Глава 9 Трагедия

"Трудно поверить, что именно вопросы морали и природы человека становятся частой темой обсуждений среди Наследников Крови. Однако эти вопросы особенно сильно тревожат Старших. Споры о природе высшей благой морали ведутся уже многие поколения Старших. Одни утверждают, что Старшая Кровь не должна быть связана узами моральных обязательств перед кем-либо, кроме Наследников Крови. Другие считают, что мораль Старших превосходит мораль Младших и тем более мораль простых людей. Существуют также те, кто убежден, что мораль Старших должна быть распространена на все человечество, независимо от того, познали ли они Исток или нет.

Но что же такое высшая благая мораль? И что эта мораль говорит об уничтожении населенной планеты?"

Из трактата неизвестного философа

Лугбанд заварил ароматный чай, выбрав для этого самые лучшие травы, которые только можно было найти на кухне. Аромат напитка, наполненный нотками экзотических специй и тонкими оттенками полевых цветов, медленно распространялся по комнате, наполняя её уютом и теплом. Атта, предпочитая более крепкие напитки, вежливо отказался от предложения, но даже он едва сдержался, уловив этот богатый и манящий аромат. Клио с благодарностью приняла чашку, позволяя тёплому пару слегка омыть её лицо. С первым глотком она почувствовала, как приятное тепло разливается внутри, успокаивая и наполняя её энергией.

Гилл сидел, обхватив чашку обеими руками, и чувствовал себя так, будто попал в одну из тех книг, которые он зачитывал до дыр — книг, полных приключений и легенд.

— Сначала никто не мог поверить, что на Тофос напали, — продолжила рассказывать Клио, её голос немного дрожал. — Кому придёт в голову нападать на планету, где собралось столько Младших? Я тоже не могла поверить, а потом был ещё один орбитальный удар. Шок быстро сменился пониманием того, что это не сон, и началась паника. Мы пытались связаться с остальными, но связи не было; даже наша внутренняя сеть не работала. Пришлось вернуться ко мне домой. Нам нужно было оружие, а в тот район армия Локи ещё не добралась.

Перед моим домом был красивый парк. Когда мы выходили из дома увидели как система ПВО подбила десантный бот и он упал в центр парка прямо перед моим домом…

* * *

Клио успела создать барьер за мгновение до того, как её настигла разрушительная ударная волна от падения. Сила взрыва мгновенно лишила дома вокруг всех окон и аккуратных фасадов, превратив их в осколки и обломки. Автомобили, стоявшие неподалёку, были перевёрнуты с такой силой, что казалось, будто их швырнули гигантские невидимые руки. Сотрясение от удара эхом прокатилось по округе, а деревья вокруг места падения вспыхнули, словно факелы.

Она извлекла клинок, наблюдая, как из бота выходят солдаты в серых доспехах с наплечниками, изображающими черепа. Филан настойчиво двинулся вперед, а за ним последовала Клио. Заметив приближающуюся угрозу, солдаты начали стрелять, но простое оружие не могло нанести вреда Наследнику Крови. Барьер, созданный Истоком, был очень прочным, и Клио не испытала больших затруднений в его поддержании.

Враги были быстро побеждены, однако Клио заметила, что они не пытались убежать и умирали в тишине, не издавая ни звука.

— Кто они такие? — спросила Клио наставника.

— Драугры, — мрачно ответил он, снимая шлем с одного из мертвых солдат. Клио увидела искаженные генетическими и кибернетическими модификациями лица. — Когда-то они были людьми. Видишь это? — он указал на символ в виде двух лиц, сливающихся в одно. — Это знак Локи из Дома Асгарда, — добавил он. Филан встал и, сделав тяжелый вдох, задумался.

— Локи? Сам Повелитель Теней? Но почему? — удивленно прошептала Клио. — Нужно найти способ связаться с другими кидемонами. Предупредить их и руководство планеты!

— Как ему удалось незаметно привести сюда свой флот? — размышлял Филан вслух, не обращая внимания на ученицу. — Почему наша сеть перестала работать… — внезапно он посмотрел на Клио. — Едем в ресторан Гвилина! — резко приказал он и побежал к оставленному кем-то автомобилю, который не был перевернут. — Нужно спешить! Я знаю, что ему нужно!

— Ты о чем? — она положила ему руку на плечо, когда он собирался сесть за руль. Филан резко развернулся и взглянул ей в глаза.

— Хранилище! Вот зачем он здесь! — сказал он, садясь в машину, а Клио с трудом уместилась рядом из-за доспехов.

— О хранилище никто не знает!

