Хорошо выспавшись, Эллис уже не видела вчерашний метод воспитания таким безобразным, наоборот, сегодня он представлялся ей даже комичным. Она не умела долго держать обиду в себе.
За завтраком никто уже не вспоминал об этом, все только изредка с интересом поглядывали в её сторону. Обычно, дождавшись, когда члены экипажа закончат принимать пищу, капитан давал некоторые распоряжения в свободной форме. Сегодня же Эллис опередила его намерения, встав из-за стола, она без всяких предисловий заявила:
— В этот раз со мной пойдет Ланкастер. Мне разрешили по моему выбору провести ещё одного человека. Пусть Сид займется делом, слишком много у некоторых появилось свободного времени для разработки методов воспитания. Сейчас я кратко в гостиной расскажу о вчерашнем дне и, пожалуйста, поторопитесь, нас будет ждать проводник! — с этими словами она вышла из столовой.
Сид обвел всю оставшуюся команду взглядом и сказал:
— По-моему, наши методы дали непредвиденные результаты.
В комнате отдыха Эллис подробно описала утреннее служение в храме вайшнавов, передала близко к тексту лекцию брахмана и её разговор с Гаутамой, опустив из своего рассказа только обед у Миры.
Капитан Нэм был не против её выбора. Вместе с Сидом они отправились к завесе. Фью и Сани с помощниками продолжали свою часть исследований на тех площадях, которые были открыты, они брали пробы воды, грунта, изучали растительный и животный мир.
Ангеру как всегда был на месте, давно ожидая пришельцев, поприветствовав теперь уже двоих людей, он повез их прямо в столицу Араты.
У Сида при виде такого великолепного города отвисла челюсть, он смотрел во все глаза на всё, что попадало в его поле зрения: величественные здания, красивых жителей, богатое убранство колесниц и животных, прекрасные парки. Для человека побывавшего на многих планетах и повидавшего различные абстрактные формы жизни, некоторые из которых были неприятны для восприятия современного астронавта, попав в этот город, Сид как будто перенесся в мир, где по древним земным сказкам и легендам существовала когда-то такая цивилизация и на их планете, много тысяч лет назад.
Они походили немного по Амарвати. Ангеру объяснил, в чём великолепие их города, да и государства в целом:
— Все дома, храмы, различные добавочные постройки, улицы, сады и парки построены по проектам древних ведических архитекторов, специалистов стхапатьяведы. Поэтому возникает такое ощущение совершенства. В действительности так оно и есть, наша архитектура совершенна. Въезд в город, все входные двери в дома находятся на восток — самое благоприятное направление для процветания во всех сферах. Всё симметрично и идеально. Правильный построенный дом или разбитый парк излучает совершенную энергию, в этом секрет такой комфортности и покоя.
Гуляя с проводниками, они забрели в ту часть города, где находились учебные заведения, в которых обучались только мальчики. Девочки почему-то всему учились дома у своих матерей: знанию религии, музыки, танцам, умению прекрасно готовить и всему такому прочему — таковы бы законы вайшнавов. Мужчины на этой планете занимали главенствующее положение, но женщин уважали и почитали. На всех женщин, кроме жены, мужчина должен был смотреть как на мать. А муж для жены был её господином и учителем, считалось, что жена должна думать сначала о боге, потом о муже, а уже затем о детях. До пяти лет их детям разрешалось делать почти все, они ни в чем не ограничивались, а с пяти лет начиналось строгое воспитание и обучение, мальчиков отдавали в школы при храмах — там они получали необходимые знания для мужчин в зависимости от сословия.
Ангеру пригласил их в одну из таких школ послушать лекцию, которую читал молодым людям прославленный гуру.
Они тихо уселись втроём у входа, на полу, как и все остальные ученики. Эта лекция была посвящена пользе экадаша — так здесь называли пост. Вот что им удалось услышать:
— Как говорится в священных писаниях, живые существа в этом мире являются вечными духовными искрами, неотъемлемыми частицами Высшего Духовного Целого. Естественной обязанностью этих частиц является служение этому целому, но из-за связи с материальной природой это служение покрывается невежеством. Эти загрязнения являются источником всех страданий души. Так как грязная вода может быть очищена, так и человек может очиститься. Одной из частей этого процесса есть соблюдения поста. Экадаши — это день аскезы, регулярно соблюдаемый теми, кто следует за господом, это одиннадцатый день после полной Чандры (Чандра — спутник планеты Локка) каждого месяца. Эти святые дни поста помогут любой искренней душе получить освобождение, это дни духовного возвышения. Однако чтобы достигнуть полного блага в экадаши надо выполнять все правила ведических писаний. Если возможно, в дни поста нужно избегать физической работы и проводить время в духовном служении, читая духовную литературу, вознося молитвы и слушая духовную музыку. Во время поста любая несбалансированность в организме приходит в равновесие. Я соблюдаю пост, чтобы контролировать свое тело и дух, он дает мне силу и решимость в достижении цели.
