше упрощают либо, наоборот, усложняют применение процессов приобретения знаний в смысле выявления контекстуальных ключей различных типов.

Медиаторы

Медиаторы — это переменные факторы, от особенностей которых зависит, насколько легко или тяжело идет применение к контекстуальным ключам процессов приобретения знания. Наиболее значимыми с точки зрения определения значения незнакомых слов путем исследования контекста являются следующие семь медиаторов:

а) число появлений незнакомого слова;

б) разнообразие контекстов, в которых появляется незнакомое слово;

в) значимость незнакомого слова для общего понимания смысла контекста, которому оно принадлежит;

г) степень полезности окружающего контекста для понимания значения незнакомого слова;

д) плотность появления незнакомых слов в тексте;

е) степень конкретности понятия, выражаемого незнакомым словом, и окружающего контекста;

ж) степень практической ценности ранее полученного знания для понимания смысла текста и значения незнакомого слова.

Следующие разделы призваны познакомить вас с различными медиаторами и научить пользоваться ими для определения значения незнакомого слова. Объяснения будут опираться на тексты в уже рассматривавшихся примерах, чтобы вы имели возможность видеть, каким образом медиаторы оказывают влияние на применимость упомянутых процессов к контекстуальным ключам.

Число появлений незнакомого слова

Частое употребление незнакомого слова в тексте оказывает влияние на способность читателя усвоить это слово в нескольких отношениях. Во-первых, частое появления является сигналом того, что слово имеет большое значение для общего смысла контекста. Соответственно, читатель приложит больше усилий с целью определения для себя смысла этого слова. Во-вторых, каждое повторное появление слова обеспечивает читателя дополнительной информацией относительно его значения. С обеих точек зрения частое появление слова является желательным. Читатель, с одной стороны, получает стимул для усвоения слова, а с другой — появляется большее число контекстов, каждый со своим потенциалом информации, что также может лишь приветствоваться. Но бывает и так, что частое появление слова оказывается помехой для определения значения незнакомого слова. У читателя, к примеру, могут возникнуть сложности с комбинированием информации, полученной от ключей, содержащихся в контекстах, окружающих конкретные появления незнакомого слова.

Когда в тексте наблюдается большое число появлений незнакомого слова, лучшей стратегией в таких условиях будет рассматривать каждый случай появления отдельно. Следует искать ответ на вопрос: «Какую конкретно информацию каждое употребление данного слова сообщает о возможном значении этого слова?» Если у вас возникло определенное мнение о возможном значении слова, но лишь для отдельного случая его появления, старайтесь все же формировать интегрированное определение рассматриваемого слова на основании всего, что сумели о нем узнать. Если определение, сформированное на основании отдельного контекста, не удовлетворяет по смыслу иным случаям появления слова, причиной этого может быть то, что целевое слово имеет в действительности не одно, а несколько значений.

Вернемся к примеру 9.7. Используйте вышеуказанную стратегию для проверки того, подходит ли определение неизвестного слова всем случаям его появления. Обратите внимание на то, каким образом большое количество появлений слова обогащает ваше представление о нем.

Отрывок нельзя назвать простым. Из первого предложения мы узнаем, что flitwite являлся важной судебной мерой, применяемой в XI веке. Из контекста во втором случае появления целевого слова можно заключить, что flitwite имел большое значение. Его «частое применение обеспечивало огромный доход казне». Контекст в третьем случае появления слова информирует о том, что даже независимо от финансовых аспектов, связанных с ним, flitwite был важным элементом культуры XI века. Читая далее, мы наталкиваемся на мысль, что flitwite, похоже, являлся наказанием за ссоры и драки. Основываясь на информации, полученНОЙ из первых двух контекстов, мы можем сделать вывод, что flitwite — это денежный штраф за драку. Обратите внимание, насколько используемые нами процессы выборочного кодирования и комбинирования облегчаются благодаря тому, что целевое слово встречается сравнительно часто. Как узнать, что других значений у этого слова нет? Обратим внимание, что первые два его появления имеют место в двух последовательных предложениях, в первом и втором, и что местоимение «его», которым начинается второе предложение, относит нас назад к слову flitwite в первом предложении. На протяжении всего текста автор без сомнения всегда имеет в виду одно и то же понятие. Какими бы ни были иные значения слова flitwite, в данном отрывке оно употребляется только в значении «штраф за драку».

