Глава шестнадцатая. Юбилей друга. Официальная часть

Никто меня не будил, и впервые за последние дни я отлично выспался. Праздничную одежду обнаружил на вешалке возле самой кровати. Нижнее бельё. Белую рубаху с кружевными манжетами. Светлый вельветовый костюм. Плащ-сюрко с искусно вышитым взлетающим соколом на груди. Широкий пояс с серебряной бляхой. Высокие до колен сапоги из тонкой кожи, в тон им удобные перчатки. В довершение парадной экипировки имелись украшенные серебром напоясные ножны, внутри которых обнаружил широкий прямой клинок длиной примерно с локоть. Качественная сталь, оружие работы подземных мастеров.

Я с интересом покрутил клинок в руке. Для меча он был коротковат, для ножа или кинжала слишком широк и тяжёл. Однако рукоять удобно лежала в ладони, баланс оружия был идеальным, обоюдоострым лезвием получалось и колоть, и рубить. Как вспомогательное оружие к магическому двуручнику очень даже пойдёт, и уж всяко получше будет моего щербатого одноручного меча. Для пробы я рубанул по массивной деревянной двери (знаю, глупо и безрассудно, но желание испытать новое оружие было невыносимым), и клинок пробил трёхдюймовой толщины массив без малейшего сопротивления, оставив длинную сквозную щель. Мне показалось, или весь терем в этот момент покачнулся, а уши уловили едва слышный стон. Я смутился и поскорее убрал клинок в ножны, принявшись облачаться в предложенную мне парадную одежду.

Странно, вроде мерку портные с меня так и не сняли, но одежда подошла, словно сделанная на заказ специально для меня. Бельё, рубаха и брюки пришлись в пору. И даже сапоги оказались на удивление удобными и сидели словно влитые, хотя с обувью мне всегда приходилось мучиться и в Эрафии, и у меня на родине — на мой сорок седьмой размер стопы, да ещё и с такими объёмными голенями, обувь всегда непросто было найти.

Я подошёл к висящему на стене зеркалу и едва себя узнал. Очень эффектно! Из зеркала на меня смотрел благородный внушающий уважение рыцарь. Вот только герб Кафиштенов на груди… у меня на плаще-нарамнике был вышит взлетающий со скалы белый расправивший крылья сокол, ниже которого вилась рыцарская цепь с медальонами двух десятков вассальных родов и красовалась герцогская корона. Вышит герб был весьма искусно, мастер явно постарался, вот только никаких вассалов у рода Кафиштенов уже не осталось, да и сам я имел весьма опосредованное отношение к этой древней и некогда могучей династии, хоть древний вампир и назвал меня единственным наследником рода по мужской линии, пусть не по крови, но по закону.

В комнату вошла Каллисто, приведя с собой цирюльника. Рыжая девушка удовлетворённо кивнула и даже обошла меня кругом, рассматривая праздничное облачение. Затем поинтересовалась, доволен ли я сам сшитой для меня одеждой. Я указал на герб герцогской династии:

— Не уверен, что имею право носить этот герб. Архимаг Глисс заверил, что других родственников у погибшего главы рода не осталось. Но вдруг вампир ошибся?

— Не ошибся. Древний вампир очень осторожен и не сделал бы выбора без абсолютной уверенности, поскольку магические печати на теле немедленно испепелили бы его, если вампир присягнул не тому человеку.

О как! Я припомнил увиденную в секретной комнате Серого Ворона сложную схему семьи Армазо со всеми признанными и незаконнорожденными детьми графа, полукровками и дальними родственниками. Ещё год назад род Кафиштенов был даже более многочисленным, чем семья Армазо. Сильно же их подкосила война…

Каллисто передала меня в руки цирюльнику, который тут же усадил меня на стул и укрыл полотенцем, собираясь сбрить растущие усы и подправить бородку. Сама же леди Анна подошла к разрубленной двери и недовольно покачала головой. Я испугался, что девушка рассердится, но друид лишь приложила ладонь к свежему разрезу, из которого обильно сочился древесный сок. Через минуту, когда Каллисто убрала ладонь, дверь была совершенно целой без малейших признаков повреждений. Леди Анна довольно улыбнулась и посмотрела на меня, уже всего в мыльной пене.