Так рассказывал прославленный учитель своим ученикам и гостям, которые мало что могли понять, такие знания для землян были необычны. Эллис и Сид внимательно вникали в слова переведенные их кибер-переводчиком. Жизнь и обычаи этих людей оставались для них загадкой, столько необычного они узнавали, так не схожего с их миром прогрессивных технологий таких далёких от духовного служения.
Когда они оставили школу позади, Сид поинтересовался о других государствах этой планеты. Ангеру охотно ответил:
- О, их много, нашу планету заселяет только одна раса и внешних отличий люди разных государств не имеют. Разные будут только территории, названия государств, городов, разные правители — все достойные и величественные наследники благородных и благочестивых предков. Между нашими государствами нет военных распрей, правители женят своих детей и живут в мире и благочестии, обычаи и порядки у всех одни и те же. Все люди живут на своих землях в радости и служении, но когда начинаются праздники — все границы открываются, праздничные церемонии переезжают из одного государства в другое. Всё приходит в движение, одни гости сменяют других и так много дней подряд.
Ангеру восторженно увлекся рассказом о всепланетарном дружеском тандеме, с сияющими глазами он упивался радостью.
— Неужели у вас нет врагов? Никто не нарушает эту идиллию, нет подлых предателей, злых преступников? Так же со скуки помереть можно! — прервал Сид рассказ проводника, заставив его тяжело вздохнуть.
— Конечно, есть. Иногда нас тревожат демоны, они приходят навредить вайшнавам, отвлекая их от служения. Они принимают разные облики: юных дев, мальчиков пастушков, буйволов, знаменитых людей, чудовищ, не подлежащих описанию. И прежде чем удается укротить или уничтожить их, они приносят временами много бед.
Ангеру принялся описывать, откуда являются демоны, их миры и кому они служат и какие существуют методы их уничтожения, при этом Сид только поглядывал на Эллис и недоверчиво усмехался. Он никак не мог поверить в существование каких-то демонов и их хитрости. Ангеру долго убеждал его в обратном, приводя примеры и доказательства и, в конце концов, Сид пожалел, что ему не разрешили пронести оружие, которое надежно бы защитило их при появлении подобных существ. На что Ангеру только рассмеялся, сказав, что их оружие пустяки по сравнению с тем оружием, которыми пользуются демоны.
Так исследуя город и его окрестности, они провели весь день. Сид с дотошностью пытался изучить всё, что ему попадалось на глаза, как оказалось, он обладал огромным любопытством. Ланкастер заходил во все здания, в которые позволял входить Ангеру: к ювелирам, к ткацкие цеха, к кузнецам, к мастерам по изготовлению благовоний. Так он ходил бы ещё долго, если бы не наступивший вечер. Зато Эллис неугомонность её напарника совершенно истощила, она из последних сил добралась до прохода в завесе, где их уже ожидал буфер. В отличие от неё Сид почти не ощущал усталости, он узнал так много нового, исследовательский дар просто фонтанировал в нём энергией. Они забрались в буфер к ожидающему их там Кирби, и тот плавно направил машину обратно на корабль. Эллис расслабилась, вытянув перед собой уставшие ноги, буфер передвигался так плавно и почти бесшумно.
— Как мне надоело трястись в этой колеснице, это интересно поначалу, а потом в сравнении с буфером она теряет шансы. Если бы ты знал Кирби, сколько километров мне пришлось намотать за сегодняшний день из-за маниакального пристрастия нашего лейтенанта Ланкастера к новым знаниям, ты бы не поверил, это исчисляется десятками. Я сегодня ног не чувствую! — проговорила Эллис.