Анализируя отрывок, можно с уверенностью сказать, что на основании только одного появления этого слова выяснить его значение было бы невозможно. Читателю нужны все три упомянутых контекста, чтобы с успехом применить выборочное кодирование, комбинирование и сравнение. Следует отметить, что многократное использование незнакомого слова всякий раз добавляет новую порцию полезной информации по существу вопроса.

Вернитесь теперь к примеру 9.2. Выясните еще раз, для всех ли случаев появления целевого слова подходит найденное для него определение. Обратите внимание на то, как многократность появления определяемого слова помогает в поисках его значения.

Разнообразие контекстов

Разные виды контекста, имеющие, например, различия в тематике содержания или в стиле письма, также предоставляют разнообразную информацию, помогающую понять значение слова. Разнообразие контекстов увеличивает вероятность того, что будет предоставлен более широкий спектр намеков и ключей в отношении рассматриваемого понятия, и это даст возможность читателю получить более полную картину о свойствах объекта или понятия, скрытого за данным словом. С другой стороны, как нередко бывает, простое повторное использование того же слова в контексте, незначительно отличающемся от контекста, содержащего предыдущее появление слова, едва ли приносит много пользы читателю. Обычно разнообразие контекстов оказывает помощь в построении определения незнакомого слова, однако большое количество сильно разнящихся контекстов порой бывает трудно увязать один с другим. В последнем случае избыток информации играет отрицательную роль.

Рассмотрим пример 9.16. Здесь целевое слово cecity появляется в двух значительно отличающихся друг от друга контекстах. При первом употреблении слово окружено лишь малозначительным общесмысловым контекстом. Основываясь на информации, содержащейся в нем, а именно на основании оценочного ключа, можно сделать вывод, что cecity, что бы это ни было, является чем-то нежелательным. На этом этапе напрашиваются такие варианты, как «смерть» или «старость», хотя подобная двоякость определения едва ли может нас устроить. Лишь после изучения смысловой среды второго контекста мы обретаем уверенность в том, что cecity означает слепоту. Несложная проверка убеждает нас в том, что это определение подходит также и к первому случаю употребления целевого слова.

Обратитесь теперь к примеру 9.4. Проанализируйте, как разнообразие контекстов и различные типы контекстуальных ключей помогают вам в определении значения слова ceilidh.

Значимость незнакомого слова по отношению к контексту

Если понимание значения незнакомого слова оказывается необходимым для понимания смысла окружающего его материала, читатель, без сомнения, потратит гораздо больше усилий для выяснения искомого значения, чем в том случае, когда незнакомое слово не играет большой роли в понимании общего смысла. Если говорить о повседневном чтении, было бы глупо ожидать, что вы, встретив незнакомое слово, всякий раз будете обращаться к словарю или пытаться самостоятельно выяснить значение каждого нового для вас слова. В свете сказанного важно уметь различать случаи, когда слово исключительно важно для понимания всего текста и когда его значение не столь существенно.

Вновь обратимся к примеру 9.9. Для начала определите для себя в целом основную мысль текста. Если бы вы не знали значения целевого слова, повлияло бы это на понимание вами общего смысла? Если да, то рассматриваемое слово является важным для смысла контекста, которому принадлежит. Если нет, то вы могли бы спокойно читать дальше. К чему тратить усилия на бесполезное слово?