— Напоминаю, Пётр, что Ника с большим нетерпением ждёт обещанного урока танцев. Моя племянница сейчас у лесного озера, — с этими словами сестра Хозяина Болот удалилась.

***

И вот уже в новеньком с иголочки ярко-красном плаще-нарамнике поверх начищенной до блеска кольчуги я стоял справа от высоких кресел Серого Ворона и Каришки. Как уже объяснила Ленка, моё место непосредственно справа от Хозяина и Хозяйки являлось самым почётным из всех возможных. С левой стороны кресел, похожих на настоящие троны из-за высоких резных спинок, стояла Фея в ослепительно-белом длинном платье с глубоким декольте, большим количеством юбок и кружевами на рукавах. Не видел никогда этого платья среди нарядов подруги, да и вряд ли платье без потери внешнего вида поместилось бы в сумках волшебницы. Видимо, как и мой костюм, платье сшили непосредственно перед праздником.

Гости по одному или небольшими группами подходили к Серому Ворону по красной ковровой дорожке и поздравляли с юбилеем, вручали ценные подарки, говорили приветственные слова, после чего присоединялись к остальным в большом холле. Леди Анну я тоже видел в зале — почему-то сестра юбиляра предпочла находиться рядом с гостями, а не стоять возле кресла брата. Этим вечером леди Анна была в нарядном изумрудно-зелёном платье, подчёркивающим отменную фигуру девушки и огненно-рыжие волосы красавицы. Леди Анна и нарядная Свелинна вели беседу с каким-то немолодым уже дворянином — знатным вельможей то ли из Эхиргамской Империи, то ли из Древнемирья, признаться, я не запомнил, как его представил герольд.

А между тем немолодой герольд в ливрее, сверяясь со свитком в руках, громким хорошо поставленным голосом объявлял всех новых и новых входящих в зал гостей:

— Барон Селивар Великодушный из королевства Орудин с дочерями Андарой и Стеллой… Делегация купцов Королевства Святого Эйри во главе с руководителем Торговой Гильдии мастером Узури ле Пентено… Посланник Эхиргамской Империи благородный маркиз Важек ле Заккер с супругой маркизой Анжелой ле Заккер. Посланник светлых эльфов клана Дневной Росы перворождённый князь Кумиаравель Усмиривший Гнев…

К этому моменту я уже несколько устал от мелькающих незнакомых лиц, однако эльф привлёк моё внимание сразу же, как только появился в дверях. Во-первых, лицо показалось мне смутно знакомым, да и название клана я тоже узнал, поскольку именно этот клан светлых эльфов проживал возле замка Древний Брод и населял эльфийский город Круэн-Дарс. Наверное, именно в Круэн-Дарсе я его и видел мельком? Видимо, задумчивость отразилась на моём лице, потому как Серый Ворон негромко шепнул мне, пока гордый эльф находился ещё далеко от нас и не слышал подсказки.

— Это — отец Арбель, ты видел его во время битвы за горный храм Мораны. После гибели своей невесты Зиланы Армазо вождь орков Агалиарепт был очень разъярён и искал, на ком бы сорвать свою злость. Город светлых эльфов Круэн-Дарс был расположен на передовой войны с орками и изначально был обречён. Однако я помог клану Дневной Росы, своевременно предупредив об опасности. И предложил эльфам переселиться в леса Эхиргамской Империи, тем самым клан Дневной Росы избежал полного истребления.