— Не надо жаловаться, Эллис! Зато сегодня мы узнали очень много, будет из чего составить отчёт. Правда от пищи пришлось отказаться, я не стал нарушать правила, хотя желание попробовать у нас было. Эллис так расстроилась, когда я запретил ей есть, поэтому она такая сердитая и обессиленная. Если хочешь, Эллис, мы с Торесом возьмем носилки и отнесем тебя на кухню! — пошутил Сид.
— Спасибо! Я уж как-нибудь сама пойду. Завтра мы построим свои исследования по-другому! — ответила она.
У входного бокса им повстречался Дейн:
— Всё в порядке, Сид? Как прошел твой первый день под колпаком? — обратился он к лейтенанту.
— Плодотворно, только Эллис обвиняет меня, что я из-за своей добросовестности совсем её измотал. Мы ходили целый день без воды и пищи, и теперь она на грани истощения физических возможностей! — снова усмехнулся Сид.
— Надо же спасать человека! — с этими словами Дейн легко подхватил Эллис на руки как ребёнка, она и глазом не успела моргнуть, как он уже понёс её на руках. От изумления она сначала растерялась, а потом отчаянно начала вырываться с неизвестно откуда взявшимися силами.
— Отпусти меня немедленно, Дейн! Сейчас же!
Данас не стал её удерживать. Обернувшись к Сиду, он рассмеялся и сказал:
— А ты говорил, что сил у неё совсем нет. Она меня чуть с ног не сбила, притворяется. Завтра будь на стороже, не поддавайся на женские слабости.
Эллис проигнорировала его слова, главное было не поддаться на его провокацию. Её молчаливое безразличие действовало на Дейна хуже, чем словесная перебранка.
До сих пор молчавший Торес вставил, наконец, своё замечание:
— Брось, Дейн. Если кто и притворяется так это ты! Признайся, тебе до смерти хочется побывать под колпаком вместо Сида или Эллис, и то, что тебя не впустили, выворачивает твоё самомнение наизнанку.
— Я удивляюсь тебе, Кирби, ты почти угадал. Оказывается, не я один читаю чужие мысли, — ответил Данас, при этом яшварские глаза многозначительно посмотрели на Эллис.
Кирби хотя и попал в точку, но самоуверенности Дейна он не снизил. В последнее время именно это его качество выводило из себя Тореса и устанавливало между ними дистанцию. Кирби знал, что Дейн был универсальным солдатом, высоким специалистом своего профиля и сильной личностью, из-за этого он был таким самоуверенным, и это давало ему более снисходительное и мягкое отношение к нему капитана. Но, несмотря на это Кирби не мог спокойно относиться к тому, что Дейн позволял себе иногда фривольное отношение к некоторым членам команды.
Через некоторое время после возвращения Эллис и Сида, вся команда собралась в гостиной. Вначале Эллис сделала краткий словесный отчёт, чтобы держать всех в курсе событий, а потом Сид делился со всеми своими впечатлениями. Постепенно весь состав втянулся в беседу, каждый, высказывая своё мнение. В отличие от Сида, который так увлекся открытым миром, поражаясь всему тому совершенству форм и установленному порядку в Арате, капитан, слушая эти рассказы, воспринимал их как сказки и не мог понять, как можно серьёзно к этому относиться: поклонение растениям, коровам, другое дело архитектура или строгое воспитание детей. Больше всего Эдварда Нэма волновала эта неизвестная техника создания такого мощного защитного поля и их звуковое оружие, о котором рассказывала Эллис. Он уже сделал некоторые выводы:
— Моё мнение таково! В связи с их закрытостью и нежелание вступать в контакт с содружеством, нет никакого смысла здесь оставаться. Эти люди выражают своё явное нежелание общаться с другими цивилизациями, остальные государства этой планеты, по-видимому, полностью с ними солидарны. Эллис достала достаточно сведений для отчёта в центр исследования межгалактических полётов. Фью и Сани тоже завершают свою работу, поэтому возможно завтра мы возвращаемся домой.
— Но сэр, можно собрать ещё больше сведений, возможно больше узнать об этом барьере! — возмутился Ланкастер.
— Сид, на это может уйти много времени, а может, вы и вовсе ничего не узнаете. Столько времени может пропасть впустую, — пожал плечами капитан. Было ясно, что он уже настроен на обратный путь.