Как оказывается, смысл данного отрывка легко уяснить, даже не располагая детальной информацией о том, что скрыто за словом rackarocks. Группа учеников занята решением теста, когда вдруг их занятие прерывается шумом, устроенным двумя озорниками. Точное значение слова rackarocks в данном контексте не несет существенной смысловой нагрузки, и нам не обязательно знать, что переполох создали именно «хлопушки», чтобы понять, что переполох имел место. В то же время точное знание смысла слова помогает нам в полной мере понять природу случившегося. Таким образом, ценность данного слова в понимании смысла текста лучше определить как опосредованную, относящуюся к иным словам в иных контекстах.

Теперь перечитайте пример 9.10. Насколько важно, на ваш взгляд, понимать точный смысл слова solecism для понимания общего смысла отрывка?

Полезность контекста

Полезность контекста для понимания значения незнакомого слова является важным медиатором. Если контекст, в котором содержится слово, полон легко интерпретируемых намеков и ключей, задача определения значения слова значительно облегчается. С другой стороны, отсутствие контекстуальных ключей может сделать упомянутую задачу почти неразрешимой. Большое влияние на степень полезности контекста оказывает относительное положение контекстуальных ключей в тексте. Если данный ключ расположен в непосредственной близости от целевого слова, то существует большая вероятность того, что ключ будет иметь прямое отношение к выяснению значения этого слова. Соответственно ключ, отделенный от определяемого слова большим промежутком текста, может остаться без внимания. Таким образом, важно обращать внимание не только на контекст, непосредственно окружающий незнакомое слово, но и на тот, что не связан с целевым словом непосредственной близостью, чтобы найти нужные ключи. Наконец, важно иметь в виду, что ключи могут находиться как перед определяемым словом, так и после него. Если вы, встретив незнакомое слово, перестанете читать дальше, то невольно упустите шанс обнаружить ключи, дожидающиеся вашего внимания и находящиеся где-нибудь за определяемым словом. Следовательно, надо продолжать чтение хотя бы еще какое-то время для того, чтобы не упустить ключ, который может встретиться после целевого слова.

В качестве примера рассмотрим отрывок 9.3. Обратите внимание, что отрывок содержит немало полезных ключей и что они встречаются как перед определяемым словом, так и после него. Более того, некоторые из них встречаются на значительном расстоянии от места, где впервые встречается незнакомое слово. А теперь обратитесь к примеру 9.17. Где появляются контекстуальные ключи, играющие роль для определения значения слова ecchymosis? Какие из них появляются до определяемого слова и какие после? Какие расположены в непосредственной близости от определяемого слова и какие в отдалении?

Плотность незнакомых слов в тексте

«Плотность» появления незнакомых слов в отрывке также играет роль при определении значения этих слов. Если читателю встречается большое количество незнакомых слов в сравнительно малом объеме текста, у него может пропасть желание или просто не оказаться способности использовать доступные контекстуальные ключи с наибольшей отдачей. Кроме того, когда «плотность» незнакомых слов слишком высока, трудно определить, какой ключ к какому слову относится. Получается, что одни незнакомые слова оказываются помехой для определения значений других слов.

Когда вам встречается отрывок с высокой плотностью содержания незнакомых слов, важно не поддаться панике и не опускать руки раньше времени. Нередко бывает так, что, когда вам удается определить хотя бы одно из незнакомых слов, определить остальные тоже становится легче. Не поддавайтесь соблазну сдаться и заставьте себя, если понадобится, несколько раз перечесть текст, прежде чем приступать к расшифровке значения трудных слов.

Перечитайте текст в примере 9.13. В нем содержатся три незнакомых слова, из которых лишь первое относительно легко определить. Мальчик ожидал получить похвалу, но получил взамен animadversion. Достаточно сообразить, что animadversion означает резкую критику, и задача определения двух последующих незнакомых слов значительно упрощается. Этот принцип справедлив и в общем случае: даже приблизительное определение, предложенное для незнакомого слова, может помочь вам при выяснении значений других слов. Иногда угаданное значение слова, встретившегося позднее в тексте, следует использовать для проверки предварительных значений, предложенных для впереди стоящих слов. Теперь прочтите еще раз отрывок 9.14. Обратите внимание, что в отрывке встречаются четыре незнакомых слова и что их близкое взаимное расположение в тексте усложняет определение их значений. Проанализируйте, каким образом применение процессов кодирования, комбинирования и сравнения к содержащимся здесь контекстуальным ключам способствует определению значений незнакомых слов.