О как… Ответить Серому Ворону я не успел, поскольку важные гости уже подошли к импровизированному трону Серого Ворона. Эльф в расшитых серебром и жемчугом одеждах остановился в трёх шагах от юбиляра и с достоинством поклонился. Шедший следом за посланником молодой длинноухий помощник тоже остановился и отвесил глубокий поклон. В руках этот помощник держал резной деревянный ларец, судя по всему, весьма тяжёлый. Мой друг в знак особого уважения к гостям даже встал с кресла и сделал два шага навстречу Кумиаравелю. А затем свершилось неожиданное: человек и эльф шагнули навстречу друг другу и крепко обнялись. Насколько я знал, такое горячее приветствие было совершенно нехарактерным для скупых на проявление эмоций эльфов. И потому мне даже представить было сложно, насколько же эльфийский князь должен был уважать Серого Ворона, чтобы вот так прилюдно выразить ему особую честь и доверие.

Серый Ворон обернулся к гостям празднества и, видя на лицах многочисленных собравшихся любопытство и удивление, сам прокомментировал такой жест доверия:

— Князь Кумиаравель из клана Дневной Росы — мой старинный друг, которого я безмерно уважаю и люблю. Мы знакомы долгие десятилетия, нас связывает множество совместных воспоминаний. За эти годы клан Дневной Росы и князь лично множество раз приходили мне на выручку в трудных ситуациях, оберегали моё жилище, спасали из беды и участвовали в совместных операциях. По мере своих скромных сил я тоже старался быть полезным клану Дневной Росы…

— Ну-ну, не надо скромничать, мой друг, — рассмеялся эльф звонким весёлым смехом. — То, что ты сделал для моего клана и для меня лично, поистине бесценно. Безо всякого преувеличения, лишь твоя помощь помогла клану Дневной Росы уцелеть и обжиться на новом месте. И конечно я никогда не забуду чудесного спасения моей дочери Арбель из лап демонов-работорговцев. Моя жизнь и преданность принадлежит тебе без остатка, Серый Ворон. Так что прими этот символический подарок от клана Дневной Росы в знак особой признательности!

После этих слов князь взял из рук своего помощника тяжёлый ларец и приподнял крышку. Внутри небольшого наполненного до самых краёв опилками ящика обнаружилось три больших ореха, чем-то напоминающих кокосовые. Странный подарок, на мой взгляд, но голос Серого Ворона даже дрогнул от волнения.

— Я правильно понимаю, что это?

— Да, мой друг, ты не ошибся, — улыбнулся эльфийский князь, весьма польщённый произведённым эффектом. — Священные деревья мади дали свои первые плоды на новом месте обитания клана Дневной Росы. Совет клана единогласно принял решение подарить первые плоды священных деревьев тебе, Серый Ворон. Они твои по праву, владей ими!

— Это очень ценный подарок, и я со всей ответственностью подойду к плодам священных деревьев. Сестрёнка, это по твоей части! — подозвал Сергей свою сестру-друида.

Леди Анна приняла ценный подарок, поблагодарив эльфов и от себя лично, после чего поспешила удалиться, унося ларец. А герольд уже объявлял новых гостей праздника:

— Делегация от чёрных дварфов клана Кормящей Бездны! Делегация от чёрных дварфов клана Вечной Ночи! Делегация от чёрных дварфов Отверженного Клана!

На красной дорожке показались закутанные с ног до головы в тёмные одежды невысокие фигуры, три группы по четыре дварфа. Каждая группа тащила за металлические ручки по большому окованному железом сундуку. Сгибаясь под тяжестью ноши, дварфы подошли ближе и, не произнеся ни звука, поставили три сундука перед Серым Вороном. Сергей подошёл к трём одинаковым на вид сундукам, провёл рукой по закрытым крышкам и поклонился двенадцати молчаливым фигурам. А потом обратился к гостям, комментируя зрелище:

— У величайших мастеров современности, многие века живущих в глубинах горных хребтов без единого лучика солнечного света, существует древняя традиция касательно подарков. Согласно ей, получатель должен рассмотреть свой подарок один, без посторонних глаз. А потому, да простят меня уважаемые гости, как бы мне ни хотелось удовлетворить своё и ваше любопытство, но с содержимым этих внушительных ящиков я ознакомлюсь позже. Также традиции народа чёрных дварфов не позволяют им произносить речи или принимать пищу в присутствии представителей других рас. Поэтому специально для уважаемых гостей из глубины выделено отдельное помещение, где они смогут насладиться едой и общением, не нарушая вековые запреты своего народа.