Лонд Шин и Фью полностью поддержали его решение. Дана помолчав, сказала:
— Если бы мы все имели возможность увидеть этот мир, то наверняка мы не спешили бы возвращаться. Я слушаю рассказ Эллис и Сида, представляю себе этих счастливых людей и не могу поверить. Жаль, что эта планета останется закрытой и до конца не изученной.
Джино Тоскани ответил ей:
— Каждый счастлив по-своему, наше появление мешает их жизни. Если им ничего другого не нужно в какой-то мере я их понимаю, защищенность, спокойная жизнь, свои порядки.
— Могу сказать, — заметил Паркинс. — что эта планета очень богата своими ресурсами и после наших отчётов, центр останется недовольным потерей таких возможностей.
— Ты прав, Сани, возможно, наши послы были слишком мягкими, неопытными. Может, вернее будет более аргументировано подойти к этому вопросу, убедить жителей планеты в выгодности нашего союза? — произнёс Дейн.
Эллис опять проигнорировала это его высказывание, явно направленное в её сторону. Зато Кирби не смог пропустить этой реплики:
— Конечно, Данас, ты бы с лёгкостью справился, без сомнений, никто не спорит, что ты большой знаток социальной психологии. Только они уже заранее знают о наших намерениях и уже дали конкретный ответ, чтобы их оставили в покое.
— К чему этот сарказм, Кирби? Я не понимаю их нежелание раскрыться, раз у них есть мощь, почему они тогда боятся? — спокойно сказал Дейн.
— Они боятся нашего вируса невежества, который может исковеркать их духовный мир, — наконец заговорила Эллис, глядя на Данаса. — Они могут дать нам свои знания, только вот нам пока не дано их понять, у нас разный менталитет и видимость мира не схожа. По их взглядам мы загрязнены духовно и не способны принять их взгляды.
— Не так они уже и счастливы, раз у них есть эти, как там они их называют? А, демоны, значит, проблемы есть. Либо у ни у всех проблемы с головой.
— Но они со своими проблемами и без нас справляются, тем более это то, чего не обезвредить нашим оружием, так говорил проводник. — Эллис взглянула на капитана и проговорила. — Я не могу повлиять на ваше решение, сэр, но завтра мы ведь ещё сможем отправиться туда с Сидом, тем более что советник Гаутама просил меня перед вылетом ещё раз зайти к нему?
— Опять будете обмениваться подарками, — усмехнулся Дейн. — Конечно, Эллис, тебе будет интересно сходить.
Капитан утвердительно кивнул головой и ответил:
— Так, завтра будет ещё один поход и, наверное, последний.
На утро Эллис и Сид снова отправились в Арату. К Гаутаме Эллис пошла одна, советник одобрительно улыбнулся ей и предложил сесть:
— Вам нравится у нас Эллис? Вижу что да. Возможно, когда-нибудь вы ещё вернетесь получить нашу помощь через наши знания, но когда это будет и будет ли вообще известно только богу. Я хотел бы вам ещё рассказать о пространственных коридорах времени. Перелетая с одной планеты на другую, вы люди содружества тратите огромные запасы энергии и сил, преодолевая огромнейшие расстояния, хотя существует способ отправляться в нужную точку с минимальными затратами времени. Наши знания, почерпнутые из древних писаний, дают возможность человеку, где бы он ни находился, если этот человек готов и знает определенные сутры, переместиться человеку на любую другую планету или другое государство на этой планете в один миг. Произнося в определенном ритме дыхания определенные звуки, открывается проход в пространстве, тело принимает другой энергетический вид, проходя этим коридором и принимает своё обычное состояние в нужном месте. Это требует затраты духовной энергии и не каждый на это способен, пока не очистится и не получит знания. Эти знания не распространяются на всех, но я один из посвященных. Мне бы хотелось Эллис оставить вам на память воспоминание о силе наших знаний. Я вложу в ваше подсознание нужные сутры, они не будут возникать в обычной памяти при вашем желании просто вспомнить. Ваше подсознание будет хранить их на крайний случай и при экстремальных условиях, где бы вы ни были они выйдут наружу, если вы сосредоточитесь, и вернут вас домой. Теперь закройте глаза и слушайте.
Эллис закрыла глаза и приготовилась слушать, сначала мудрец тихим тембром воспевал какие-то гимны, от которых она впала почти в коматозное состояние, затем, взяв её за руку, Гаутама проговорил несколько рядов каких-то созвучий, которые невозможно было запомнить.