Конкретность незнакомого слова и контекста

Конкретность незнакомого слова и связанного с ним контекста является еще одним важным медиатором. Конкретные слова — это слова, обозначающие понятия, которые способны воспринимать наши органы чувств. Абстрактные слова, наоборот, обозначают понятия не ощущаемые, нематериальные. Хотя разделять слова на конкретные и абстрактные очень удобно, в действительности обе категории плавно переходят одна в другую. «Стул», «человек» и «чемодан» являются примерами конкретных понятий. «Болезнь» и «теплота» — примеры слов, находящихся на границе меж-ду-конкретным и абстрактным, а слова «свобода», «творчество», «коммунизм» и «религия» являются примерами абстрактных понятий. Обычно бывает легче дать определение конкретному понятию, чем абстрактному, поскольку конкретное понятие почти всегда имеет для себя реальное воплощение. Абстрактные же понятия нередко бывает трудно определить так, чтобы одновременно с этим определением согласилась сравнительно большая группа людей. Кто, к примеру, даст точное определение понятию «свобода»?

По мере чтения полезно задавать себе вопрос, с конкретным или абстрактным незнакомым понятием вы столкнулись. Во-первых, уровень конкретности или абстрактности понятия, представленного незнакомым словом, может помочь вам сориентироваться относительно того, какая информация в контексте относится к данному незнакомому слову. Во-вторых, знание степени конкретности или абстрактности незнакомого термина нередко становится основой того, насколько «твердым» будет предлагаемое вами определение. Конкретность связанного со словом контекста — также один из определяющих моментов того, насколько вы преуспеете в выяснении значения слова. В большинстве случаев чем более конкретен контекст, тем легче удается построить определение. Если же, напротив, контекст весьма абстрактен, продвижение к решению задачи может оказаться затрудненным.

Рассмотрим, например, слово тремматолог в тексте 9.8. В этом отрывке мы имеем дело с конкретным контекстом и, соответственно, конкретным целевым словом. Кроме того, в этом примере контекст оказывается к тому же исключительно содержательным в смысле предоставления необходимой нам информации о слове. Ключи легко находятся и осмысляются. Для сравнения рассмотрим слово spaneria и связанный с ним контекст в примере 9.5. Здесь уже контекст, с помощью которого мы пытаемся определить значение слова spaneria, более абстрактен, и к тому же само слово является более абстрактным. В результате процесс определения его точного значения оказывается значительно более сложным делом.

Ценность ранее приобретенной информации

Что бы мы ни читали, одним из компонентов процесса чтения является согласование идей, извлекаемых из текста, с тем, что уже известно по этому поводу, и при этом неизбежно начинается процесс выборочного сравнения. Иногда приобретенное ранее знание может сослужить хорошую службу в прояснении смысла читаемого и, в частности, незнакомого слова. Безусловно, ценность выборочного сравнения зависит от наличия возможности соотнести ранее приобретенные знания с новой информацией, представленной в тексте. В одном случае у вас может иметься большой багаж знаний, с которыми вы приступаете к чтению текста, но они оказываются бесполезными для определения значения незнакомых слов, содержащихся в нем; в других случаях ваши знания оказываются чрезвычайно важными для понимания незнакомых слов.

В процессе чтения спрашивайте себя о том, какие уже знакомые вам ситуации имеют отношение к контексту, окружающему незнакомое слово, не напоминает ли в чем-то целевое слово другие, уже знакомые вам. Такого рода мозговой штурм часто позволяет в нужное время изъять из хранилищ памяти подходящую информацию и, таким образом, создать условия для нахождения важного ключа, позволяющего определить значение незнакомого слова.