Серый Ворон указал гостям из горных глубин на зашторенную плотной занавеской арку, скрывающую ведущий куда-то проход. Все двенадцать чёрных дварфов молча направились в ту сторону и скрылись за занавеской. Когда за последним из них задёрнулась штора, мой друг указал слугам на тяжёлые сундуки и уселся обратно в кресло.

Приём продолжился, гости сменяли друг друга. Прошёл Тумик Тяжёлый с небольшой группой дварфов клана Тяжёлых. Затем с большим удивлением я обнаружил нашу с Ленкой бывшую одноклассницу Настю Головёшкину — её почему-то объявили, как благородную магессу Сильвию из королевства Лансет. На запястье Насти я заметил надетый антимагический браслет, так что слова про магессу похоже были правдой. Но подавляющее большинство гостей оказались для меня совершенно незнакомыми, так что под конец церемонии я уже совсем заскучал. Наконец, седой герольд объявил последнюю группу посетителей.

— Знаменитый охотник за головами Космат Мрачный из Эхиргамской Империи со своими спутницами магессой Виленой и магессой Миленой!

Охотник за головами оказался угрюмым двухметрового роста детиной с длинными не слишком опрятными тёмными волосами. Несмотря на жаркую погоду, на мужчине была надета утеплённая медвежьим мехом плотная куртка с металлическими пластинами, тёплые штаны, а на поясе висел одноручный топор. Я никогда ранее не встречался с этим охотником за головами, но сразу же оценил страшную силу его огромных рук и плавность движений опытного бойца.

Засмотревшись на Вальдемара, не сразу обратил внимание на его спутниц, а между тем одна из них оказалась мне знакома. Суккуб Вилена! Вместе с этой рыжей девушкой-соблазнительницей мы выбирались из Холфорда через подземные лабиринты склепа Золото Мёртвых. Правда носила Виллена тогда красные одеяния служительницы культа Моргима, а не бирюзовое бальное платье с глубоким декольте и антимагический браслет на запястье.

Впрочем, такой же блокирующий магию браслет я заметил и у второй спутницы охотника за головами полуэльфийки Милены со снежно-белыми волосами. Полуэльфийка пришла на праздник в светло-розовом коротком платьице заметно выше колен, весьма откровенном и даже вызывающем по средневековой моде. На любой человеческой девушке такое одеяние смотрелось бы кричаще-вульгарным и даже пошлым, но на стройной полуэльфийке просто притягивало мужские взгляды и считалось приличным, хотя и на грани. Но меня экстравагантное платье девушки заинтересовало лишь на мгновение, гораздо больше внимания привлёк массивный золотой обруч на шее полуэльфийки. Она что, рабыня?

— Тебя и не узнать, Серый Ворон, настолько помолодел! — нисколько не стесняясь нарушения всех принятых протоколов, панибратски обнял моего друга огромный охотник. — Когда в последний раз видел тебя в Восстановленной Крепости, выглядел ты старой больной развалиной, краше в гроб кладут!

Охотник за головами рассмеялся, а потом громким басом на весь зал спросил у Серого Ворона, что тот желает получить в качестве подарка на юбилей.

— Сразу две чародейки в моей команде — это перебор, так что я подарил бы тебе одну из своих спутниц. Милена останется молодой и прекрасной ещё несколько веков, так что сможешь передарить её детям или внукам, когда надоест. Зато Вилена суккуб и безумно хороша в постели. Так кого из них выберешь?

Сидящая рядом Каришка промолчала, однако насупила брови. Внимательно наблюдавший за её реакцией косматый великан рассмеялся.

— Да ладно, шучу я! Шучу! Помню же, что Каришка крайне ревнива, а кроме того, твоя супруга имеет зуб на Вилену.

Великан отсмеялся, понизил голос до шёпота и предложил другой подарок.