Эллис пришла в себя, когда закончилось действие этого обволакивающего состояния. Она поблагодарила старца, сожалея, что не имеет возможности тоже оставить что-нибудь на память. Мудрец улыбнулся во второй раз и сказал:
— Было бы хорошо, если бы вы увидели завтрашний праздник.
Эллис не обещала, что они смогут остаться, она просто попрощалась и покинула дом советника. Пока она с ним беседовала, Сид вместе с Ангеру продолжал исследовать город. Когда Эллис присоединилась к ним, Ангеру поподробнее рассказал им о готовящемся празднике.
— Завтра из соседнего государства Чатракуты прибывают послы и гости с женихом, сыном правителя Чатракуты, просить отдать ему в жены единственную дочь правителя Араты — Анандану, несравненной красоты, полной целомудрия и доброчестия девушку.
Город готовился к приему гостей. Улицы посыпали лепестками цветов и сбрызгивали сандаловой водой, украшали гирляндами, готовилось множество угощений. Эллис было жаль пропускать завтрашнее зрелище, когда и где они ещё смогут увидеть подобное. Сид был с ней согласен. Ангеру и Мира, узнав, что их гости собираются покидать планету, подарили им на память немного благовоний, а для Эллис, Мира поднесла ещё маленький флакончик розового масла с такой искренней добротой, чем совершенно растрогала Эллис и так сожалеющую о быстром отлёте.
Прощаясь возле прохода, Эллис попросила Ангеру на всякий случай встретить их здесь завтра утром.
— Может, нам удастся уговорить капитана, и мы сможем побывать на празднике, — объяснила она в конце.
Пустой буфер ожидал их возле завесы, запрограммированный на обратный путь, но Эллис не спешила возвращаться на корабль. Она села на траву и обратилась к Ланкастеру:
— Сид, нам надо остаться ещё на день.
— Эллис, капитан уже всё решил, ему будет не важно, что мы хотим увидеть праздник, поверь мне, его не переубедить.
— Тогда сделай что-нибудь, что задержит корабль.
— Что ты предлагаешь?!!
— Занеси слабый вирус в бортовую систему, это вызовет временные неполадки, и пока их будут устранять, мы успеем вернуться, — как ни в чём не бывало, проговорила Эллис.
— Эллис, ты с ума сошла? Это же грубое нарушение правил, я не могу на это пойти. А если об этом узнают, нас дисквалифицируют! — воскликнул Сид.
— Никто не узнает, такое на корабле случается часто и не повредит системе, — спокойно ответила она.
— А Дейн? — вопросительно посмотрел на неё Ланкастер, — он может узнать, неизвестно когда он читает мысли!
— Не думай об этом, просто сделай. Мне нужно завтра там побывать, я уверенна, что мы увидим что-то новое. Сид, сделай ради общего дала, а если кто-нибудь узнает списуй на меня. Дейн не читает мысли постоянно, ему ни к чему засорять себя чужими потоками. Может, рискнём? Тем более, когда я изучала в академии телепатов, там я узнала, что от них можно ставить блоки, только необходимо выработать в себе эту программу.
— Не могу тебе ничего с уверенностью сказать, но я подумаю. Это опасно, я никогда ещё так грубо не нарушал правила.
— Хорошо Сид, подумай. Я не стану заставлять тебя уговорами, если посчитаешь нужным, то ты знаешь что делать. Мне и самой страшно решиться на такое, не думай что я такая уж безрассудная и безответственная. Просто возникла ситуация в которой поступая правильно невозможно нарушить правила. Не думаю, что этой маленькой неправдой я сделаю кому-то хуже, разве что самой себе, но капитан сильно торопится.
— Ладно, пойдём, обстоятельства подскажут, как быть, ещё полдня впереди, всё может быть, — сказал Сид.
На корабле Эллис подробно рассказала о беседе с советником и не скрыла того, что он вложил ей в подсознание звуковой код открытия прохода на Землю. Ни один человек в команде не воспринял это всерьёз, они скорее отнеслись к этому как к чему-то мистическому и не правдоподобному. Сани Паркинс возмутился больше всего, он не верил, что с помощью обычных звуков можно на практике превратить массу тела в энергию и перенести её через огромное расстояние в желаемую точку.
— Эллис, попробуй перенестись и тогда я поверю в это! — возбужденно проговорил он.