Обратимся еще раз к примеру 9.11. В тексте содержатся два целевых слова: oscitancy и lambative. Lambative является синонимом слова «таблетка». Если даже вы не сумели определить, что iambative подразумевает таблетку, вы наверняка догадались, что под этим словом подразумевается лекарственное средство от кашля. С oscitancy ситуация несколько иная. В этом случае немаловажную роль играет ранее приобретенное знание. Из текста мы узнали, что oscitancy является побочным эффектом применения препарата С-37. Но каким именно? Позднее мы узнаем, что он характерен для успокоительных препаратов. Использовали ли вы когда-либо успокоительное? Что вы чувствовали, когда находились под их воздействием? Мы также узнаем, что действие oscitancy, потенциально свойственной препарату С-37, усугубляется алкоголем. Вы когда-либо применяли средство против кашля, выпив до этого бокал вина? Не одолевало ли вас в связи с этим чувство сонливости? Значение рассматриваемого слова легче будет определить людям, имевшим опыт применения противокашлевых средств, в особенности тем, кто вместе с упомянутыми средствами употреблял и алкоголь. Иными словами, уже имеющиеся знания и опыт в данном случае играют решающую роль в определении значения целевого слова. Проанализируйте теперь, насколько важны ранее приобретенные знания при определении значения слова syrt в примере 9.15.

К настоящему моменту вы достаточно подробно познакомились с тремя основными компонентами, способными помочь вам в определении значения незнакомых слов. Встретив незнакомое слово, применяйте процессы выборочного кодирования, комбинирования и сравнения к каждому из восьми типов ключей, описанных в данной главе. Помните о том, что при определении значения незнакомого слова или выражения перечисленные выше медиаторы помогут вам добиться успеха. Знание упомянутых медиаторов и умение использовать их в своих интересах позволит вам добиться более эффективного применения процессов-компонентов при работе с контекстом. Если вы по-прежнему имеете сомнения по поводу эффективности описанного выше метода, возьмите книгу и попробуйте найти в ней эпизод, содержащий незнакомое вам слово. Используйте полученные здесь знания о процессах получения информации, контекстуальных ключах и медиаторах, пытаясь определить его значение. Возможно, вы будете приятно удивлены достигнутыми результатами.

Стратегии запоминания

До сих пор основной акцент делался на усвоение смыслового материала из контекста. Однако иногда вам необходимо запоминать слова, факты или просто не связанные между собой отрывки информации, поэтому полезно усвоить некоторые способы (или стратегии) запоминания такого рода сведений. Эти стратегии называют мнемониками. В данном разделе мы познакомимся с несколькими видами мнемоник.

Разбивка по категориям

Предположим, требуется запомнить небольшой список продуктов, которые вам необходимо купить в магазине. Каким образом увеличить вероятность того, что, придя в магазин, вы будете помнить то, что вам надо купить?

Одним из полезных методов, которым нетрудно сразу же начать пользоваться, является разбивка по категориям. В данном методе от вас требуется сгруппировать по категориям продукты, которые надо купить. Предположим, вам надо купить яблоки, молоко, пшеничные хлопья, йогурт, виноград, овсяные хлопья, сыр, грейпфрут и зеленый салат. Вместо того чтобы пытаться запомнить список в его неупорядоченном виде, легче запомнить его по категориям:

Фрукты: яблоки, виноград, грейпфрут.

Молочные продукты: молоко, йогурт, сыр.

Крупы: пшеничные и овсяные хлопья.

Овощи: зеленый салат.

Организация списка по категориям включенных в него продуктов поможет вам удержать их в памяти, когда вы придете в магазин. Не забудьте также запомнить число категорий, на которые вы поделили свой список, на случай, если упустите из виду одну из категорий. Тогда число, которое вы запомнили, будет играть роль контрольной цифры.