— Верно! — машина резко тронулась с места. — Никто не знает, кроме кидемонов! — сказал Филан, взглянув хмуро на Клио. — Нас предали!

Пробираться сквозь охваченный огнем город было задачей не из легких. Улицы были переполнены обломками и завалены горящими руинами, а воздух был густо насыщен дымом и запахом гари. Клио и её наставнику пришлось делать несколько вынужденных остановок, чтобы укрыться от обрушивающихся зданий и атакующих врагов. На одном из таких привалов они оказали помощь отряду самообороны, которые отчаянно сражались с несколькими группами драугров. Потом они вынуждены были бросить автомобиль, когда дорогу преградил обрушившийся небоскреб. Пробираться пешком через руины оказалось еще труднее: каждый шаг по неустойчивым обломкам грозил обвалом.

Шок от внезапной атаки всё ещё держал город в парализованном состоянии, но кое-где начали появляться силовые барьеры, и высадка в город для сил Локи уже не была простой прогулкой. Каждый раз, когда они пересекали улицу, они видели, как всё больше десантных ботов взрывались, не достигнув земли.

По пути Клио и Филан заметили одного из царей, облаченного в бело-красные доспехи, сверкающие в огненных бликах. Он стоял на импровизированной платформе и призывал всех способных держать оружие присоединиться к нему. Вокруг него уже собрался довольно большой отряд из служителей правопорядка, разрозненных солдат и наспех собранного ополчения. Его громкий, уверенный голос проникал сквозь шум битвы, вдохновляя тех, кто ещё не потерял надежду. В отряде царя было ещё несколько Младших, каждый из которых командовал своей группой бойцов.

Клио и Филану пришлось обойти эту группу, чтобы не привлекать лишнего внимания, но вскоре они столкнулись с отрядом драугров. Схватка была быстрой и жестокой: клинки мелькали в воздухе, а земля пропитывалась кровью поверженных врагов. Едва они успели перевести дух, как на соседней улице началась новая битва: отряды боевых роботов вступили в схватку с ещё одной волной десантников Локи. Грохот сражения не умолкал ни на секунду.

Исток напоминал океан, охваченный штормом. Миллионы испуганных голосов, храбрость защитников Тофоса, искажённые души драугров, не знающих ничего, кроме ярости и жажды битвы, Наследники Крови, вступившие в схватку друг с другом — всё это смешалось в единое целое, образуя нарастающую волну энергии, стремящейся к Истоку.

Клио вспомнила битву на Тхете. Там она чувствовала нечто похожее: каждую смерть она ощущала сквозь Исток, словно эхо. Но на Тофосе это была какофония бесчисленного количества голосов, оборванных в один миг, все они единым потоком возвращались к Истоку. Во рту появился неприятный, слегка кисловатый привкус — Исток портился, и черпать из него силу становилось всё опаснее. Сознание Клио могло в любой момент последовать за искажённым потоком мыслей погибших. Клио всеми силами противилась этому, вспоминая уроки наставника, каждый из которых был направлен на то, чтобы сохранить ясность разума в подобных ситуациях.

— Валькирии! — Филан указал на небо. Вдалеке несколько крылатых воительниц быстро спускались вниз, их доспехи блестели, а крылья резали воздух с устрашающей скоростью. — Постараемся не попадаться им на глаза. Они могут быть очень опасны.

— Есть в них что-то странное, — Клио ощущала их сквозь Исток, но не знала, как объяснить. — Они как-то связаны с Истоком.

— Когда-то мы пытались узнать, каким образом они появились на свет, но всё безуспешно. Валькирии хорошо охраняют свои секреты, — Филан устало вздохнул, глядя на затянутый дымом квартал, где едва просматривались силуэты зданий. — Надеюсь, нам не придётся с ними столкнуться, — он оглядел окрестности, стараясь определить самый безопасный путь. — Осталось совсем немного.

В тишине между взрывами и криками Клио чувствовала нарастающее напряжение. Каждый шаг был полон опасности, и каждое мгновение могло стать последним. Но несмотря на всё это, она продолжала двигаться вперёд, сжимая в руке изумрудный клинок..

Улица, где располагался ресторан Гвилина, была устлана обломками обрушенных зданий и телами погибших. Простые граждане вперемешку с солдатами, драуграми и Младшими — лица которых Клио узнала сразу, как только увидела — лежали вокруг. Кидемоны, её братья и сестры по оружию, застыли с пустыми взглядами, устремлёнными на обтянутые дымом небеса. Их застали врасплох, но они сражались до самого конца. Взглядом она искала выживших, но это было напрасно. Поблизости не было ни единой живой души, никаких отголосков в Истоке. Сперва она надеялась, что эхо смертей и битвы застилает ей взор, но она лишь обманывала себя.