— Но я ничего не помню, не та ситуация. Гаутама сказал, что это сработает, в крайнем случае, в безвыходном положении, мозг начнет искать выход и подсознание выдаст код. Если ты не веришь, Сани в такую возможность, то почему же ты не смог преодолеть завесу? — ответила ему Эллис.
Несмотря ни на что капитан намеревался покинуть сегодня эту планету:
— Сейчас займемся сборами, проверим состояние готовности всех систем и через пару часов стартуем! — скомандовал он.
Команда разошлась завершать оставленные дела и готовиться в обратный путь. Эллис стояла в открытом проёме входного люка, прислонившись к нему одним плечом, и созерцала последний её закат на Локке. Хотя эта планета была для неё чужой, она всё равно привлекала её своей первозданной красотой и пышностью. Эллис смотрела вдаль и вслушивалась в диковинные звуки и крики птиц. Свежий ветерок, нежно треплющий прядь её волос у виска, доносил запах цветущего манго. Позади себя она услышала чьи-то шаги, но отрываться взглядом, нарушая такой покой, который она ощущала, растворяясь в природе, не хотелось.
Дейн подошел к девушке совсем близко, казалось, она не видит и не слышит ничего кроме далекой точки на горизонте. Склонившись к ней, он хотел что-то сказать ей, но почувствовал нежный запах розы идущий от неё. Он молча втянул воздух возле её маленького уха у корней волос, коснувшись её своим дыханием. От этого она вздрогнула и с изумление обернулась и посмотрела на Дейна.
— Вы что меня обнюхиваете, сержант?
— Можно и так сказать. Я почувствовал новый запах и не понял, то ли ветер доносит аромат цветов, то ли наша мисс Ноуэл получила что-то в подарок, — ничуть не растерявшись, ответил, улыбаясь Дейн и его глаза потемнели, а вертикальные зрачки расширились.
— А вы, Данас, ничего не пропустите. От вас не ускользнет ни одна мысль, ни один запах, ни одно движение.
— Как раз мысли я отслеживаю в крайних случаях, а в остальном я очень наблюдательный. Вообще-то мне надо осмотреть входной люк, и вы мне здесь мешаете, — продолжая улыбаться, проговорил он.
Эллис отправилась в информационный отсек дополнить свой отчёт сегодняшней информацией, она заполняла файлы в своём компьютере, когда зашел Кирби и сообщил что обнаружили неполадки в бортовой системе и что необходимо отключить все компьютеры и принять меры по обезвреживанию вируса. Через прозрачную панель она наблюдала за действиями в рубке. Там собрались капитан, его помощник, Торес и только что явившийся Данас, затем они вызвали Сида и Лонда и устроили небольшое совещание. Дейн уселся за главный бортовой компьютер, делая какие-то расчеты, остальные разошлись, получив новое задание. Эллис сидела и боялась подумать, почему случилась неполадка и как сейчас себя чувствует сделавший это Сид. Кирби снова заглянул к ней:
— Эллис можешь идти, сегодня всё равно нельзя работать за компьютером. Вечерний старт отменяется. Дейн говорит, что всё удастся устранить к завтрашнему дню. Хорошо, что это случилось здесь, а не в космосе.
Эллис, с пониманием соглашаясь, закивала ему в ответ.
Вечером Эдвард Нэм заявил, что сегодняшний вылет переносится на завтрашний вечер. И Эллис посчитала нужным заметить с непринужденным видом, что они с Сидом могли бы завтра ещё раз отправиться в город. Капитан подумал и решил, что хуже от этого не будет, и разрешил. Ни Сид, ни Эллис не допускали мысли об их договоренности, даже не смотрели друг на друга, пока Дейн мог за ними наблюдать.
В глубине души Эллис раскаивалась, что этот сбой в системе заставляет нервничать капитана, добавляет работы Кирби и Дейну, про себя она просила у них прощения, но желание вернуться ещё раз в Амарвати, было сильнее её совести. То же самое чувствовал и Сид, но его желание вернуться туда основывалось на желании узнать как можно больше о технике создания такого барьера, он считал, что знания об этом были бы очень интересны на Земле.