Ниже предлагается список предметов, которые вам нужно купить в хозяйственном магазине. Используйте метод разбиения по категориям, чтобы запомнить следующий список: шурупы, молоток, мышеловка, гвозди, плоскогубцы, средство от тараканов, пила, кнопки, лампочки. Не забудьте сосчитать количество получившихся у вас категорий, для того чтобы знать, сколько различных видов предметов вам предстоит купить.

Интерактивное воображение
Взаимосвязи внутри перечней слов

Иногда перечень, который вам требуется запомнить, не поддается удобной разбивке на категории. В таких случаях вам могут пригодиться иные, более общие методы запоминания. Предположим, вам требуется запомнить перечень мало связанных между собой слов: кошка, стол, ручка, книга, зеркало, радио, Канзас, дождь, электричество, камень. Полезным методом запоминания такого перечня является создание интерактивных образов. Например, можно представить себе кошку, которая сидит на столе, держит в лапе ручку и пишет в книге, а дождь в это время льет над Канзасом, поливая радио, стоящее на камне, генерирующем электричество, и все это отражается в зеркале. Количество слов, которые вы пожелаете поместить в один интерактивный образ целиком, зависит от вас, главное, чтобы вы считали содержание образа удобным для запоминания. В общем, интерактивные образы помогают возобновить в памяти перечень слов, предназначенный для запоминания.

Слова-зацепки

Иногда бывает удобно использовать систему слов-зацепок для запоминания перечня слов. В данной системе каждое слово, которое нужно запомнить посредством интерактивного образа, связано со словом из перечня, который вы запомнили ранее. Например, в качестве основного можно предложить следующий перечень:

Один — Аладдин.

Два — плотва.

Три — картофель фри.

Четыре — брюки пошире.

Пять — зять.

Шесть — шерсть.

Семь — темь.

Восемь — осень.

Девять — стерлядь.

Десять — месяц.

Если вы запомните приведенный выше перечень, то сможете неоднократно использовать его при запоминании других.

Например, рассмотрим предыдущий перечень. Первое слово в нем — кошка', можно представить себе кошку на плече Аладдина. Вторым словом является стол: представьте себе на кухонном столе плотву. Третье слово — ручка', представьте себе ручку в виде заостренного предмета, на который наколот аппетитный ломтик картофеля фри. Четвертое слово — книга: трудно ли представить книгу за поясом брюк, когда руки заняты? Пятое слово — зеркало: я так и вижу собственного зятя глядящимся в зеркало. Продолжайте в таком же духе, пока не создадите мысленный образ для каждого слова в перечне. Итак, правило такое: когда вам необходимо запомнить перечень слов, ставьте в соответствие «занумерованным» словам слова исходного перечня, формируя интерактивный образ. Этот метод имеет особенность — помогает запоминать не только сами слова, но и порядок, в котором они расположены в перечне.

Перечисленные выше два метода облегчают процесс запоминания, поскольку легче запоминать интерактивные образы, чем слова. Теперь попробуйте применить описанные выше методы (последовательности интерактивных образов и метод слов-зацепок) к следующим перечням:

1. Горилла, словарь, слово, учитель, груша, зловещий, воздух, обед, красный, зуб.

2. Скала, океан, хвост, милый, ластик, любовь, радиатор, штепсель, телевидение, роза.

Метод локусов

Еще одним способом запоминания слов, использующим создание интерактивных образов, является метод локусов. Он известен с давних времен, когда использовался ораторами для запоминания ключевых понятий своих речей. Идея очень проста. Представьте себе собственную прогулку по месту, которое вам хорошо знакомо. Это может быть ваше студенческое общежитие или городской квартал, в котором вы выросли. Вдоль привычного маршрута должны иметься хорошо знакомые ориентиры: ваш собственный дом, парк по соседству, речка и т.д. Определите заранее маршрут, который мысленно проделаете, а также ориентиры, которые станут отметками на вашем мысленном пути.