— Им уже не помочь, — хмурый голос Филана прозвучал на фоне нового орбитального удара. Земля задрожала, а затем эхо тысяч погибших настигло Клио и её наставника через Исток, вызывая головную боль. — Пойдем.

Он направился к полуразрушенному ресторану, а она в последний раз взглянула на погибших и прошептала:

— Братья и сёстры, найдите свой путь в Плерому Истока.

У входа в ресторан было много тел. Большинство — драугры, но было и несколько валькирий. Теперь Клио могла рассмотреть их поближе. Все были женщинами, неестественно высокими и мускулистыми. Рядом с одной из валькирий лежало на первый взгляд обычное копье, но, рассмотрев его получше, Клио поняла, что это оружие Истока, способное не только колоть, но и стрелять. Это подтвердило её догадку о том, что эти крылатые воительницы как-то связаны с Истоком.

— Клио, подойди сюда!

Услышав голос Филана, она зашла внутрь и обнаружила его посреди большого фойе, где лежали погибшие кидемоны, лица которых она с лёгкостью узнала, и валькирия. В воздухе витал запах крови и гари.

— Что ты видишь? — спросил он. Голос его дрожал от злости.

Клио осмотрелась и с ужасом поняла, что наставник имел в виду.

— Они набросились друг на друга, — прошептала она, с ужасом осознавая, сколько врагов проникло в их ряды. — Как же так?

Филан не ответил, внезапно сорвался с места и скрылся в дверном проёме. Вскоре она догнала его, обнаружив его в той комнате, где она впервые познакомилась с Гвилином. Столы были перевернуты, повсюду кровь и тела кидемонов. Среди них лежал Гвилин, а рядом сидел её наставник, пытающийся привести старого друга в чувство.

— Долго же ты, — захрипел Гвилин, отхаркивая сгусток крови. У него было много ран, которые можно нанести только оружием Истока. — Нас предали, Филан. Нас предали! Много кидемонов…

— Знаю я! Молчи, старый пройдоха! — Филан пытался обработать его раны. Клио села рядом и начала помогать, когда заметила жуткую рану в боку и чёрную кровь. — Сейчас тебя подлатаем и будем убираться отсюда!

— Нет! Ты не понимаешь! Всё это время они были среди нас, Филан, и ждали удобного момента. Они из Тёмного Совета! — дыхание Гвилина становилось всё более тяжелым. — Ты… Ты должен…

— Я должен вытащить тебя отсюда!

— Нет, друг мой. Я уже не жилец, а ты должен уходить. Как можно быстрее, пока флот асов не окружил планету, — он сделал глубокий, хриплый вдох. — Послушай меня внимательно. Недобитки из Совета и Дом Асгарда — всего лишь пешки в игре. Филан, это всё Она. Её рук дело.

— Нет. Это невозможно!

— Перестань отрицать очевидное! Как ещё асы провели бы свой флот никем незамеченными? Забытые магистрали! Только Она знает, как ходить по тем тропам, где боятся ступать даже храбрейшие из Старших! Ты знаешь, зачем Она здесь. Ей нужно то, что мы спрятали в хранилище, — Гвилин схватил лежащий рядом кинжал и силой вложил его в руку Филану. — Но без мемолибры у неё ничего не выйдет.

— Я не… — Филан побледнел, глядя на лезвие кинжала.

— Ты должен, друг мой. Мы дали клятву, а Туата Де Дананн клятв не нарушают, — Гвилин облегчённо улыбнулся, увидев, что его друг готов сделать то, что должен. — Вот и славно. И ещё, Филан. Будь осторожен. Этот болтун Ибито — он один из них.

— Я понял, друг мой.

— Мы ещё встретимся Филан уб’Инайн и выпьем вина, вспоминая былое, — он закрыл глаза, и лицо его стало спокойным, словно он уснул после долгого рабочего дня.

— Я буду помнить тебя, Гвилин уб’Каслайн. Найди свой путь в Плерому Истока, мой старый друг.

— Ибито?! — Клио была ошарашена такой новостью, но не успела толком обдумать это, как вдруг Филан вонзил кинжал в грудь своего друга. Она потеряла дар речи, наблюдая за тем, как наставник с каменным лицом вырезает из груди друга какую-то сферу, и лишь когда Филан вытер кровь, она поняла, что это была мемолибра. А у Гвилина не было сердца — вместо него был имплант с нишей для небольшой сферы.

— Нам нужно уходить, — сказал он, стараясь не смотреть на мёртвого друга.