Утром, когда весь состав ещё спал, Эллис и Сид отправились на другой берег реки. Ангеру как они и договаривались, уже ждал их там. Они прибыли в город как раз к началу праздничных церемоний. Город был прекрасен до этого, но сейчас он ещё больше преобразился, был весь украшен цветами, воздух вибрировал песнопением и звуками музыкальных инструментов и ощущался аромат сандала и лотоса. Мужчины и женщины разных сословий заполнили улицы и балконы, жители были облачены в красивые одежды, дополненные украшениями. Все ожидали появления гостей из главных ворот города, только и было слышно разговоров о будущем правителе соседнего государства Чатракуты, молодом наследнике Видьядхаре, обладающим всеми достоинствами которые только мог перечислить Ангеру. Сид чуть не рассмеялся когда слушал такую длинную хвалебную оду на честь жениха.
Наконец показалась процессия из слонов и колесниц. Животные были украшены золотой сбруей. Слоны несли на спине маленькие шатры, в которых величественно восседали гости: советники и мудрецы Чатракуты. Сам молодой наследник правил позолоченной колесницей, запряженной парой прекрасных белых лошадей. Из-за многолюдности на улицах процессия двигалась неспеша и можно было рассмотреть каждую деталь. Если бы они увидели наследника Видьярхару в толпе людей не зная, кто он такой, даже если бы он был в одежде из древесной коры, то и тогда было нельзя ошибиться что этот человек из высшего сословия, благородного происхождения. Его телосложение было более мощным, с сильными руками и широкой грудью, у него была особая посадка головы, безупречные черты лица выделяли его из всего окружения. Прибывшие отправились во дворец правителя Араты.
Эллис с Сидом ведомые Ангеру еле протиснулись через такое столпотворение народа так же спешащих на территорию дворца. Перед ними расступались только потому, что они были чужими, пришельцами, это давало им преимущество передвигаться. Вся площадь перед дворцом была заставлена угощениями на огромных подносах. Жители ожидали появления семьи их правителя и гостей, воспевая священные гимны. И вот они с Ланкастером, в конце концов, в первый раз увидели правителя этого государства — могучего Могхавана. По одну сторону от него шла его дочь, девушка с совершенными формами лица и тела, а по другую сторону шел наследник Чатракуты, за ними следовали мудрецы.
— Сейчас мудрецы мантрами разожгут огонь на жертвенном костре, и в него будет возливаться священное масло — гхи. Брахманы будут воспевать гимны, прося благословления у богов для этой пары, — объяснил им Ангеру.
Молодая пара опустилась на колени перед костром, их руки соединили, вместе обвязав платком, так проходил обряд обручения, они давали друг другу брачные обещания. Так сказал Ангеру, потому что на таком расстоянии переводчик Эллис не улавливал слова. Через время наступила тишина, было слышно только звуки голосов брахма-риши, произносящие сложные звукосочетания и в этот момент Эллис увидела, как вспыхнул огонь, его действительно никто не зажигал, он загорелся каким-то чудодейственным способом. После этого принесли сосуды с гхи, его вливали в огонь, сопровождая это новыми воспеваниями молитв. Эллис ощутила на себе какое-то странное действие создавшейся атмосферы от этого священного огня и звуков поющих голосов, у неё временами отключалось сознание, в теле появлялась необычная легкость.
— Обручение состоялось. Теперь через неделю состоится свадьба, соберутся гости с разных государств, родственники с обеих сторон, но это уже будет происходить в Чатракуте. А всю эту неделю невеста и жених не должны видеть друг друга, они будут проводить все это время в постах и молитвах. Правда, же эта пара такая чудесная как полубоги, сошедшие с небес? — воодушевленно проговорил Ангеру.
Весь город веселился и воспевал хвалу божествам и своему правителю, прославляя его достоинства. Во многих местах города устраивались спектакли из древней мифологии. А сам правитель Магхаван одаривал всех брахманов щедрыми подарками. Вокруг стало происходить столько необычного, что Ангеру был просто не в состоянии все сразу и подробно объяснить им. Он не успевал отвечать на все вопросы Эллис и Сида, причем их одновременно задаваемые вопросы были совершенно разные. Такой шумный праздник произвел на них неизгладимое впечатление, и он должен был ещё продолжаться до глубокого вечера, но нужно было возвращаться на корабль. Им было жаль покидать эти места, так и не увидев всего до конца, но капитан строго приказал явиться во второй половине дня. Окинув взглядом всё в последний раз, колесница Ангеру умчала их за многие километры оттуда, где осталось ещё так много неразгаданных тайн этого мира.