Затем, когда вам потребуется запомнить перечень слов, начинайте свой путь, ставя слово в перечне в соответствие с одним из ориентиров. Создайте интерактивный образ связи между словом и ориентиром. Рассмотрим, например, следующий короткий перечень: компьютер, чернила, птица, сердце, снег. Предположим теперь, что первыми пятью ориентирами на вашем мысленном маршруте являются: общежитие, речка, маленькая роща, башня с часами и здание факультета английского языка. Вы могли бы представить себе большой компьютер в вестибюле вашего общежития, чернила, текущие (вместо воды) в речке, птицу, поющую в роще, сердце, отбивающее секунды вместо часов на городской башне, и снег на крыше здания факультета английского языка. Когда же вам потребуется воспроизвести перечень, повторите свой мысленный путь, «снимая» по дороге слова с соответствующих ориентиров.

Предлагаем вашему вниманию перечень слов, на котором вы сможете попрактиковаться: ковер, могила, голубой, кенгуру, телевизор, корзина, чемодан, автомобиль, смех, пшеница. Для запоминания и последующего воспроизведения его используйте только что изученный метод локусов.

Вербальная мнемотехника

Вкратце мы уже обсуждали этот вопрос в главе 4. Сейчас поговорим о нем подробнее.

Акронимы

Рассматриваемые методы используют словесные, а не визуальные средства кодирования. Акроним — это слово, каждая буква которого обозначает первую букву отдельного слова или понятия. Например, пусть вам нужно запомнить следующий перечень: сириец, рожать, кратер, ангар, боль. Для запоминания этого перечня можно предложить акроним СКАРБ, каждая буква которого представляет собой первую букву слова в видоизмененном исходном перечне: Сириец, Кратер, Ангар, Рожать, Боль. Метод наиболее эффективен, когда из первых букв слов, предназначенных для запоминания, действительно удается составить слово или хотя бы нечто подобное. В противном случае эффективность метода мала. Важно также отметить, что вы должны запомнить слова, которым соответствует каждая буква в акрониме. В нашей практике частыми являются случаи, когда студентам на экзамене удается вспомнить подходящий случаю акроним, но вот что скрывается за каждой буквой, они не помнят.

Мнемонические фразы

Для запоминания перечня слов вместо слова можно составлять целые предложения. Например, для облегчения запоминания предложенного выше перечня слов можно использовать такую фразу: «Алчный сириец боится рисковать карманом». Иногда удается задействовать одно или несколько слов перечня в самом предложении, как это получилось в приведенном примере. Очень известна фраза для запоминания порядка цветов радуги («Каждый охотник желает знать, где сидит фазан»).

Стихотворные мнемонические формы

Иногда удается лучше запомнить нужные слова, рифмуя их. Например, если вам нужно запомнить первые цифры числа л, можно использовать такую рифмовку:

Чтобы нам не ошибиться,

Надо правильно прочесть:

Три, четырнадцать, пятнадцать,

Девяносто два и шесть.

А для запоминания четырех основных островов Японии можно использовать такую рифмованную мнемотехнику:

Милая Хоккайдо!

Я тебя Хонсю.

За твою Сикоку

Я тебя Кюсю.

Используйте мнемотехники из числа обсуждавшихся выше для запоминания следующих двух перечней слов:

1. Астра, тротил, лебедь, комбинация, стирка, овальный, аметист, чай.

2. Пропуск, отель, тротуар, риск, аренда, пенал, сверток.

Подводя итог, повторимся, что рассмотренные методы — разбивка по категориям, создание интерактивных образов, метод локусов и вербальная мнемоника — помогают при запоминании перечней слов. Обычно использование этих приемов оказывается более эффективным, нежели механическое запоминание.

РЕЗЮМЕ

В этой главе мы обсудили компоненты приобретения знаний, которые могут помочь вам узнать новую информацию и лучше запоминать старую. В следующей главе мы сосредоточимся исключительно на новых для вас вещах, поговорим о том, как интеллект проявляет себя в незнакомых, новых для него ситуациях.


Значения незнакомых слов в примерах


Загрузка...