— Может, объяснишь, что это было? — Клио встала, убирая изумрудный клинок в ножны. Предательство Ибито её уже не так сильно беспокоило. — О ком он говорил? И почему у него в груди была мемолибра?

— Я всё объясню, но не здесь. Нам нужно покинуть Тофос.

— Покинуть?! А как же хранилище? Наверняка остались и другие кидемоны! Мы ещё можем…

— Нет, Клио, мы не можем. Это, — он кивнул на мемолибру, — важнее, чем Анамнес и хранилище, важнее, чем ты и я. Важнее всего. К тому же, — он обернулся, глядя на запад, — Локи уже здесь.

Внезапно сквозь завесу ужаса и смерти, застилавшую её взор, Клио почувствовала, как Исток отозвался звоном, когда на землю ступила нога Старшего. Исток вибрировал, реагируя на присутствие одного из самых могущественных Наследников Крови.

* * *

Шаттл с Локи на борту приземлился в относительно спокойной части Новой Фратрии. Здесь силам обороны удалось поднять несколько силовых барьеров, защищающих уцелевшие районы от нападений. Сюда стекались все те, кто был готов защищать город, и здесь собралось больше всего Младших.

Ступив на землю, Локи осмотрелся и понял, что оказался на небольшом островке спокойствия посреди океана безумия. Небольшая площадь с фонтаном в центре, из которого бурлила чистая, сверкающая на солнце вода, окружённая цветущими клумбами. Вокруг неё стояли старинные, изящно украшенные здания, в которых прятались люди. Локи чувствовал их напрасный страх, пронизывающий каждое сердце, каждую душу. Напрасный, потому что они не интересовали Старшего. Зачем обращать внимание на нечто столь несущественное, как обычные люди?

Но вот те, кого он ощущал впереди, его заинтересовали. Трое Младших притаились в конце улицы, среди руин, и ждали его, а в домах перед ними прятались солдаты с обычным оружием, готовые оборонять свои позиции до последнего. Локи почувствовал, как на плечо лег прорвавшийся сквозь дым луч солнца. Сделав глубокий вдох, он обнажил меч. Исток наполнял его силой, могуществом, которое даже Младшие не способны осознать разумом и понять сердцем. Несколько взмахов меча, и все здания перед Локи осыпались, словно разрезанные лазером. Улица утонула в криках тех, кто оказался под завалами. Один из Младших бросился бежать, однако двое остались. Ими овладел страх, они чувствовали Старшую Кровь и боялись пошевелиться.

Через некоторое время они увидели его и удивленно переглянулись. К ним шел молодой мужчина с длинными, тёмными волосами, которые спадали ему на плечи. Его лицо было спокойно, но выражало решительность и силу, а глаза почти светились ярко-голубым цветом, излучая холодный свет. Он был одет в сложные доспехи зелёного и золотого цвета, украшенные изящными узорами и драгоценными камнями, сверкающими даже в тени затянутого дымом неба. Не чувствуй они его силу, то могли бы спутать его с Младшим или вовсе с обычным человеком.

Один из них упал на колени и умолял пощадить его, слёзно обещая служить ему верой и правдой. Локи даже не смотрел на него и отдал его теням. Они возникли из ниоткуда, как будто сами были частью этого мира, и, схватив его, выкрутили и сломали. В последний миг перед своей смертью он тянулся к Истоку в глупой надежде спастись, но всё напрасно. Его товарищ в ужасе наблюдал за происходящим. Его разум был отуманен первобытным ужасом, но там была и храбрость — совсем немного, но достаточно, чтобы собрать как можно больше силы и выплеснуть её в Локи. Этого было недостаточно, но Повелитель Теней оценил храбрость воина и подарил ему достойную смерть от меча, пронзив его сердце быстрым и точным ударом.

Рядом с ним приземлилась валькирия, её крылья сложились за спиной, и она преклонила колено.

— Владыка! — воскликнула она, ударив кулаком в грудь в знак преданности. — Союзники ведьмы привели нас к входу в хранилище, но в том районе по-прежнему идут бои.

— Очистите периметр вокруг хранилища. Пусть Сигрюн направит туда дополнительные отряды валькирий, — произнёс Локи, и, почувствовав, что к нему приближаются двое Младших, решительно желающих бросить ему вызов, взвесил меч в руках. — Приступайте к высадке Младших. Планету окружили?

— Ещё нет, владыка. Противник подтянул корабли с края системы. Флот справится, но это займёт больше времени, чем мы думали.

— Поторопитесь, — велел Локи, и валькирия, взмахнув крыльями, взмыла вверх. Потом он увидел двоих Младших и тихо произнёс:

— Посмотрим, есть ли на этой планете кто-то достойный.

Загрузка...