— Раз мои красотки тебя не прельщают, укажи врага. Один любой твой враг отправится к праотцам. Сам назови мне имя, и можешь считать его покойником.

У меня просто челюсть упала от такого дикого предложения, да и Ленка тоже приоткрыла рот, собираясь вмешаться. Вот только Сергея предложение охотника за головами вовсе не шокировало. Ровным голосом наш друг детства уточнил:

— Один любой враг?

— Да, один любой враг, — подтвердил охотник. — Мои правила ты знаешь: я не убиваю детей, лекарей и жрецов. Не приму также заказ на королей и равных им по положению. И хотя знаю о твоих непростых отношениях с Агалиарептом, но на его смерть не рассчитывай — этот некромант Великий Вождь орков, фактически король, так что за столь громкий заказ не возьмусь. Но других ограничений нет, и мне плевать, маг то будет или нет, дворянин или простолюдин, человек или нелюдь. Просто назови имя, и этого будет достаточно.

Серый Ворон не успел ничего ответить, как за него проговорила Каришка, и в голосе Хозяйки звенела отточенная сталь:

— Муж мой, род Армазо объявил нашей семье кровную месть, и этой угрозой нельзя пренебрегать. Ради нас самих и наших детей выбор должен быть среди кровников.

— Да будет так, — согласился мой школьный друг. — Заказ на самого графа Силиуса Армазо, наверное, невозможен, но у графа остались дочь и двое бастардов. Дочь — жрица Церкви Моргрима, так что ты не возьмёшься за заказ. Но вот один из бастардов Альберт Армазо такая же мразь, как и покойные родные сыновья графа. Альберт руководит палачами Холфорда, собственноручно пытал и убил немало членов Гильдии Воров, пытаясь вызнать у них информацию обо мне и Каришке.

— Считай, что он уже мёртв, — улыбнулся жуткий великан и собирался было уже уходить, как вдруг резко развернулся, всмотрелся в моё лицо и подошёл ближе.

— Я помню всех, с кем когда-либо мне доводилось драться. Таверна в Горном Форте Эрафии, года полтора назад по времени того мира. Твоя подруга-волшебница, — великан указала толстым словно сарделька пальцем на Фею, — заклинанием замутила мой разум и заставила вылить суп на танцевавшую с тобой дочку начальника форта. И ты набросился на меня с кулаками.

Точно! Я сразу вспомнил этот эпизод и тоже узнал великана. Космат же протянул мне громадную ладонь для рукопожатия:

— Кулаки у тебя крепкие, парень, и удар хорошо поставлен. Уважаю сильных людей! Если тебе когда-нибудь потребуются мои услуги, буду рад помочь!

После этого прославленный охотник за головами вместе со своими спутницами направился в зал к остальным гостям. Рыжая Вилена напоследок подмигнула мне, что не прошло незамеченным для Феи.

— Пузырь, я тебе уже говорила, что ты выше всех этих размалёванных кукол, способных лишь раздвигать ноги. Сюда на праздник приехало немало приличных девушек из благородных семей, среди них я насчитала сразу шесть настоящих принцесс. Если тебе нужна подруга, выбери лучше из них.

Тут Сергей встал со своего кресла и, указав рукой на накрытые столы и освещённую яркими фонарями танцевальную площадку под открытым небом, предложил нам с Ленкой.

— Друзья, официальная часть мероприятия закончена. Спасибо, что помогли мне справиться с этой тягомутиной! А теперь угощайтесь, танцуйте, веселитесь! Вы — мои самые близкие друзья, все гости уже приняли это к сведению и втихаря обсуждают вас. Вы на особом счету, и я хочу, чтобы чувствовали себя как полноправные хозяева. Тут собрались представители одиннадцати миров, среди них и цвет дворянства, и самые богатые купцы, и лучшие ремесленники. Знакомьтесь, общайтесь, заводите полезные связи. Смелее, друзья, вперёд! А ты, Пузырь, — Сергей посмотрел на меня, и в глазах друга заплясали весёлые огоньки, — пользуйся моментом и действительно найди себе принцессу!

Загрузка...